Übersetzung für "Lageraußenring" in Englisch
Der
Lageraußenring
8
ist
zweckmäßigerweise
aus
Stahl
gefertigt.
The
outer
bearing
ring
8
is
suitably
made
of
steel.
EuroPat v2
Der
Lageraußenring
ist
ungeteilt
und
dient
zur
Befestigung
am
Radträger.
The
outer
bearing
ring
is
not
divided
and
serves
for
fastening
at
the
wheel
carrier.
EuroPat v2
Der
Lageraußenring
20
ist
durch
diese
Anordnung
schwenkbar
in
dem
Zwischenelement
14
gehalten.
The
outer
bearing
ring
20
is
held
pivotably
by
this
arrangement
in
the
intermediate
element
14
.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
Ausführungsform
ist
Gleitmaterial
zwischen
dem
Lagerinnenring
und
dem
Lageraußenring
angeordnet.
According
to
another
embodiment,
sliding
material
is
arranged
between
the
bearing
inner
ring
and
the
bearing
outer
ring.
EuroPat v2
Der
Lageraußenring
3
ist
in
dem
zweiten
Gehäuse
2
fixiert.
The
bearing
outer
ring
3
is
fixed
in
the
second
housing
2
.
EuroPat v2
Ein
Lageraußenring
07
ist
im
Radträger
02
ausgebildet.
A
bearing
outer
ring
07
is
formed
in
the
wheel
carrier
02
.
EuroPat v2
Das
Lager
5
umfasst
den
Lageraußenring
50
der
im
Lenksäulenmantel
2
aufgenommen
ist.
The
bearing
5
comprises
the
bearing
outer
ring
50
which
is
accommodated
in
the
steering
column
jacket
2
.
EuroPat v2
Das
Wälzlager
22
weist
einen
Lageraußenring
30
und
einen
Lagerinnenring
31
auf.
The
roller
bearing
22
has
an
outer
bearing
ring
30
and
an
inner
bearing
ring
31
.
EuroPat v2
Der
Sicherungsring
wird
-
beim
Einbau
-
zunächst
fest
auf
den
Lageraußenring
aufgepresst.
During
installation,
the
securing
ring
is
first
pressed
firmly
onto
the
bearing
outer
ring.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Lagerinnenring
335
und
dem
Lageraußenring
334
sind
Wälzkörper
336
angeordnet.
Rolling
bodies
336
are
positioned
between
the
bearing
inner
race
335
and
the
bearing
outer
race
334
.
EuroPat v2
Der
Lageraußenring
kann
auch
in
die
Zwischendruckplatte
integriert
sein.
The
bearing
outer
race
can
also
be
integrated
into
the
intermediate
pressure
plate.
EuroPat v2
An
dem
Lageraußenring
des
Wälzlagers
2
ist
die
Laufscheibe
13
befestigt.
The
sheave
13
is
mounted
on
the
bearing
outer
ring
of
the
roller
bearing
2
.
EuroPat v2
Ein
zugehöriger
Lageraußenring
ist
durch
eine
Bohrung
des
Planetenrades
5
aus
einem
Verzahnungswerkstoff
gebildet.
An
associated
outer
bearing
ring
is
formed
by
a
bore
in
the
planetary
gear
5
made
from
a
material
suitable
for
teeth.
EuroPat v2
Zwischen
der
Hartstoffschicht
3
und
den
Lageraußenring
2
ist
schließlich
der
Lagerspalt
6
erkennbar.
Finally,
the
bearing
gap
6
can
be
seen
between
the
hard
material
layer
3
and
the
outer
bearing
ring
2
.
EuroPat v2
Im
zweiten
Gehäuse
2
ist
ein
Lageraußenring
3
mit
einer
hohlkugelförmigen
inneren
Lagerfläche
4
angebracht.
A
bearing
outer
ring
3
having
a
hollow
spherical
inner
bearing
surface
4
is
mounted
in
the
second
housing
2
.
EuroPat v2
Innen
von
dem
Lageraußenring
3
ist
ein
Lagerinnenring
6
mit
einer
kugelförmigen
Außenfläche
7
dargestellt.
A
bearing
inner
ring
6
having
a
spherical
outer
surface
7
is
depicted
on
the
inside
of
the
bearing
outer
ring
3
.
EuroPat v2
Der
Sensor
18
ist
am
Lageraußenring
07
befestigt
und
steht
dem
Messelement
17
gegenüber.
The
sensor
18
is
fastened
to
the
bearing
outer
ring
07
and
is
situated
opposite
the
measuring
element
17
.
