Übersetzung für "Ladehafen" in Englisch
Der
letzte
Ladehafen
war
Marseille
und
der
erste
Löschhafen
war
Dakar.
The
last
loading
port
was
Marseille
and
the
first
discharge
port
was
Dakar.
ParaCrawl v7.1
Q7:
Was
ist
der
Ladehafen?
Q7:What
is
the
Loading
Port?
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahren-
und
Kostenübernahme
erfolgt
an
der
Schiffsreling
im
Ladehafen.
The
transfer
of
risks
and
costs
occurs
at
the
ship’s
rail
in
the
loading
harbor.
ParaCrawl v7.1
Können
gefährliche
oder
umweltschädliche
Güter
mangels
einer
behördlichen
Zustimmung
nicht
weiterbefördert,
gelöscht
oder
abgeliefert
werden,
so
trägt
der
Absender
die
Kosten
des
Rücktransports,
wenn
der
Frachtführer
die
Güter
zum
Ladehafen
oder
einem
näher
liegenden
Ort,
wo
sie
gelöscht
und
abgeliefert
oder
entsorgt
werden
können,
zurückbefördert.
Where
the
continuation
of
the
carriage,
the
discharge
or
the
delivery
of
the
dangerous
or
polluting
goods
are
rendered
impossible
owing
to
the
absence
of
an
administrative
authorization,
the
shipper
shall
bear
the
costs
for
the
return
of
the
goods
to
the
port
of
loading
or
a
nearer
place,
where
they
may
be
discharged
and
delivered
or
disposed
of.
DGT v2019
Dieses
Übereinkommen
ist
auf
alle
Frachtverträge
anzuwenden,
nach
denen
der
Ladehafen
oder
Übernahmeort
und
der
Löschhafen
oder
Ablieferungsort
in
zwei
verschiedenen
Staaten
liegen,
von
denen
mindestens
einer
Vertragspartei
dieses
Übereinkommens
ist.
This
Convention
is
applicable
to
any
contract
of
carriage
according
to
which
the
port
of
loading
or
the
place
of
taking
over
of
the
goods
and
the
port
of
discharge
or
the
place
of
delivery
of
the
goods
are
located
in
two
different
States
of
which
at
least
one
is
a
State
Party
to
this
Convention.
DGT v2019
Es
wird
vermutet,
dass
der
Frachtvertrag
die
engsten
Verbindungen
mit
dem
Staat
aufweist,
in
dem
der
Frachtführer
im
Zeitpunkt
des
Vertragsabschlusses
seine
Hauptniederlassung
hat,
sofern
sich
in
diesem
Staat
auch
der
Ladehafen
oder
Übernahmeort
oder
der
Löschhafen
oder
Ablieferungsort
oder
die
Hauptniederlassung
des
Absenders
befindet.
It
is
to
be
presumed
that
the
contract
of
carriage
is
most
closely
connected
with
the
State
in
which
the
principal
place
of
business
of
the
carrier
is
located
at
the
time
when
the
contract
was
concluded,
if
the
port
of
loading
or
the
place
where
the
goods
are
taken
over,
or
the
port
of
discharge
or
the
place
of
delivery
or
the
shipper's
principal
place
of
business
is
also
located
in
that
State.
DGT v2019
Befindet
sich
keine
Niederlassung
des
Frachtführers
an
Land
und
hat
der
Frachtführer
den
Frachtvertrag
an
Bord
seines
Schiffes
abgeschlossen,
so
wird
vermutet,
dass
der
Vertrag
die
engsten
Verbindungen
mit
dem
Staat
aufweist,
in
dem
das
Schiff
registriert
ist
oder
dessen
Flagge
es
führt,
sofern
sich
in
diesem
Staat
auch
der
Ladehafen
oder
Übernahmeort
oder
der
Löschhafen
oder
der
Ablieferungsort
oder
die
Hauptniederlassung
des
Absenders
befindet.
