Übersetzung für "Lackherstellung" in Englisch
Als
organische
Polymere
können
die
in
der
Lackherstellung
üblichen
verwendet
werden.
The
organic
polymers
used
can
be
those
customary
in
paint
manufacture.
EuroPat v2
Zudem
verliert
man
bei
der
Lackherstellung
an
Formulierungsfreiheit.
In
addition,
formulation
latitude
is
lost
in
the
production
of
coating
materials.
EuroPat v2
Es
werden
beispielhaft
drei
Basisrezepturen
für
die
Lackherstellung
mit
den
entsprechenden
Ergebnissen
beschrieben:
Described
by
way
of
example
are
three
basic
formulas
for
coating
materials
production,
with
the
corresponding
results:
EuroPat v2
Mit
unseren
innovativen
Pigmenten
für
die
nachhaltige
Lackherstellung
unterstützen
wir
sie
dabei.
We
support
them
by
offering
innovative
pigments
for
sustainable
paint
production.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
grundsätzlicher
Nachteil,
da
bei
der
Lackherstellung
meistens
Pigmentmischungen
eingesetzt
werden.
This
is
a
fundamental
disadvantage
since
mixtures
of
pigments
are
in
most
cases
used
for
the
preparation
of
lacquers.
EuroPat v2
Danach
wurden
die
Stahlperlen
abgesiebt
und
die
Lackherstellung
durch
Zumischen
von
weiterer
Bindemittellösung
abgeschlossen.
The
steel
beads
were
then
screened
out
and
production
of
the
paint
concluded
by
mixing
in
further
binder
solution.
EuroPat v2
Weiterhin
zeichnen
sich
die
erfindungsgemäßen
Pigmente
durch
einen
geringen
Bindemittelbedarf
bei
der
Lackherstellung
aus.
Furthermore,
the
pigments
according
to
the
invention
are
characterised
by
a
low
binder
requirement
during
the
preparation
of
lacquers.
EuroPat v2
Der
Weichmacheranteil
des
erfindungsgemäßen
Reinigungsmittels
ist
bisher
nur
aus
der
PVC-Verarbeitung
und
in
der
Lackherstellung
bekannt.
The
plasticizer
content
of
the
cleaning
agent
according
to
the
invention
has
previously
been
known
only
in
the
fabrication
of
PVC
and
in
paint
manufacture.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
nichtwäßrigen
Formulierung
können
die
in
der
Lackherstellung
üblichen
organischen
Lösungsmittel
Verwendung
finden.
In
the
case
of
a
non-aqueous
formulation
the
organic
solvents
customary
in
coatings
preparation
can
be
used.
EuroPat v2
Als
Lösungsmittel
kommen
dabei
sämtliche
aus
der
Lackherstellung
bekannten
Lösungsmittel
und
Lösungsmittelmischungen
in
Betracht.
Suitable
solvents
in
the
first
case
are
all
of
the
solvents
and
solvent
mixtures
known
from
paint
preparation.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
dieser
Bindemittel
ist
es,
daß
sie
nicht
in
allen
Fällen
mit
den
zur
Lackherstellung
üblichen
Pigmenten
und
Füllstoffen
direkt
verarbeitet
werden
können,
sondern
daß
die
Pigmente
und
Füllstoffe
mit
geeigneten
Netzmitteln
in
einem
vorgeschalteten
Schritt
behandelt
werden
müssen.
A
disadvantage
of
these
binders
is
that
they
cannot
in
every
case
be
processed
directly
with
the
pigments
and
fillers
conventionally
used
in
the
production
of
surface
coatings,
and
instead
the
pigments
and
fillers
must
be
treated
with
a
suitable
wetting
agent
in
a
preceding
step.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
von
Lacken
auf
der
Basis
der
erfindungsgemäß
hergestellten
Bindemittel
werden
diese
in
bekannter
Weise
mit
geeigneten
Pigmenten
vermahlen
und
mit
den
Hilfsmitteln
und
Zusatzstoffen,
wie
sie
in
der
Lackherstellung
üblich
sind,
versetzt.
The
preparation
of
paints
from
the
binders
of
the
present
invention
is
carried
out
by
grinding
the
binders
in
known
manner
with
suitable
pigments.
The
additives
and
extenders
conventionally
used
in
the
paint
industry
can
be
added.
EuroPat v2
Der
Lösungsmittelzusatz
dient
der
Erleichterung
von
Emulgierung
und
Lackherstellung
und
war
erforderlich,
um
vergleichbare
Bedingungen
für
alle
Beispiele
zu
schaffen.
The
solvent
is
added
in
order
to
alleviate
emulsifying
and
paint
preparation,
and
was
necessary
for
creating
conditions
for
comparison
for
all
examples.
EuroPat v2
Der
niedere
Flammpunkt
der
Lösungsmittel
und
die
damit
verbundene
Explosions-
und
Brandgefahr
erfordert
einerseits
kostenintensive
Schutz-
und
Überwachungsmaßnahmen
bei
der
Lackherstellung
und
-verarbeitung.
The
low
flash
point
of
the
solvents
and
the
associated
danger
of
explosion
and
fire
requires,
on
the
one
hand,
cost-intensive
protection
and
monitoring
measures
when
the
lacquer
is
manufactured
and
processed.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
wäßrigen
Füllerzusammensetzung
erfolgt
nach
den
üblichen
Methoden
der
Lackherstellung,
wie
beispielsweise
aus
der
weiter
unten
angegebenen
Richtrezeptur
ersichtlich.
The
preparation
of
the
aqueous
filler
composition
takes
place
by
the
customary
method
of
paint
preparation,
as
can
be
seen,
for
example,
in
the
directional
recipes
given
below.
