Übersetzung für "Labyrinthisch" in Englisch
Labyrinthisch
verworrene
Knäuel
geben
jeder
Arbeit
einen
individuellen
Charakter.
A
labyrinthine
tangle
gives
each
work
individual
character.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Abstände
zwischen
den
elektrisch
leitfähigen
Teilen
der
Kontakteinheiten
35/35',37/37',39/39'
genügend
gross
sind
und
die
Bauweise
dennoch
möglichst
kompakt
sein
kann,
sind
die
Kriech
und
Luftwege
labyrinthisch
verlängert.
So
that
the
distances
between
the
electrically
conductive
elements
of
the
contact
units
35/35',
37/37',
39/39'
can
be
sufficiently
large,
and
yet
the
construction
as
compact
as
possible,
the
leakage
and
air
paths
have
been
extended
in
a
labyrinthine
manner.
EuroPat v2
Das
große
Haus
mit
dem
labyrinthisch
wirkenden
Inneren,
wurde
ursprünglich
von
dem
Künstler
Max
Klinger
als
Atelierhaus
erworben.
The
large
building
with
the
labyrinthine
interior
was
originally
purchased
by
the
artist
Max
Klinger
as
a
studio
building.
ParaCrawl v7.1
Daneben
liegen
eine
rote
Langhaarperücke,
rote
Stiefeletten,
eine
rote
herzförmige
Blechdose,
Messer,
Gabeln,
Löffel,
eine
Haarbürste,
Stofftiere
und
so
fort,
und
das
alles
zwischen
und
entlang
von
labyrinthisch
angeordneten
Zugbandabsperrungen.
Next
to
these
items
lie
a
wig
of
long
red
hair,
red
ankle
boots,
a
red,
heart-shaped
tin
box,
knives,
forks,
spoons,
a
hairbrush,
cuddly
toys
and
so
on,
all
amid
and
along
a
labyrinthine
formation
of
belt
barriers.
ParaCrawl v7.1
Erwähnenswert
ist
weiter,
dass
die
teilweise
labyrinthisch
angelegten
Strassen
-
man
wollte
damit
die
Plünderungen
durch
Piraten
minimieren
-
ein
in
Kuba
einmaliges
und
sehr
vorbildliches
Wegweisersystem
gut
zu
Fuß
zu
erkunden
sind.
It
should
also
be
mentioned
that
the
streets
-
partly
constructed
like
a
labyrinth
in
order
to
minimise
plundering
by
pirates
–
are
easy
to
explore
by
foot
thanks
to
a
for
Cuba
unique
and
very
exemplary
directory
system.
ParaCrawl v7.1
Wie
kaum
eine
andere
Literatur
ist
Orlando
Furioso
–
durch
seine
unzähligen,
labyrinthisch
ineinander
verschachtelten
Erzählstränge
–
dazu
geeignet,
in
Tanz
und
Bewegung
umgesetzt
zu
werden.
Hardly
any
other
literature
lends
itself
to
dance
and
movement
like
Orlando
Furioso
does
with
its
labyrinthine,
interweaving
plot
lines.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
solche
Anordnung
oder
jede
ähnlich
wirkende
Anordnung
soll
für
die
Auslegung
der
hier
vorgelegten
Beschreibung
als
von
dem
Begriff
"labyrinthisch"
umfasst
gelten.
Such
an
arrangement
or
any
arrangement
having
a
similar
effect
shall
be
covered
by
the
term
“labyrinthine”
for
the
explanation
of
the
description
being
presented
here.
EuroPat v2
Wenn
bei
der
Messvorrichtung
die
Kontaktflächen
in
Form
eines
Rasters
oder
labyrinthisch
auf
der
Unterseite
der
Messvorrichtung
angeordnet
sind,
ergibt
sich
eine
vergrößerte
Gesamtfläche
der
Kontaktflächen
und
vor
allem
eine
örtliche
Verteilung
der
Kontaktflächen
auf
der
Unterseite
der
Messvorrichtung.
An
enlarged
global
area
of
the
contact
surfaces
and
above
all
a
local
distribution
of
the
contact
surfaces
on
the
underside
of
the
measuring
device
are
obtained
when
the
contact
surfaces
are
arranged
in
the
measuring
device
in
the
form
of
a
grid
or
in
a
labyrinthine
pattern
on
the
underside
of
the
measuring
device.
EuroPat v2
Die
ausgewählten
einzelnen
Beiträge
stehen
in
den
labyrinthisch
angelegten
Räumen
der
alten
Speicherhäuser
nicht
isoliert
neben-
oder
hintereinander.
The
selected
offerings
do
not
stand
in
an
isolated
juxtaposition
or
succession
in
the
labyrinthine
spaces
of
the
old
warehouses.
ParaCrawl v7.1
Werkhallen
mit
schweren
Maschinen
und
Gerätschaften,
Stapel
verschiedenster
Materialien
und
sich
labyrinthisch
verzweigende
Rohre
und
Leitungen
bestimmen
die
Kulisse,
in
denen
Li
Dafang
seine
Protagonisten
agieren
lässt.
Factory
workshops
with
heavy
machinery
and
equipment,
piles
of
assorted
materials
and
labyrinthine
mazes
of
pipes
and
cables
determine
the
backdrop
against
which
Li
Dafang
has
his
protagonists
acting.
ParaCrawl v7.1
Seine
Linien,
die
sich
dynamisch
aufblähen
und
wieder
verjüngen,
schildern
synästhetisch
das
apokalyptische
Nervensystem
der
Stadt,
labyrinthisch,
launisch,
laut
und
voller
fremder
Gerüche.