Where
the
carrier
has
no
place
of
business
on
land
and
concludes
the
contract
of
carriage
on
board
his
vessel,
it
is
to
be
presumed
that
the
contract
is
most
closely
connected
with
the
State
in
which
the
vessel
is
registered
or
whose
flag
it
flies,
if
the
port
of
loading
or
the
place
where
the
goods
are
taken
over,
or
the
port
of
discharge
or
the
place
of
delivery
or
the
shipper's
principal
place
of
business
is
also
located
in
that
State.
DGT v2019
Die
Interessengruppen
berichteten
über
Probleme
durch
unterschiedliche
Verfahren,
je
nachdem,
wie
der
Betreiber
im
Ladehafen
organisiert
ist.
The
stakeholders
reported
problems
with
divergent
practices,
depending
on
the
organisation
of
the
operator
in
the
port
of
loading.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Frachter
„Hans
Oldendorff"
war
eine
Partie
Malz
von
Antwerpen
nach
Kamerun
verschifft
worden,
über
die
im
Ladehafen
ein
Konnossement
ausgestellt
worden
war.
A
consignment
of
malt
was
shipped
from
Antwerp
to
Cameroon
on
board
the
vessel
"Hans
Oldendorff'
under
a
bill
of
lading
issued
in
the
port
of
loading.
EUbookshop v2
Der
Prozess
der
Containerabfuhr
beinhaltet
die
Abholung
des
leeren
Containers
von
Containerterminal,
die
Beladung
des
Containers
bei
dem
Versender,
Beförderung
des
Containers
im
Land-
oder
Bahnverkehr
zu
dem
Ladehafen,
Seefracht
zu
dem
Ankunftshafen
und
Zulieferung
zu
dem
Bestimmungsort.
Sending
process
of
the
container
includes
a
delivery
of
empty
container
at
the
container
terminal,
loading
of
the
container
load
at
the
sender,
transportation
of
the
container
by
road
or
rail
to
the
port
of
loading,
maritime
transport
to
the
port
of
arrival,
and
delivery
in
the
point
of
destination.
CCAligned v1
Außerdem
hat
die
"La
Manche"
keinen
Ladehafen
–
sie
kommt
aus
den
Gewässern
der
Antarktis.
Moreover,
the
"La
Manche"
has
no
port
of
loading
–
it
comes
from
the
waters
of
the
Antarctic.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiter
im
Ladehafen
dürfen
kein
Trinkwasser
auf
den
Tabakballen
abstellen,
und
es
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
sie
beim
Betelkauen
nicht
auf
die
Ballen
spucken,
da
der
durch
den
Betel
gefärbte
Speichel
rote
Flecken
hinterlässt,
die
nicht
mehr
zu
entfernen
sind.
Workers
in
the
port
of
loading
must
not
rest
containers
of
drinking
water
on
the
tobacco
bales
and,
if
they
are
chewing
betelnuts,
care
must
be
taken
to
ensure
that
they
do
not
spit
on
the
bales
because
the
betel
colored
saliva
leaves
indelible
red
stains.
ParaCrawl v7.1
Zoll
in
Jeddah,
Dammam
und
Riad
wird
gewaltsam
Waren
wieder
zurück
zum
Ladehafen,
die
Forderung
nicht
nachkommt.
Customs
in
Jeddah,
Dammam
and
Riyadh
will
forcibly
return
goods
back
to
port
of
loading,
which
fails
to
meet
requirement.
ParaCrawl v7.1
In
den
Ladehäfen
besteht
ein
konstanter
Druck
auf
die
Schiffe,
Ladung
immer
schneller
aufzunehmen.
In
the
loading
ports
there
is
a
constant
pressure
upon
ship
to
accept
cargo
faster
and
faster.
TildeMODEL v2018
Wichtige
Ladehäfen
im
Persischen
Golf
waren
Mina-al-Ahmadi,
Bandar
Mashur,
Umm
Said
und
Ras
Tanura,
im
Mittelmeer
Sidon
und
Tripolis.
Important
loading
ports
in
the
Persian
Gulf
were
Mina-al-Ahmadi,
Bandar
Mashur,
Umm
Said
and
Ras
Tanura,
in
the
Mediterranean
Sea
Sidon
and
Tripolis.
ParaCrawl v7.1