Übersetzung für "Ladungsträger" in Englisch

Kein Dielektrikum könnte einen Durchbruch der Ladungsträger verhindern.
No conventional dielectric material could prevent charge carrier breakthrough.
WikiMatrix v1

Das Verhältnis Ladungsträger erzeugende Substanz zu Bindemittel kann dabei in weiten Grenzen schwanken.
The ratio between the charge carrierproducing substance and the binder may vary within wide limits.
EuroPat v2

Die Photovoltaik-Technologie nutzt Halbleitermaterialien zur Herstellung elektrischer Ladungsträger durch Lichtabsorption.
Photovoltaic technology uses semiconductor materials that produce electric-charge carriers by absorbing light.
EUbookshop v2

Die die Drainzone injizierten Ladungsträger bewirken quasi eine Erhöhung der Dotierung im Stromweg.
The charge carriers injected into the drain zone cause a quasi increase of the doping in the current path.
EuroPat v2

Damit wird die Menge der auszuräumenden Ladungsträger erhöht.
As a result, the quantity of charge carriers to be evacuated is increased.
EuroPat v2

Diese Ladungsträger werden zu einem späteren Zeitpunkt thermisch befreit.
These charge carriers are thermally freed at a later time.
EuroPat v2

Die dort herrschende Feldstärke dient lediglich zum Sammeln der durch Strahlungsabsorption erzeugten Ladungsträger.
The field strength prevailing there serves only to collect the charge carriers generated by means of radiation absorption.
EuroPat v2

Daher werden auch auf diesen Spaltenleitungen auftretende, überschüssige Ladungsträger weitgehend entfernt.
Excess charge carriers appearing on these column lines are therefore likewise largely removed.
EuroPat v2

Ausserdem werden die Ladungsträger zusätzlich noch durch die Lorentzkraft abgelenkt.
The charge carriers are furthermore deflected by the Lorentz force.
EuroPat v2

Als Ladungsträger erzeugende Substanzen können Farbstoffe unterschiedlichster Klassen eingesetzt werden.
Dyestuffs of very different types may be used as charge carrier producing substances.
EuroPat v2

Mit dem Eintritt der Ladungsträger in die Hohlelektrode wird die Entladung eingeleitet.
The discharge is initiated with the penetration of the charge carriers.
EuroPat v2

Von der Kathode werden negative Ladungsträger, also Elektronen, injiziert.
Negative charge carriers, i.e. electrons, are injected from the cathode.
EuroPat v2

Dadurch werden die Rekombinationsverluste der Ladungsträger an dieser Grenzfläche deutlich vermindert.
This clearly reduces the recombination losses of the charge carriers on this interface.
EuroPat v2

Die Ladungsträger können durch Fowler-Nordheim-Tunneln oder Hot-Electron-Injection eingebracht werden.
The charge carriers can be introduced by Fowler-Nordheim tunneling or hot electron injection.
EuroPat v2

In der Raumladungszone werden Ladungsträger erzeugt.
Charge carriers are produced in the space charge zone.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt enthält der Komplex mindestens einen negativen Ladungsträger.
The complex particularly preferably contains at least one negative charge carrier.
EuroPat v2

Ebenso werden von der Kathode negative Ladungsträger, also Elektronen, injiziert.
Similarly, negative charge carriers, i.e. electrons, are injected from the cathode.
EuroPat v2

Schließlich rekombinieren die Ladungsträger in statistischer Weise unter weiterem Wirkungsgradverlust.
Finally, the charge carriers recombine in a statistical fashion with a further loss of efficiency.
EuroPat v2

Diese Ladungsträger gewinnen durch die Beschleunigung im elektrischen Feld der Gasentladung kinetische Energie.
These charge carriers gain kinetic energy due to the acceleration in the electric field of the gas discharge.
EuroPat v2

Die Ladungsträger 2 usw. sind alle übereinander angeordnet.
The load carriers 2 etc. are all arranged on top of each other.
EuroPat v2

Dieser Einfluß ist stärker als der der Ladungsträger und darüber hinaus entgegengesetzt gerichtet.
This influence is greater than that of the charge carrier and is oppositely directed.
EuroPat v2

Die elastomere Schicht ist dann die Transportschicht für die Ladungsträger.
The elastomeric layer is then the transport layer for the charge carriers.
EuroPat v2

Die hohe Dotierung führt zu hohen Verlusten aufgrund der Absorption freier Ladungsträger.
The high doping leads to high losses due to the absorption of free charge carriers.
EuroPat v2