Übersetzung für "Kurvenausgang" in Englisch

In der Copse Corner rutschte Fabio Quartararo mit seiner Petronas-Yamaha am Kurvenausgang weg.
In the Copse Corner Fabio Quartararo slipped away with his Petronas Yamaha on the corner exit.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden wird die Trajektorienplanung für das Basiselement Kurvenausgang beschrieben.
In the following, the trajectory planning for the basic element curve exit is described.
EuroPat v2

Mit der Power und der Traktion, um ihnen am Kurvenausgang davonzuziehen.
With the power and traction to leave them standing when accelerating out of the bend.
ParaCrawl v7.1

Kostka machte einen Fehler und drehte sich am Kurvenausgang.
Kostka made a mistake and spun at the end of the turn.
ParaCrawl v7.1

Der Kurvenausgang besteht spiegelsymmetrisch zum Kurveneingang aus einer Aneinanderreihung der Segmente Kreisbogen, Klothoide und Gerade.
The curve exit consists, mirror-symmetrically to the curve entry, of a stringing together of the segments circular arc, clothoid and straight line.
EuroPat v2

Mit kleinen Bremsimpulsen am kurveninneren Vorderrad macht es das Handling noch neutraler, am Kurvenausgang sorgt es für festen Grip.
By briefly pulsing the brakes at the front inside wheel, it makes handling more neutral and ensures solid grip when exiting the curve.
ParaCrawl v7.1

Erst fuhren sie Seite an Seite durch die Kurve, dann rutschten beide am Kurvenausgang von der Fahrbahn.
The pair were running side by side through the turn, then ran off the road on the exit.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Heck voran verfehlte der Deutsche dem Williams BMW von Juan Pablo Montoya am Kurvenausgang nur um Zentimeter, traf aber den Jordan Honda von Takuma Sato midships wie ein Torpedo.
With it´s back forward the German´s car only missed Juan Pablo Montoya in the Williams BMW only by a few centimetres at the end of the curve, but it hit the Jordan Honda of Takuma Sato midships like a torpedo.
ParaCrawl v7.1

Die Federelemente sind momentan noch ein bisschen weich, was manchmal dazu führt, dass man am Kurvenausgang eine weitere Linie wählen muss – aber das ist nichts, was man mit der Drehung einer Schraube nicht beheben könnte.
The suspension is a little soft at the moment, which sometimes can cause the bike to run wide on corner exit – but that's nothing a turn of a screw can't fix.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere wird das so genannte "auf der Kante fahren", welches für die Dynamik bzw. Beschleunigung des Schis am Kurvenausgang wichtig ist, erschwert, wodurch während der Kurvenfahrt verstärkt nachteilige Rutschphasen auftreten können.
In particular, it becomes more difficult to “ride on the edge”, which is in important to the dynamics or acceleration of the ski when starting to turn, which can cause problematic skidding phases during turning.
EuroPat v2

Mittels dem Kraftübertragungselement 13 können markante Veränderungen des Fahrverhaltens, vor allem betreffend das Gleitverhalten und die Eigendynamik bzw. den so genannten "Rebound" nach der Entlastung des Gleitgerätes 1, wie dies insbesondere am Kurvenausgang auftritt, erreicht werden, ohne dass baulich komplexe, kostenintensive oder das Gewicht des Schis 2 deutlich erhöhende Maßnahmen ergriffen werden müssen.
By means of the force-transmitting element 13 significant changes in the driving behaviour are achieved, mainly with regard to the sliding behaviour and the inherent dynamics or the so-called “rebound” after the removal of load from the sliding device 1, as occurs in particular at curve exits, without structurally complex expensive measures having to be taken which considerably increase the weight of the ski 2 .
EuroPat v2

Auch kann das Verfahren einen Schritt des Unterteilens eines Streckenabschnitts der Fahrbahn in eine Mehrzahl von Kurvenabschnitten, die einen Kurveneingang, eine sich zuziehende oder sich öffnende Kurve, eine S-Kurve und/oder einen Kurvenausgang darstellen, und für jeden der Mehrzahl der Kurvenabschnitte eine Schnitttrajektorie gemäß einem der vorangegangenen Ansprüche bestimmt wird und wobei eine Trajektorie für den Streckenabschnitt durch ein Aneinanderreihen der Schnitttrajektorien der Mehrzahl der Kurvenabschnitte gebildet wird.
The method may also include a step of dividing a route section of the roadway into a plurality of curve sections representing a curve entry, a curve that becomes tighter or that opens out, an S-bend and/or a curve exit, and for each of the plurality of curve sections a cutting trajectory is determined in accordance with one of the preceding Claims, and a trajectory for the route section being formed by stringing together the cutting trajectories of the plurality of curve sections.
EuroPat v2

