Übersetzung für "Löslichkeitsgrenze" in Englisch
Substanzen
sollten
nicht
oberhalb
ihrer
Löslichkeitsgrenze
im
dem
Prüfmedium
getestet
werden.
Substances
should
not
be
tested
above
their
solubility
limit
in
the
test
medium.
DGT v2019
Relativ
wasserunlösliche
Substanzen
sind
mit
geeigneten
Verfahren
bis
zur
Löslichkeitsgrenze
zu
testen.
Relatively
water-insoluble
substances
should
be
tested
up
to
their
limit
of
solubility,
using
appropriate
procedures.
DGT v2019
Substanzen
sollten
nicht
oberhalb
ihrer
Löslichkeitsgrenze
im
Prüfwasser
geprüft
werden.
Substances
should
not
be
tested
above
their
solubility
limit
in
the
test
water.
DGT v2019
Die
Substanzen
sollen
im
Allgemeinen
nur
bis
zur
Löslichkeitsgrenze
geprüft
werden.
The
substances
should
normally
only
be
tested
up
to
the
limit
of
solubility.
DGT v2019
Grundsätzlich
darf
die
Testsubstanz
in
den
Testlösungen
die
Löslichkeitsgrenze
im
Verdünnungswasser
nicht
überschreiten.
In
any
case,
the
test
substance
in
the
test
solutions
should
not
exceed
the
limit
of
solubility
in
the
dilution
water.
DGT v2019
Die
Substanzen
sollten
im
Allgemeinen
nur
bis
zur
Löslichkeitsgrenze
geprüft
werden.
Substances
should
normally
only
be
tested
up
to
the
limit
of
solubility.
DGT v2019
Die
höchste
getestete
Konzentration
darf
die
Löslichkeitsgrenze
der
Substanz
in
Wasser
nicht
überschreiten.
The
highest
tested
concentration
should
not
exceed
the
substance
solubility
limit
in
water.
DGT v2019
Der
Begriff
Löslichkeitsgrenze"
bezeichnet
die
bei
den
jeweiligen
Bedingungen
herrschende
maximale
Löslichkeit.
The
term
“solubility
limit”
designates
the
maximum
solubility
prevailing
under
the
particular
conditions.
EuroPat v2
Ihre
Genauigkeit
ist
daher
durch
die
Unschärfe
dieser
Löslichkeitsgrenze
limitiert.
Its
precision
therefore
is
limited
by
the
inexactness
of
this
solubility
limit.
EuroPat v2
Offensichtlich
liegt
in
diesem
Bereich
die
Löslichkeitsgrenze
für
das
erfindungsgemäß
eingesetzte
Glassystem.
The
solubility
limit
for
the
glass
system
used
according
to
the
invention
obviously
lies
in
this
range.
EuroPat v2
Die
Löslichkeitsgrenze
ist
überschritten,
wenn
Filterrückstände
auftreten.
The
solubility
limit
is
exceeded
when
filter
residues
appear.
EuroPat v2
Hier
kann
die
chaotrope
Verbindung
letztlich
bis
zur
Löslichkeitsgrenze
vorliegen.
Here,
the
chaotropic
compound
may
be
present
ultimately
up
to
the
limit
of
solubility.
EuroPat v2
Prinzipiell
ist
das
Zulegieren
von
Niob
begrenzt
bis
zum
Erreichen
seiner
Löslichkeitsgrenze.
In
principle
the
addition
of
niobium
is
limited
by
its
solubility
limit.
EuroPat v2
In
jedem
Fall
sollte
die
Prüfsubstanz
in
den
Prüflösungen
die
Löslichkeitsgrenze
im
Prüfmedium
nicht
überschreiten.
In
any
case,
the
test
substance
in
the
test
solutions
should
not
exceed
the
limit
of
solubility
in
the
test
medium.
DGT v2019
Relativ
unlösliche
Substanzen
sind
unter
Kulturbedingungen
bis
zur
Löslichkeitsgrenze
und
darüber
hinaus
zu
testen.
Relatively
insoluble
substances
should
be
tested
up
to
or
beyond
their
limit
of
solubility
under
culture
conditions.
DGT v2019
Es
wird
soweit
eingedampft,
daß
durch
das
Überschreiten
der
Löslichkeitsgrenze
eine
Kristallisation
von
Chromsäure
erfolgt.
The
liquid
is
evaporated
to
such
an
extent
that
crystallization
of
chromic
acid
occurs
by
the
exceeding
of
the
solubility
limit.
EuroPat v2
Sie
können
in
Konzentrationsbereichen
von
0,001
g/1
bis
hin
zur
jeweiligen
Löslichkeitsgrenze
eingesetzt
werden.
They
can
be
used
in
concentration
ranges
of
from
0.001
g/liter
up
to
the
particular
solubility
limit.
EuroPat v2
Die
Löslichkeitsgrenze
des
Spinells
vom
Hercynit-Typ
für
MgO
liegt
bei
15
bis
20
%.
The
solubility
limit
of
the
spinel
of
the
hercynite
type
for
MgO
is
15
to
20%.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
bewegt
sich
die
Konzentration
der
Aminosäuren
in
den
Lösungen
bis
zur
jeweiligen
Löslichkeitsgrenze.
In
general,
the
concentration
of
the
amino
acids
in
the
solution
ranges
up
to
their
respective
solubility
limits.
EuroPat v2
Die
erforderliche
Konzentration
der
Aminoverbindung
ist
beträchtlich
und
liegt
häufig
in
der
Nähe
der
Löslichkeitsgrenze.
The
required
concentration
of
the
amino
compound
is
considerable
and
often
approaches
the
limits
of
solubility.
EuroPat v2
Durch
das
Eindiffundieren
von
Kohlenstoff
in
die
Schmelze
bilden
sich
bei
Überschreiten
der
Löslichkeitsgrenze
SiC-Ausscheidungen.
Through
the
diffusion
of
carbon
into
the
melt,
secretions
of
SiC
are
formed
when
the
solubility
limit
is
exceeded.
EuroPat v2
Die
Obergrenze
von
x
ergibt
sich
aus
der
Löslichkeitsgrenze
des
La
in
der
Perowskitphase.
The
upper
limit
of
x
appears
from
the
solubility
limit
of
the
La
in
the
Perowskite
phase.
EuroPat v2
Sie
können
in
Konzentrationsbereichen
von
0,001
g/I
bis
hin
zur
jeweiligen
Löslichkeitsgrenze
eingesetzt
werden.
They
can
be
used
in
concentration
ranges
of
from
0.001
g/liter
up
to
the
particular
solubility
limit.
EuroPat v2
Durch
die
Überlagerung
der
Effekte
wird
die
Löslichkeitsgrenze
von
Laurinlactam
überschritten
und
Laurinlactam
kristallisiert
aus.
As
a
result
of
the
superimposition
of
the
evaporation
and
temperature
reduction
effects,
the
solubility
limit
of
laurolactam
is
exceeded
and
laurolactam
crystallizes
out.
EuroPat v2
Beim
Überschreiten
der
Löslichkeitsgrenze
bilden
sich
elongierte
?-Sialon-Nadeln
und
globulare,
durch
Seltene
Erden
stabilisierte
a-Sialon-Körner.
When
the
solubility
limit
is
exceeded,
elongated
?-sialon
needles
and
globular
a-sialon
grains
stabilized
by
rare
earths
are
formed.
EuroPat v2