Übersetzung für "Lageentwicklung" in Englisch

Die vorgeschlagenen Änderungen an diesem Programm tragen der Lageentwicklung in Finnland Rechnung.
The proposed amendments to that programme take into account the evolution in the situation in Finland.
DGT v2019

Die Erklärungen können unter Berücksichtigung der Lageentwicklung geändert werden.
The statements may be revised taking into account developments in the situation.
TildeMODEL v2018

Unsere Politik, und damit auch Sanktionsentscheidungen, folgen unserer Bewertung der Lageentwicklung.
Our policies, and thus our decisions on sanctions, are in line with our assessment of the developments.
ParaCrawl v7.1

Eine dynamische Lageentwicklung fordert die Einsatzleitung zur dauernden Auseinandersetzung mit der Situation und den vorhandenen Einsatzkräften.
Dynamic development of the situation demands leadership in order to deal with the situation as it unfolds and to manage available personnel.
ParaCrawl v7.1

Die Bundespolizei hat auf diese Lageentwicklung in der Seeschifffahrt reagiert und... Read More »
The Federal Police has responded to this development in the maritime sector and... Read more »
ParaCrawl v7.1

Angesichts der jüngsten Lageentwicklung und in Abstimmung mit den Fraktionen möchte ich folgende Änderungen des Arbeitsplans für Mittwoch vorschlagen.
In view of recent developments in the situation and by agreement with the political groups, I would like to propose the following changes to the order of business on Wednesday.
Europarl v8

Die geltenden Maßnahmen sind so bald wie möglich auf einer Sitzung des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit anhand der Lageentwicklung und der Ergebnisse der weiteren durchgeführten Untersuchungen zu überprüfen.
In the light of the evolution of the situation and the results of the further investigations carried out, the measures in place are to be reviewed at a meeting of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health at the earliest opportunity.
DGT v2019

Die NATO wird von den geeigneten Instanzen, insbesondere dem PSK und dem CEUMC, über die Lageentwicklung unterrichtet.
NATO shall be informed of developments in the situation by the appropriate bodies, in particular the PSC and CEUMC.
DGT v2019

Die Lehren aus früheren Reaktionen auf Katastrophen wie bei den Erdbeben in Gujarat und Hanshin-Awaji, insbesondere die Notwendigkeit einer umsichtigen Planung und der Verfolgung der Lageentwicklung (z.B. Natur, Klima, Politik o.a.), die Betonung der Führungs- und Koordinierungsrolle der Regierung, die Einbindung der lokalen Gemeinschaften und flexible Durchführungsverfahren, wurden in diese Antwort einbezogen.
The lessons learned from previous disaster responses, such as the Gujarat and Hanshin-Awaji earthquakes, have been incorporated into this response, especially the need for careful planning and maintaining knowledge of evolving situations (e.g. natural, climatological, political or other), emphasis on government lead and co-ordination, involvement of local communities and flexible implementation procedures.
TildeMODEL v2018

Die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 961/2011 wurde zweimal geändert, um der Lageentwicklung Rechnung zu tragen.
Implementing Regulation (EU) No 961/2011 has been amended at two occasions to take into account the development of the situation.
DGT v2019

Durch die regelmäßige Übermittlung von Meldungen über das EWRS und die Organisation häufiger Telekonferenzen in enger Zusammenarbeit mit der WHO konnten die Mitgliedstaaten und die Kommission sich regelmäßig über die Lageentwicklung und die einzelstaatlichen Maßnahmen auf dem Laufenden halten und eine koordinierte Reaktion auf Gemeinschaftsebene ermöglichen.
The regular circulation of messages through the EWRS and the organisation of frequent teleconferences in close collaboration with WHO allowed Member States and the Commission to be regularly updated about the evolution of the situation and on the measures undertaken at National level and strengthened a coordinated response at Community level.
TildeMODEL v2018

Der Ständige Ausschuss befürwortete außerdem einen Vorschlag der Kommission zur Änderung der MKS-Beschränkungen in Großbritannien angesichts der dortigen positiven Lageentwicklung.
The Standing Committee also endorsed a Commission proposal to amend further the foot-and-mouth disease restrictions in Great Britain, due to the favourable disease situation there.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen dieser Entscheidung sollten anhand der Lageentwicklung und der weiteren von Bulgarien durchgeführten Untersuchungen auf der Sitzung des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit überprüft werden.
In the light of the evolution of the situation and the results of further investigations carried out by Bulgaria, the measures provided for in this Decision should be reviewed at a meeting of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health at the earliest opportunity.
DGT v2019

Die Entscheidung sollte anhand der Lageentwicklung in Bezug auf die klassische Schweinepest in den Mitgliedstaaten und insbesondere neun Monate nach dem Beitritt Bulgariens überprüft werden.
The Decision should be reviewed on the basis of the evolution of the classical swine fever situation in the Member States and in particular nine months after the date of Accession of Bulgaria.
DGT v2019

Edelweiss beobachtet die Lageentwicklung aufmerksam und steht in regelmässigem Austausch mit nationalen und internationalen Behörden sowie mit SWISS und der Lufthansa Group.
Edelweiss is closely monitoring all developments, and is in regular contact with the national and international authorities, and with SWISS and the Lufthansa Group.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund der dramatischen Lageentwicklung in Irak rückten zudem regionale Themen wie der Krieg in Syrien und die terroristische Bedrohung in Irak in den Vordergrund.
Following the dramatic developments in Iraq, regional issues such as the war in Syria and the terrorist threat in Iraq moved into the spotlight.
ParaCrawl v7.1

Die Bundespolizei hat auf diese Lageentwicklung in der Seeschifffahrt reagiert und führt seit Anfang 2010 eine effektive Präventionsarbeit für deutsche Reedereien, die über eine der größten Flotten der Welt verfügen, durch .
The Federal Police has responded to this situation developing in the maritime and leads since the beginning 2010 effective prevention work for German shipping companies, to have one of the largest fleets in the world, by.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der aktuellen Lageentwicklung im Jemen hat das Auswärtige Amt entschieden, die Botschaft in Sanaa umgehend zu schließen.
In the light of current developments in Yemen the Federal Foreign Office has decided to close its embassy in Sana’a immediately.
ParaCrawl v7.1

Eine dynamische Lageentwicklung fordert die Einsatzleitung, sich laufend mit der Situation und den vorhandenen Einsatzkräften auseinanderzusetzen.
Dynamic development of the situation demands leadership in order to deal with the situation as it unfolds and to manage available personnel.
ParaCrawl v7.1