EuroPat v2
Sodann
werden
die
Schraubverbindungen
des
Tragarmes
mit
dem
Lageraußenring
17
des
Lagers
11
gelöst,
worauf
der
Ringflansch
18,
der
ein
leicht
zu
manipulierender
Teil
ist,
mittels
eines
kleinen
Montagekranes
oder
einer
sonstigen
Hubvorrichtung
abgehoben
werden
kann.
Then,
the
screw
connections
of
the
carrying
arm
with
the
bearing
outer
race
17
of
the
bearing
11
are
undone,
whereupon
the
annular
flange
18,
which
is
an
easily
manipulatable
part,
can
be
lifted
by
means
of
a
small
mounting
crane
or
any
other
lifting
device.
EuroPat v2
Der
Lageraußenring
13
der
beiden
Kegelrollenlager
11
stützt
sich
jeweils
axial
an
einem
Anschlagring
17
der
äußeren
Hülse
6
axial
ab,
während
der
eine
Lagerinnenring
12
eines
Kegelrollenlagers
11
an
einer
Schulter
als
Anschlag
16
an
der
äußeren
Hülse
6
anliegt.
An
outer
bearing
ring
13
of
the
two
bevel
roller
bearings
11
is
axially
supported
on
a
stop
ring
17
of
the
outer
sleeve
6,
whereas
the
inner
bearing
ring
12
of
a
bevel
roller
bearing
11
rests
against
a
shoulder
serving
as
stop
16
at
the
outer
sleeve
6.
EuroPat v2
Wie
an
sich
bekannt
ist,
ist
der
Lageraußenring
8b
des
Radialgelenklagers
8
begrenzt
kugelbeweglich
auf
dem
Lagerinnenring
8a
angeordnet,
so
daß
der
Gleitschuh
2
über
dieses
Radialgelenklager
8
kipp-
und
drehbeweglich
(taumelbeweglich)
über
den
Lagerbolzen
7
auf
dem
Lagerfuß
5
abgestützt
ist.
As
is
known
per
se,
the
rings
8a
and
8b
of
the
radial
ball
and
socket
joint
8
have
confronting
arcuate
surfaces
enabling
limited
relative
spherical
movement
of
the
rings
so
that
the
anti-friction
shoe
2
is
supported
on
the
bearing
base
5
via
this
radial
ball
and
socket
joint
8
by
tilting
and
rotating
(tumbling)
over
the
bearing
pin
7.
EuroPat v2
Zur
weiteren
Vereinfachung
der
Montage
kann
zusätzlich
vorgesehen
werden,
den
Lageraußenring
der
anderen
Tretlagerseite
in
einer
Lagerhülse
vorzusehen,
die
endseitig
so
umgebördelt
ist,
daß
sich
auf
ihrem
Innenumfang
ein
Lagersitz
ergibt.
To
further
simplify
assembly,
the
outer
bearing
ring
of
the
other
end
of
the
pedal
bearing
can
also
be
in
a
bearing
sleeve
that
is
flanged
at
the
end
so
that
a
bearing
seat
is
produced
on
its
inner
circumference.
EuroPat v2
Zum
Drehen
des
Trägers
96
um
die
Achse
20
ist
ein
als
Ganzes
mit
130
bezeichneter
Drehantrieb
vorgesehen,
welcher
beispielsweise
einen
Stator
132
umfaßt,
welcher
fest
mit
dem
Lageraußenring
122
verbunden
ist
und
somit
ebenfalls
fest
am
Tragring
90
fixiert
ist,
während
der
Träger
96
fest
mit
einem
Rotor
134
verbunden
ist.
In
order
to
rotate
the
support
96
about
the
axis
20,
a
rotary
drive
is
provided
which
is
designated
as
a
whole
as
130
and
comprises,
for
example,
a
stator
132
which
is
securely
connected
to
the
outer
bearing
ring
122
and
is
thus
likewise
securely
fixed
on
the
support
ring
90
whereas
the
support
96
is
securely
connected
to
a
rotor
134.
EuroPat v2
Die
Lagerbuchse
61
ist
in
ihrem
oberen
Bereich
auf
ihrer
Außenmantelfläche
mit
einer
eingeschliffenen
Lagerlaufbahn
61.2
versehen
und
bildet
damit
eine
integrierte
Innenringlagerung
für
das
Zwischengehäuse
11,
dessen
Lagernabe
11.1
mit
einem
Lageraußenring
50
versehen
ist.
The
bearing
bushing
61
at
its
upper
end
is
provided
on
its
outer
mantle
surface
with
a
machined
bearing
race
61.2
and
thus
forms
an
integrated
inner
ring
bearing
for
the
inner
housing
11
having
a
bearing
hub
11.1
with
an
outer
bearing
ring
50.
EuroPat v2