EuroPat v2
Auch
das
Auftragen
der
erfindungsgemäßen
Polyisocyanat-Polyadditionsverbindungen
in
wäßriger
Phase
führt
zu
einer
festen
Absorption
auf
Pigmentoberflächen,
wodurch
Wechselwirkungen
mit
anderen
Pigmenten
während
der
Lackherstellung
und/oder
mit
anderen
Komponenten
von
Polymercompounds
reduziert
werden
können.
Firm
absorption
on
pigment
surfaces
is
also
obtained
by
applying
the
polyisocyanate-polyaddition
compounds
according
to
the
invention
in
the
aqueous
phase.
This
enables
interactions
with
other
pigments
during
preparation
of
the
lacquer
and/or
with
other
components
of
polymer
compounds
to
be
reduced.
EuroPat v2
Lackherstellung:
Teile
des
Stammlacks
aus
4a)
und
1
Teil
der
Härterlösung
aus
Beispiel
4b)
wurden
homogen
miteinander
vermischt
und
mit
der
vorstehenden
Verdünnung
auf
eine
Spritzviskosität
von
18"
nach
DIN
53211
eingestellt
und
auf
einem
handelsüblichen
Basislack
auf
der
Basis
organischer
Lösemittel
naß-in-naß
in
zwei
Spritzgängen
mit
einer
Trockenfilmdicke
von
40
bis
100
µm
appliziert.
Lacquer
production:
2
parts
of
the
primary
lacquer
from
4a)
and
1
part
of
the
curing-agent
solution
from
Example
4b)
were
mixed
with
one
another
homogeneously
and
adjusted
with
the
aforementioned
diluent
to
give
a
spraying
viscosity
of
18"
according
to
DIN
53211
and
applied
wet-on-wet,
on
a
commercial
basecoat
lacquer
based
on
organic
solvents,
in
two
spray
passes,
with
a
dry-film
thickness
of
40
to
100
?m.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Lackbindemittel
lassen
sich
mit
den
zur
Lackherstellung
üblichen
Pigmenten
und
Füllstoffen
direkt
verarbeiten,
ohne
daß
letztere
vorher
mit
Netzmitteln
behandelt
werden
müssen.
The
surface-coating
binders
of
the
invention
can
be
processed
directly
with
pigments
and
fillers
conventionally
employed
for
the
preparation
of
surface
coatings,
without
having
to
pre-treat
the
pigments
and
fillers
with
wetting
agents.
EuroPat v2
Der
Vergleich
e)
wurde
lacktechnisch
nicht
geprüft,
weil
bereits
bei
der
Lackherstellung
eine
starke
Gelbildung
einsetzte.
Comparison
(e)
was
not
tested
for
its
lacquer
technical
qualities
because
severe
gel
formation
set
in
during
preparation
of
the
lacquer.
EuroPat v2
Man
geht
bei
der
Lackherstellung
häufig
so
vor,
daß
man
Pigmente
und/
oder
Füllstoffe
mit
üblichen
Lackhilfsmitteln,
gegebenenfalls
Härtungskatalysatoren
und
gegebenenfalls
Neutralisationsmitteln
zu
einer
Pigmentpaste
anrührt,
die
dann
mit
dem
Bindemittelsystem
vermischt
wird.
The
procedure
for
the
manufacture
of
the
lacquers
is
frequently
such
that
pigments
and/or
fillers,
together
with
customary
lacquer
auxiliaries,
if
appropriate
curing
catalysts
and,
if
appropriate,
neutralizers,
are
mixed
to
a
pigment
paste
which
is
then
mixed
with
the
binder
system.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
wäßrigen
Überzugsmasse
erfolgt
nach
den
üblichen
Methoden
der
Lackherstellung,
wie
beispielsweise
aus
der
weiter
unten
angegebenen
Richtrezeptur
ersichtlich.
The
aqueous
coating
composition
is
prepared
by
the
conventional
methods
of
paint
manufacture
such
as
evident
from
the
guiding
recipe
shown
below.
EuroPat v2
Aus
dem
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
hergestellten
Lackbindemittel
läßt
sich
ein
hochwitterungsbeständiges
Beschichtungssystem
herstellen,
indem
in
einem
ersten
Schritt
-
soweit
erforderlich
-
für
die
Lackherstellung
übliche
Pigmente,
wie
zum
Beispiel
Titandioxid,
und
andere
Additive,
zum
Beispiel
Verlaufsmittel,
eingearbeitet
werden.
A
coating
system
of
high
weathering
resistance
can
be
prepared
from
the
paint
binder
prepared
by
the
process
according
to
the
invention,
in
that
pigments
customary
for
paint
formulation,
for
example
titanium
dioxide,
and
other
additives,
for
example
flow
control
agents,
are
incorporated,
as
far
as
necessary,
in
a
first
step.
EuroPat v2
Ein
weiteres
Problem
solcher
nichtionischer
Emulsionen
ist
ihre
meist
mangelnde
Stabilität,
z.B.
gegenüber
Scherbeanspruchung
bei
der
Lackherstellung,
sie
neigen
zum
Koagulieren,
darüber
hinaus
ist
es
z.B.
nicht
möglich,
mit
solchen
Produkten
glänzende
Überzüge
zu
erhalten.
Another
problem
of
nonionic
emulsions
of
the
type
in
question
is
their
generally
poor
stability,
for
example,
to
shear
stressing
during
the
production
of
lacquers,
such
that
they
tend
to
coagulate.
In
addition,
it
is
not
possible
to
obtain
high-gloss
coatings
from
these
products.
EuroPat v2