Übersetzung für "Lagerkörper" in Englisch
Dieser
Lagerkörper
kann
zugleich
das
axiale
Spiel
begrenzen.
This
support
body
can
simultaneously
be
arranged
to
limit
the
axial
play.
EuroPat v2
Die
Achse
4
des
Rotors
2
ist
in
einem
Lagerkörper
5
gelagert.
The
shaft
4
of
rotor
2
is
mounted
in
a
bearing
case
5.
EuroPat v2
Auf
dem
Lagerkörper
67
ist
ebenfalls
eine
Massrille
72
vorgesehen.
Measurement
grooves
72
are
also
provide
on
the
bearing
body
67.
EuroPat v2
Ebenso
ist
auf
dem
Lagerkörper
74
eine
Massrille
77
aufgebracht.
Also,
measuring
grooves
77
are
also
provided
on
the
bearing
body
74.
EuroPat v2
Die
Buchsen
14
ruhen
auf
Kugeln
15
als
Lagerkörper.
The
bushings
14
rest
on
spheres
or
balls
15
as
bearing
or
support
members.
EuroPat v2
Die
Wellenstümpfe
31
sind
im
Lagerkörper
36
und
Kugellager
35
gelagert.
The
shaft
butts
31
are
mounted
in
the
bearing
body
36
and
ball
bearing
35.
EuroPat v2
Sie
unterscheiden
sich
lediglich
dadurch,
daß
der
Lagerkörper
420
gemäß
Fig.
They
differ
only
in
the
bearing
member
420
according
to
FIG.
EuroPat v2
Jeder
Lagerkörper
19
kann
mit
einem
einzigen
Drahtbügel
20
versehen
sein.
Each
bearing
body
19
may
be
provided
with
a
single
wire
strap
20.
EuroPat v2
So
kann
der
Lagerkörper
an
einem
Stativ
befestigt
sein.
So
the
bearing
body
may
be
secured
to
a
stand.
EuroPat v2
Der
Lagerkörper
5
ist
in
der
Schelle
7
drehbar.
The
bearing
body
5
is
rotatable
within
the
clamp
7.
EuroPat v2
Es
ist
vorteilhaft,
wenn
zur
Lagerung
vier
runde
Lagerkörper
verwendet
werden.
It
is
advantageous
if
four
round
bearing
members
are
used
for
providing
a
bearing.
EuroPat v2
Die
Düsen
könnten
auch
im
Lagerkörper
angeordnet
sein.
The
nozzles
could
also
be
located
in
the
bearing
body.
EuroPat v2
Der
Lagerkörper
3
ist
in
einem
entsprechenden
Aufnahmeraum
im
Stator
2
angeordnet.
Bearing
body
3
is
placed
in
a
suitable
reception
space
in
stator
2.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
innere
Lagerkörper
mit
dem
Röhrenkolben
verbunden.
Preferably,
the
inner
bearing
member
is
connected
to
the
X-ray
envelope.
EuroPat v2
Dadurch
erfährt
der
Lagerkörper
eine
nicht
unerhebliche
Schwächung.
This
involves
a
not
inconsiderable
weakening
of
the
bearing
body.
EuroPat v2
Grundsätzlich
können
die
Lagerschale
und
der
mit
dieser
zusammenwirkende
Lagerkörper
beliebig
ausgebildet
sein.
In
principle,
the
bearing
shell
and
the
bearing
body
that
interacts
with
it
can
be
of
any
design.
EuroPat v2
Der
vorzugsweise
aus
Kunststoff
gefertigte
Lagerkörper
61
kann
grundsätzlich
einteilig
ausgebildet
sein.
The
bearing
body
61,
preferably
made
of
plastic,
may,
if
desired,
be
made
in
one
piece.
EuroPat v2
Dieser
Lagerkörper
13
kann
auch
als
Überwurfmutter
ausgebildet
sein.
This
bearing
13
may
also
be
in
the
form
of
a
union
nut.
EuroPat v2
Wird
jedoch
der
Lagerkörper
11
als
Formkörper
1
einer
Steckverbindung
gemäß
den
Fig.
If
the
bearing
body
11
is
arranged
as
a
moulded
article
1
of
a
plug-in
connection
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Die
Feder
37
stützt
sich
am
Lagerkörper
32
ab.
The
spring
37
rests
against
the
bearing
32.
EuroPat v2
In
dieser
Bohrung
22
ist
der
Lagerkörper
110
schwenkbar
und
radial
verschiebbar
gelagert.
The
bearing
support
body
110
is
mounted
pivotably
and
radially
displaceably
in
this
bore
22.
EuroPat v2
Die
Lagerkörper
14
können
beispielsweise
als
Gleitlager
ausgebildet
sein.
The
bearing
bodies
14
may
be
designed
as
friction
bearings,
for
example.
EuroPat v2
Am
Lagerkörper
32
der
Aufhängung
25
kann
oben
eine
Sicherungsplatte
33
angeordnet
sein.
A
safety
plate
33
can
be
disposed
on
the
support
body
32
of
the
attachment
25.
EuroPat v2
Der
Lagerkörper
kann
kugelkükenseitig
eine
mit
der
Oberfläche
des
Kugelkükens
zusammenwirkende
Dichtung
aufweisen.
The
bearing
body
may
have
a
seal
on
the
side
facing
the
plug,
taking
effect
on
the
plug.
EuroPat v2
Das
Bezugszeichen
72
kennzeichnet
einen
Lagerkörper,
der
im
Detail
genauer
geschrieben
wird.
The
reference
number
72
designates
a
bearing
body
which
is
described
in
detail
more
precisely.
EuroPat v2
Die
Lagerkörper
sind
unmittelbar
gegen
die
Dichtung
abgestützt.
The
bearing
members
are
supported
directly
against
the
seal.
EuroPat v2
Die
Lagerkörper
6
sind
von
einer
Lagerbüchse
4
umschlossen.
Bearing
members
6
are
enclosed
by
a
bearing
bush
4.
EuroPat v2
Lagerkörper,
Lager
und
Elektromotor
sind
trocken
aufgestellt.
Bearing
support,
bearing,
and
electric
motor
are
dry-well
installed.
ParaCrawl v7.1
Dies
minimiert
die
dynamischen
Flächenbelastungen
an
dem
Lagerkörper.
Such
an
arrangement
minimizes
dynamic
surface
loads
on
the
bearing
body.
EuroPat v2