Übersetzung für "Labyrinthisch" in Englisch

Labyrinthisch verworrene Knäuel geben jeder Arbeit einen individuellen Charakter.
A labyrinthine tangle gives each work individual character.
ParaCrawl v7.1

Damit die Abstände zwischen den elektrisch leitfähigen Teilen der Kontakteinheiten 35/35',37/37',39/39' genügend gross sind und die Bauweise dennoch möglichst kompakt sein kann, sind die Kriech und Luftwege labyrinthisch verlängert.
So that the distances between the electrically conductive elements of the contact units 35/35', 37/37', 39/39' can be sufficiently large, and yet the construction as compact as possible, the leakage and air paths have been extended in a labyrinthine manner.
EuroPat v2

Das große Haus mit dem labyrinthisch wirkenden Inneren, wurde ursprünglich von dem Künstler Max Klinger als Atelierhaus erworben.
The large building with the labyrinthine interior was originally purchased by the artist Max Klinger as a studio building.
ParaCrawl v7.1

Daneben liegen eine rote Langhaarperücke, rote Stiefeletten, eine rote herzförmige Blechdose, Messer, Gabeln, Löffel, eine Haarbürste, Stofftiere und so fort, und das alles zwischen und entlang von labyrinthisch angeordneten Zugbandabsperrungen.
Next to these items lie a wig of long red hair, red ankle boots, a red, heart-shaped tin box, knives, forks, spoons, a hairbrush, cuddly toys and so on, all amid and along a labyrinthine formation of belt barriers.
ParaCrawl v7.1

Erwähnenswert ist weiter, dass die teilweise labyrinthisch angelegten Strassen - man wollte damit die Plünderungen durch Piraten minimieren - ein in Kuba einmaliges und sehr vorbildliches Wegweisersystem gut zu Fuß zu erkunden sind.
It should also be mentioned that the streets - partly constructed like a labyrinth in order to minimise plundering by pirates – are easy to explore by foot thanks to a for Cuba unique and very exemplary directory system.
ParaCrawl v7.1

Wie kaum eine andere Literatur ist Orlando Furioso – durch seine unzähligen, labyrinthisch ineinander verschachtelten Erzählstränge – dazu geeignet, in Tanz und Bewegung umgesetzt zu werden.
Hardly any other literature lends itself to dance and movement like Orlando Furioso does with its labyrinthine, interweaving plot lines.
ParaCrawl v7.1

Auch eine solche Anordnung oder jede ähnlich wirkende Anordnung soll für die Auslegung der hier vorgelegten Beschreibung als von dem Begriff "labyrinthisch" umfasst gelten.
Such an arrangement or any arrangement having a similar effect shall be covered by the term “labyrinthine” for the explanation of the description being presented here.
EuroPat v2

Wenn bei der Messvorrichtung die Kontaktflächen in Form eines Rasters oder labyrinthisch auf der Unterseite der Messvorrichtung angeordnet sind, ergibt sich eine vergrößerte Gesamtfläche der Kontaktflächen und vor allem eine örtliche Verteilung der Kontaktflächen auf der Unterseite der Messvorrichtung.
An enlarged global area of the contact surfaces and above all a local distribution of the contact surfaces on the underside of the measuring device are obtained when the contact surfaces are arranged in the measuring device in the form of a grid or in a labyrinthine pattern on the underside of the measuring device.
EuroPat v2

Die ausgewählten einzelnen Beiträge stehen in den labyrinthisch angelegten Räumen der alten Speicherhäuser nicht isoliert neben- oder hintereinander.
The selected offerings do not stand in an isolated juxtaposition or succession in the labyrinthine spaces of the old warehouses.
ParaCrawl v7.1

Werkhallen mit schweren Maschinen und Gerätschaften, Stapel verschiedenster Materialien und sich labyrinthisch verzweigende Rohre und Leitungen bestimmen die Kulisse, in denen Li Dafang seine Protagonisten agieren lässt.
Factory workshops with heavy machinery and equipment, piles of assorted materials and labyrinthine mazes of pipes and cables determine the backdrop against which Li Dafang has his protagonists acting.
ParaCrawl v7.1

