Übersetzung für "Ladehafen" in Englisch

Der letzte Ladehafen war Marseille und der erste Löschhafen war Dakar.
The last loading port was Marseille and the first discharge port was Dakar.
ParaCrawl v7.1

Q7: Was ist der Ladehafen?
Q7:What is the Loading Port?
ParaCrawl v7.1

Die Gefahren- und Kostenübernahme erfolgt an der Schiffsreling im Ladehafen.
The transfer of risks and costs occurs at the ship’s rail in the loading harbor.
ParaCrawl v7.1

Können gefährliche oder umweltschädliche Güter mangels einer behördlichen Zustimmung nicht weiterbefördert, gelöscht oder abgeliefert werden, so trägt der Absender die Kosten des Rücktransports, wenn der Frachtführer die Güter zum Ladehafen oder einem näher liegenden Ort, wo sie gelöscht und abgeliefert oder entsorgt werden können, zurückbefördert.
Where the continuation of the carriage, the discharge or the delivery of the dangerous or polluting goods are rendered impossible owing to the absence of an administrative authorization, the shipper shall bear the costs for the return of the goods to the port of loading or a nearer place, where they may be discharged and delivered or disposed of.
DGT v2019

Dieses Übereinkommen ist auf alle Frachtverträge anzuwenden, nach denen der Ladehafen oder Übernahmeort und der Löschhafen oder Ablieferungsort in zwei verschiedenen Staaten liegen, von denen mindestens einer Vertragspartei dieses Übereinkommens ist.
This Convention is applicable to any contract of carriage according to which the port of loading or the place of taking over of the goods and the port of discharge or the place of delivery of the goods are located in two different States of which at least one is a State Party to this Convention.
DGT v2019

Es wird vermutet, dass der Frachtvertrag die engsten Verbindungen mit dem Staat aufweist, in dem der Frachtführer im Zeitpunkt des Vertragsabschlusses seine Hauptniederlassung hat, sofern sich in diesem Staat auch der Ladehafen oder Übernahmeort oder der Löschhafen oder Ablieferungsort oder die Hauptniederlassung des Absenders befindet.
It is to be presumed that the contract of carriage is most closely connected with the State in which the principal place of business of the carrier is located at the time when the contract was concluded, if the port of loading or the place where the goods are taken over, or the port of discharge or the place of delivery or the shipper's principal place of business is also located in that State.
DGT v2019

Befindet sich keine Niederlassung des Frachtführers an Land und hat der Frachtführer den Frachtvertrag an Bord seines Schiffes abgeschlossen, so wird vermutet, dass der Vertrag die engsten Verbindungen mit dem Staat aufweist, in dem das Schiff registriert ist oder dessen Flagge es führt, sofern sich in diesem Staat auch der Ladehafen oder Übernahmeort oder der Löschhafen oder der Ablieferungsort oder die Hauptniederlassung des Absenders befindet.
Where the carrier has no place of business on land and concludes the contract of carriage on board his vessel, it is to be presumed that the contract is most closely connected with the State in which the vessel is registered or whose flag it flies, if the port of loading or the place where the goods are taken over, or the port of discharge or the place of delivery or the shipper's principal place of business is also located in that State.
DGT v2019

Die Interessengruppen berichteten über Probleme durch unterschiedliche Verfahren, je nachdem, wie der Betreiber im Ladehafen organisiert ist.
The stakeholders reported problems with divergent practices, depending on the organisation of the operator in the port of loading.
TildeMODEL v2018

Mit dem Frachter „Hans Oldendorff" war eine Partie Malz von Antwerpen nach Kame­run verschifft worden, über die im Ladehafen ein Konnossement ausgestellt worden war.
A consignment of malt was shipped from Antwerp to Cameroon on board the vessel "Hans Oldendorff' under a bill of lading issued in the port of loading.
EUbookshop v2

Der Prozess der Containerabfuhr beinhaltet die Abholung des leeren Containers von Containerterminal, die Beladung des Containers bei dem Versender, Beförderung des Containers im Land- oder Bahnverkehr zu dem Ladehafen, Seefracht zu dem Ankunftshafen und Zulieferung zu dem Bestimmungsort.
Sending process of the container includes a delivery of empty container at the container terminal, loading of the container load at the sender, transportation of the container by road or rail to the port of loading, maritime transport to the port of arrival, and delivery in the point of destination.
CCAligned v1

Außerdem hat die "La Manche" keinen Ladehafen – sie kommt aus den Gewässern der Antarktis.
Moreover, the "La Manche" has no port of loading – it comes from the waters of the Antarctic.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiter im Ladehafen dürfen kein Trinkwasser auf den Tabakballen abstellen, und es muss darauf geachtet werden, dass sie beim Betelkauen nicht auf die Ballen spucken, da der durch den Betel gefärbte Speichel rote Flecken hinterlässt, die nicht mehr zu entfernen sind.
Workers in the port of loading must not rest containers of drinking water on the tobacco bales and, if they are chewing betelnuts, care must be taken to ensure that they do not spit on the bales because the betel colored saliva leaves indelible red stains.
ParaCrawl v7.1

Zoll in Jeddah, Dammam und Riad wird gewaltsam Waren wieder zurück zum Ladehafen, die Forderung nicht nachkommt.
Customs in Jeddah, Dammam and Riyadh will forcibly return goods back to port of loading, which fails to meet requirement.
ParaCrawl v7.1

In den Ladehäfen besteht ein konstanter Druck auf die Schiffe, Ladung immer schneller aufzunehmen.
In the loading ports there is a constant pressure upon ship to accept cargo faster and faster.
TildeMODEL v2018

Wichtige Ladehäfen im Persischen Golf waren Mina-al-Ahmadi, Bandar Mashur, Umm Said und Ras Tanura, im Mittelmeer Sidon und Tripolis.
Important loading ports in the Persian Gulf were Mina-al-Ahmadi, Bandar Mashur, Umm Said and Ras Tanura, in the Mediterranean Sea Sidon and Tripolis.
ParaCrawl v7.1