Übersetzung für "Lageentwicklung" in Englisch
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
an
diesem
Programm
tragen
der
Lageentwicklung
in
Finnland
Rechnung.
The
proposed
amendments
to
that
programme
take
into
account
the
evolution
in
the
situation
in
Finland.
DGT v2019
Die
Erklärungen
können
unter
Berücksichtigung
der
Lageentwicklung
geändert
werden.
The
statements
may
be
revised
taking
into
account
developments
in
the
situation.
TildeMODEL v2018
Unsere
Politik,
und
damit
auch
Sanktionsentscheidungen,
folgen
unserer
Bewertung
der
Lageentwicklung.
Our
policies,
and
thus
our
decisions
on
sanctions,
are
in
line
with
our
assessment
of
the
developments.
ParaCrawl v7.1
Eine
dynamische
Lageentwicklung
fordert
die
Einsatzleitung
zur
dauernden
Auseinandersetzung
mit
der
Situation
und
den
vorhandenen
Einsatzkräften.
Dynamic
development
of
the
situation
demands
leadership
in
order
to
deal
with
the
situation
as
it
unfolds
and
to
manage
available
personnel.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundespolizei
hat
auf
diese
Lageentwicklung
in
der
Seeschifffahrt
reagiert
und...
Read
More
»
The
Federal
Police
has
responded
to
this
development
in
the
maritime
sector
and...
Read
more
»
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
jüngsten
Lageentwicklung
und
in
Abstimmung
mit
den
Fraktionen
möchte
ich
folgende
Änderungen
des
Arbeitsplans
für
Mittwoch
vorschlagen.
In
view
of
recent
developments
in
the
situation
and
by
agreement
with
the
political
groups,
I
would
like
to
propose
the
following
changes
to
the
order
of
business
on
Wednesday.
Europarl v8
Die
geltenden
Maßnahmen
sind
so
bald
wie
möglich
auf
einer
Sitzung
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
anhand
der
Lageentwicklung
und
der
Ergebnisse
der
weiteren
durchgeführten
Untersuchungen
zu
überprüfen.
In
the
light
of
the
evolution
of
the
situation
and
the
results
of
the
further
investigations
carried
out,
the
measures
in
place
are
to
be
reviewed
at
a
meeting
of
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
at
the
earliest
opportunity.
DGT v2019
Die
NATO
wird
von
den
geeigneten
Instanzen,
insbesondere
dem
PSK
und
dem
CEUMC,
über
die
Lageentwicklung
unterrichtet.
NATO
shall
be
informed
of
developments
in
the
situation
by
the
appropriate
bodies,
in
particular
the
PSC
and
CEUMC.
DGT v2019
Die
Lehren
aus
früheren
Reaktionen
auf
Katastrophen
wie
bei
den
Erdbeben
in
Gujarat
und
Hanshin-Awaji,
insbesondere
die
Notwendigkeit
einer
umsichtigen
Planung
und
der
Verfolgung
der
Lageentwicklung
(z.B.
Natur,
Klima,
Politik
o.a.),
die
Betonung
der
Führungs-
und
Koordinierungsrolle
der
Regierung,
die
Einbindung
der
lokalen
Gemeinschaften
und
flexible
Durchführungsverfahren,
wurden
in
diese
Antwort
einbezogen.
The
lessons
learned
from
previous
disaster
responses,
such
as
the
Gujarat
and
Hanshin-Awaji
earthquakes,
have
been
incorporated
into
this
response,
especially
the
need
for
careful
planning
and
maintaining
knowledge
of
evolving
situations
(e.g.
natural,
climatological,
political
or
other),
emphasis
on
government
lead
and
co-ordination,
involvement
of
local
communities
and
flexible
implementation
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
961/2011
wurde
zweimal
geändert,
um
der
Lageentwicklung
Rechnung
zu
tragen.
Implementing
Regulation
(EU)
No
961/2011
has
been
amended
at
two
occasions
to
take
into
account
the
development
of
the
situation.
