Übersetzung für "Lackmustest" in Englisch

Das wird der Lackmustest - auch in den Anhörungen der Kommission.
That will be the litmus test - including in the Commission hearings.
Europarl v8

Das hier ist der Lackmustest für diese Verordnung.
This is the first test for this regulation.
Europarl v8

Diese Parlamentswahlen stellen einen Lackmustest für die Regierung Saakaschwili dar.
These parliamentary elections will be a litmus test for the Saakashvili government.
Europarl v8

Das ist der Lackmustest der Handelspolitik.
This is the ultimate acid test for trade policy.
TildeMODEL v2018

Da ist ein Lackmustest drin, der es beweist.
There's a litmus test in there to prove it.
OpenSubtitles v2018

Kaliningrad könnte der Lackmustest für diese Beziehungen sein.
Kaliningrad could be a litmus test of these relations.
News-Commentary v14

Das Handeln der Europäer wird jetzt zu einem Lackmustest für die europäischen Werte.
Europe’s response will be a litmus test for European values.
ParaCrawl v7.1

Dennoch bleibt die Pro-Wahl Position auf Abtreibung ein Lackmustest für demokratische Politiker.
Yet the pro-choice position on abortion remains a litmus test for Democratic politicians.
ParaCrawl v7.1

Der beste Lackmustest soll den Verkäufe Brief sich lesen.
The best litmus test is to read the sales letter yourself.
ParaCrawl v7.1

Lackmustest – Gibt es ein richtiges PR-Leben im falschen Umfeld?
The integrity litmus test – is there a right PR life in a wrong environment?
CCAligned v1

Unsere internationale Tendenz wurde sofort einem Lackmustest unterzogen.
Our international tendency immediately faced an acid test.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort darauf ist für Juden der Lackmustest des Dialoges.
The answer to it is for Jews the litmus test of the dialogue.
ParaCrawl v7.1

Freie Meinungsäußerung sei der Lackmustest für wirkliche Freiheit.
Freedom of expression, Chomsky said, is the litmus test for real freedom.
ParaCrawl v7.1

Wie so viele verwenden sie das Besserfühlen als ihren Lackmustest für die Wahrheit.
As many do, they use 'feeling better?as their litmus test for truth.
ParaCrawl v7.1

Der Änderungsantrag 92 ist also der Lackmustest für Euch bei der Abstimmung heute Mittag.
Amendment 92 will be the litmus test for you when we vote on it at midday.
Europarl v8

Der Lackmustest für eine konstruktive Rolle ist, dass das Finanzwesen der Realwirtschaft dient.
The litmus test for a constructive role is that finance serves the real economy.
Europarl v8

Politik für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt ist der Lackmustest für ein in Frieden geeintes Europa.
Policies to create economic and social cohesion will be the litmus test of a peaceful and united Europe.
Europarl v8

Die materiellrechtliche Prüfung ist der 'Lackmustest', die Existenzberechtigung der Fusionskontrollverordnung schlechthin.
The substantive test is the 'carbon test', the raison d'être of the Merger Regulation.
TildeMODEL v2018

Ein Lackmustest ist dabei ganz sicher die Art der Bestellung der Führung der neuen Einrichtung.
A litmus test for this will surely be the manner in which the new body's directors are appointed.
TildeMODEL v2018

Der Lackmustest von Veränderungen wäre schließlich die Einstellung des Terrors gegen die eigene Bevölkerung.
The litmus test of change for the regime ist to stop the terror against its own population.
ParaCrawl v7.1

Sie ist „eine Art ‚Lackmustest‘ für die Achtung aller weiteren Menschenrechte“.
It is “the litmus test for the respect of all the other human rights”.
ParaCrawl v7.1

Das wird der Lackmustest sein.
That will be the litmus test.
ParaCrawl v7.1

Hier ist mein 3-teiliger "Lackmustest" dafür, ob ein Indikator auf meinen Chart gehört:
Here is 3-part my litmus test for whether an indicator should be on my chart:
ParaCrawl v7.1

Dort ist unsere Politik der Lackmustest für unsere außenpolitische Glaubwürdigkeit und Garant für dauerhaften Frieden und Stabilität der EU.
Our political action there is the litmus test of our credibility in the field of foreign policy and the guarantor of lasting peace and stability in the EU.
Europarl v8

Die Sozialpartner und natürlich die Arbeitnehmervertreter müssen in dieses europäische Konjunkturprogramm eng mit einbezogen werden, da diese Angelegenheit auch ein Lackmustest für den sozialen Dialog auf europäischer Ebene ist.
The social partners, and certainly the employees' representatives, must be closely involved in this European recovery plan, as this issue is also a litmus test for social dialogue at European level.
Europarl v8