His
lines,
which
dynamically
inflate
and
taper,
synaesthetically
depict
the
apocalyptic
nervous
system
of
the
city
—
labyrinthine,
moody,
loud,
and
full
of
strange
odours.
ParaCrawl v7.1
Die
Installation
besteht
aus
dem
"Motiv"
der
Blase
als
biomorpher
Form,
die
sich
labyrinthisch
durch
den
gesamten
Stiegenhausraum
zieht
und
im
Kontext
der
Stiegenhausinstallation
der
Kunsthalle
Krems
zu
sehen
ist.
It
consists
of
the
"motif"
of
the
bubble
as
a
biomorphic
form
that
stretches
in
a
labyrinthine
manner
through
the
entire
space
of
the
staircase.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
vorstellen,
dass
es
Träume
gibt,
die
mir
bisher
allerdings
nicht
zugänglich
waren,
in
denen
dieses
Geburtserlebnis
labyrinthisch
gedeutet
wird.
I
could
imagine
that
there
are
dreams,
which
so
far
were
not
available
to
me,
in
which
this
birth
experience
is
interpreted
in
a
labyrinthine
way.
ParaCrawl v7.1
Seine
Romane
haben
einen
unverwechselbaren
Stil:
Kunstvoll,
komplex
und
zuweilen
labyrinthisch
gestaltet,
zeichnen
sie
sich
besonders
durch
häufigen
Perspektiv-
und
Tempuswechsel
aus.
His
novels
have
an
inimitable
style;
artistic,
complex
and
occasionally
labyrinthine
in
construction,
they
are
characterised
by
frequent
shifts
in
perspective
and
pacing.
ParaCrawl v7.1
Die
Seele
Mykonos
liegt
nicht
so
sehr
in
den
pulsierenden,
labyrinthisch
geformten
Gassen
der
Hauptstadt,
sondern
im
Inneren
der
Insel
und
den
Dörfern.
The
soul
of
Mykonos
is
not
so
much
in
the
pulsing,
labyrinthine
cobbled
pathways
of
the
main
town,
but
in
the
island's
interior
and
its
villages.
ParaCrawl v7.1
Sie
besteht
aus
dem
"Motiv"
der
Blase
als
biomorpher
Form,
die
sich
labyrinthisch
durch
den
gesamten
Stiegenhausraum
zieht.
It
consists
of
the
"motif"
of
the
bubble
as
a
biomorphic
form
that
stretches
in
a
labyrinthine
manner
through
the
entire
space
of
the
staircase.
ParaCrawl v7.1
Diese
Welt
bringe
ich
nach
Berlin
zurück.
Sie
wirkt
dann
tief
im
Hintergrund,
weil
Berlin
eine
europäische
Stadt
ist:
labyrinthisch
für
den
Geist.
I
bring
back
this
world
to
Berlin.
It
remains
deep
in
the
background,
because
Berlin
is
a
European
city:
labyrinthine
for
the
spirit.
CCAligned v1
Auch
in
älteren
Arbeiten
entzieht
Echakhch
gewöhnlichen
Gebrauchsgegenständen
und
kulturell
definierten
Objekten
deren
eigentliche
Bedeutung.
So
etwa
in
der
Installation
Fantasia
(Empty
Flag,
Black)
von
2007-2009,
in
der
sie
eine
Vielzahl
schwarzer
Fahnenstangen
labyrinthisch
an
die
Wände
montierte,
wobei
das
ursprünglich
einmal
Wichtigste
fehlt:
die
Flaggen
selbst.
For
example,
in
the
installation
Fantasia
(Empty
Flag,
Black)
from
2007-2009,
in
which
she
mounted
a
large
number
of
black
flagpoles
on
the
walls,
like
a
labyrinth,
whereby
what
is
normally
most
important
is
lacking
here:
the
flags
themselves.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
sehr
deutscher
Ort,
abgründig
und
aufgeräumt,
angstbesetzt
und
perfekt,
labyrinthisch
und
durchorganisiert,
der
Auskunft
gibt
über
deutsche
Sekundärtugenden
und
deutsche
Ingenieurkunst,
deutsche
Mentalitäten
und
deutsche
Kontinuitäten:
Erster
Sicherheitschef
in
Marienthal
soll
der
SS-Massenmörder
Erich
Priebke
gewesen
sein.
It
is
a
very
German
place,
unfathomable,
neat
and
tidy,
full
of
angst,
labyrinthine,
thoroughly
organized,
providing,
insights
into
German
secondary
virtues,
and
German
engineering,
German
mentalities
and
German
continuity.
ParaCrawl v7.1
Yanagis
utopische
Architekturvisionen
haben
etwas
subtil
Bedrückendes.
Ihre
ornamentalen
Konstruktionen
wirken
labyrinthisch
und
gleichen
darin
den
rätselhaften
Carceri-Zeichnungen
von
Giovanni
Battista
Piranesi
(1720-1778).
Seine
unheimlichen
Kerker
sind
Orte,
in
denen
der
logische
Raumzusammenhang
halluzinatorisch
übersteigert
ist,
in
denen
Holzbrücken
auf
leere
Mauerstücke
zulaufen
und
Treppen
ins
Nichts
führen.
Their
ornamental
constructions
appear
labyrinthine,
recalling
the
enigmatic
Carceri
drawings
of
Giovanni
Battista
Piranesi
(1720-1778),
in
which
the
logical
spatial
context
of
eerie
dungeons
is
protracted,
becomes
hallucinatory,
where
wooden
bridges
end
before
empty
expanses
of
wall
and
stairs
lead
nowhere.
ParaCrawl v7.1