DGT v2019
Durch
die
regelmäßige
Übermittlung
von
Meldungen
über
das
EWRS
und
die
Organisation
häufiger
Telekonferenzen
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
WHO
konnten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
sich
regelmäßig
über
die
Lageentwicklung
und
die
einzelstaatlichen
Maßnahmen
auf
dem
Laufenden
halten
und
eine
koordinierte
Reaktion
auf
Gemeinschaftsebene
ermöglichen.
The
regular
circulation
of
messages
through
the
EWRS
and
the
organisation
of
frequent
teleconferences
in
close
collaboration
with
WHO
allowed
Member
States
and
the
Commission
to
be
regularly
updated
about
the
evolution
of
the
situation
and
on
the
measures
undertaken
at
National
level
and
strengthened
a
coordinated
response
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Der
Ständige
Ausschuss
befürwortete
außerdem
einen
Vorschlag
der
Kommission
zur
Änderung
der
MKS-Beschränkungen
in
Großbritannien
angesichts
der
dortigen
positiven
Lageentwicklung.
The
Standing
Committee
also
endorsed
a
Commission
proposal
to
amend
further
the
foot-and-mouth
disease
restrictions
in
Great
Britain,
due
to
the
favourable
disease
situation
there.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
dieser
Entscheidung
sollten
anhand
der
Lageentwicklung
und
der
weiteren
von
Bulgarien
durchgeführten
Untersuchungen
auf
der
Sitzung
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
überprüft
werden.
In
the
light
of
the
evolution
of
the
situation
and
the
results
of
further
investigations
carried
out
by
Bulgaria,
the
measures
provided
for
in
this
Decision
should
be
reviewed
at
a
meeting
of
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
at
the
earliest
opportunity.
DGT v2019
Die
Entscheidung
sollte
anhand
der
Lageentwicklung
in
Bezug
auf
die
klassische
Schweinepest
in
den
Mitgliedstaaten
und
insbesondere
neun
Monate
nach
dem
Beitritt
Bulgariens
überprüft
werden.
The
Decision
should
be
reviewed
on
the
basis
of
the
evolution
of
the
classical
swine
fever
situation
in
the
Member
States
and
in
particular
nine
months
after
the
date
of
Accession
of
Bulgaria.
DGT v2019
Edelweiss
beobachtet
die
Lageentwicklung
aufmerksam
und
steht
in
regelmässigem
Austausch
mit
nationalen
und
internationalen
Behörden
sowie
mit
SWISS
und
der
Lufthansa
Group.
Edelweiss
is
closely
monitoring
all
developments,
and
is
in
regular
contact
with
the
national
and
international
authorities,
and
with
SWISS
and
the
Lufthansa
Group.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
dramatischen
Lageentwicklung
in
Irak
rückten
zudem
regionale
Themen
wie
der
Krieg
in
Syrien
und
die
terroristische
Bedrohung
in
Irak
in
den
Vordergrund.
Following
the
dramatic
developments
in
Iraq,
regional
issues
such
as
the
war
in
Syria
and
the
terrorist
threat
in
Iraq
moved
into
the
spotlight.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundespolizei
hat
auf
diese
Lageentwicklung
in
der
Seeschifffahrt
reagiert
und
führt
seit
Anfang
2010
eine
effektive
Präventionsarbeit
für
deutsche
Reedereien,
die
über
eine
der
größten
Flotten
der
Welt
verfügen,
durch
.
The
Federal
Police
has
responded
to
this
situation
developing
in
the
maritime
and
leads
since
the
beginning
2010
effective
prevention
work
for
German
shipping
companies,
to
have
one
of
the
largest
fleets
in
the
world,
by.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
aktuellen
Lageentwicklung
im
Jemen
hat
das
Auswärtige
Amt
entschieden,
die
Botschaft
in
Sanaa
umgehend
zu
schließen.
In
the
light
of
current
developments
in
Yemen
the
Federal
Foreign
Office
has
decided
to
close
its
embassy
in
Sana’a
immediately.
ParaCrawl v7.1
Eine
dynamische
Lageentwicklung
fordert
die
Einsatzleitung,
sich
laufend
mit
der
Situation
und
den
vorhandenen
Einsatzkräften
auseinanderzusetzen.
Dynamic
development
of
the
situation
demands
leadership
in
order
to
deal
with
the
situation
as
it
unfolds
and
to
manage
available
personnel.
ParaCrawl v7.1