Seine Linien, die sich dynamisch aufblähen und wieder verjüngen, schildern synästhetisch das apokalyptische Nervensystem der Stadt, labyrinthisch, launisch, laut und voller fremder Gerüche.
His lines, which dynamically inflate and taper, synaesthetically depict the apocalyptic nervous system of the city — labyrinthine, moody, loud, and full of strange odours.
ParaCrawl v7.1

Die Installation besteht aus dem "Motiv" der Blase als biomorpher Form, die sich labyrinthisch durch den gesamten Stiegenhausraum zieht und im Kontext der Stiegenhausinstallation der Kunsthalle Krems zu sehen ist.
It consists of the "motif" of the bubble as a biomorphic form that stretches in a labyrinthine manner through the entire space of the staircase.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mir vorstellen, dass es Träume gibt, die mir bisher allerdings nicht zugänglich waren, in denen dieses Geburtserlebnis labyrinthisch gedeutet wird.
I could imagine that there are dreams, which so far were not available to me, in which this birth experience is interpreted in a labyrinthine way.
ParaCrawl v7.1

Seine Romane haben einen unverwechselbaren Stil: Kunstvoll, komplex und zuweilen labyrinthisch gestaltet, zeichnen sie sich besonders durch häufigen Perspektiv- und Tempuswechsel aus.
His novels have an inimitable style; artistic, complex and occasionally labyrinthine in construction, they are characterised by frequent shifts in perspective and pacing.
ParaCrawl v7.1

Die Seele Mykonos liegt nicht so sehr in den pulsierenden, labyrinthisch geformten Gassen der Hauptstadt, sondern im Inneren der Insel und den Dörfern.
The soul of Mykonos is not so much in the pulsing, labyrinthine cobbled pathways of the main town, but in the island's interior and its villages.
ParaCrawl v7.1

Sie besteht aus dem "Motiv" der Blase als biomorpher Form, die sich labyrinthisch durch den gesamten Stiegenhausraum zieht.
It consists of the "motif" of the bubble as a biomorphic form that stretches in a labyrinthine manner through the entire space of the staircase.
ParaCrawl v7.1

Diese Welt bringe ich nach Berlin zurück. Sie wirkt dann tief im Hintergrund, weil Berlin eine europäische Stadt ist: labyrinthisch für den Geist.
I bring back this world to Berlin. It remains deep in the background, because Berlin is a European city: labyrinthine for the spirit.
CCAligned v1

Auch in älteren Arbeiten entzieht Echakhch gewöhnlichen Gebrauchsgegenständen und kulturell definierten Objekten deren eigentliche Bedeutung. So etwa in der Installation Fantasia (Empty Flag, Black) von 2007-2009, in der sie eine Vielzahl schwarzer Fahnenstangen labyrinthisch an die Wände montierte, wobei das ursprünglich einmal Wichtigste fehlt: die Flaggen selbst.
For example, in the installation Fantasia (Empty Flag, Black) from 2007-2009, in which she mounted a large number of black flagpoles on the walls, like a labyrinth, whereby what is normally most important is lacking here: the flags themselves.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein sehr deutscher Ort, abgründig und aufgeräumt, angstbesetzt und perfekt, labyrinthisch und durchorganisiert, der Auskunft gibt über deutsche Sekundärtugenden und deutsche Ingenieurkunst, deutsche Mentalitäten und deutsche Kontinuitäten: Erster Sicherheitschef in Marienthal soll der SS-Massenmörder Erich Priebke gewesen sein.
It is a very German place, unfathomable, neat and tidy, full of angst, labyrinthine, thoroughly organized, providing, insights into German secondary virtues, and German engineering, German mentalities and German continuity.
ParaCrawl v7.1

Yanagis utopische Architekturvisionen haben etwas subtil Bedrückendes. Ihre ornamentalen Konstruktionen wirken labyrinthisch und gleichen darin den rätselhaften Carceri-Zeichnungen von Giovanni Battista Piranesi (1720-1778). Seine unheimlichen Kerker sind Orte, in denen der logische Raumzusammenhang halluzinatorisch übersteigert ist, in denen Holzbrücken auf leere Mauerstücke zulaufen und Treppen ins Nichts führen.
Their ornamental constructions appear labyrinthine, recalling the enigmatic Carceri drawings of Giovanni Battista Piranesi (1720-1778), in which the logical spatial context of eerie dungeons is protracted, becomes hallucinatory, where wooden bridges end before empty expanses of wall and stairs lead nowhere.
ParaCrawl v7.1