Kurven sind derart aufgebaut, dass nach einer Gerade der Krümmungswert zunächst linear mit der Bogenlänge ansteigt (Kurveneingang mit Klotoide), dann konstant bleibt (Kreisbogen mit Scheitelpunkt) oder unterschiedliche Krümmungen erreicht, die jeweils mit Klotoidensegmenten verbunden werden, und wieder abfällt (Kurvenausgang mit Klotoide).
Curves are of a construction such that, after a straight line, the curvature value initially rises linearly with the arc length (curve entry with clothoid), then remains constant (circular arc with apex) or attains different curvatures each associated with clothoid segments, and then falls again (curve exit with clothoid).
EuroPat v2

Das Zweite für den Kurvenausgang setzt nahtlos an das vorangehende Basiselement an, vorzugsweise ab der Hälfte des gleichen Kreisbogens, und reicht bis zur Gerade.
The second basic element, for the curve exit, seamlessly adjoins the preceding basic element, which may be from halfway along the same circular arc, and extends as far as the straight line.
EuroPat v2

Entsprechend wird mit der unsymmetrischen und der S-Kurve verfahren, die untereinander kombiniert werden können und mit einem Kurveneingang und einem Kurvenausgang eingeleitet und abgeschlossen werden müssen.
The procedure is the same with the unsymmetrical curve and the S-bend, which may be combined with each other and which must be started and ended with a curve entry and a curve exit.
EuroPat v2

Für den Kurvenausgang 447 ist ein Verlauf einer Trajektorie 457 und ein Koordinatensystem mit einem Krümmungsverlauf 458 über den Weg gezeigt.
For curve exit 447, a course of a trajectory 457 and a coordinate system with a curvature plot 458 over distance is shown.
EuroPat v2

Das Geradensegment bietet sich beispielsweise an, um einen Kurveneingang oder einen Kurvenausgang gemäß dem erfindungsgemäßen Ansatz umzusetzen.
The straight-line segment lends itself to implementing, for example, a curve entry or curve exit according to the strategy of the present invention.
EuroPat v2

Um komplexere Fahrbahnverläufe abzubilden kann das erfindungsgemäße Verfahren einen Schritt des Unterteilens eines Streckenabschnitts der Fahrbahn in eine Mehrzahl von Kurvenabschnitten umfassen, die einen Kurveneingang, eine unsymmetrische Kurve, eine S-Kurve und/oder einen Kurvenausgang darstellen können.
In order to be able to represent more complex roadway shapes, the method according to the present invention may include a step of dividing a route section of the roadway into a plurality of curve sections capable of representing a curve entry, an unsymmetrical curve, an S-bend and/or a curve exit.
EuroPat v2

Um den Programmieraufwand niedrig zu halten, wird das Problem der Trajektorienfindung für den Kurvenausgang transformiert und als Kurveneingang behandelt, indem das 1. und 3. Segment vertauscht werden und die Klothoide entsprechend umgedreht wird.
To keep down the programming work involved, the problem of finding the trajectory for the curve exit is transformed and treated as a curve entry by interchanging the 1 st and 3 rd segment and turning the clothoid around accordingly.
EuroPat v2

An die Trajektorie müssen nur die Bedingungen gestellt werden, die stetige und glatte Übergänge zu den Kurvenabschnitten vor und nach dem Kurvenausgang erzielen.
It is only necessary to apply to the trajectory the conditions that produce continuous and smooth transitions to the curve sections before and after the curve exit.
EuroPat v2

Hierbei muss noch ein weiterer Parameter miteinbezogen werden, in Analogie zum Kurvenausgang ist dieser die Länge des ersten Kreisbogensegmentes s 1 .
In this case, a further parameter must also be included; on analogy with the curve exit, that parameter is the length of the first circular arc segment s 1 .
EuroPat v2

Hat der Fahrer mit seinem Motorrad die Kurve umfahren, so verändert sich die Radlastverteilung wieder, da der Fahrer am Kurvenausgang das Motorrad beschleunigt und die Radlast sich zum größten Teil auf das Hinterrad hin verlagert.
Once the biker has negotiated the bend with his motorcycle, the distribution of the wheel loading again changes, because the biker accelerates the motorcycle out of the bend which displaces the wheel loading mainly to the rear wheel.
EuroPat v2

Der Fahrer muss im wesentlichen nur noch lenken, während das Ziel-KFZ durch seine Verzögerung vor einem Kurveneingang bzw. Beschleunigung am Kurvenausgang die entsprechende Vorgabe für die elektronische Steuereinheit im eigenen KFZ liefert.
The driver substantially just has to continue to steer, while the target motor vehicle supplies the appropriate default for the ECU in the driver's own motor vehicle by its hesitation before entering a bend or acceleration at the exit of a bend.
EuroPat v2

Der Fahrer muss im wesentlichen nur noch lenken, während das Ziel-KFZ durch seine Verzögerung vor einem Kurveneingang bzw. Beschleunigung am Kurvenausgang die entsprechende Vorgabe für die ECU im eigenen KFZ liefert.
The driver substantially just has to continue to steer, while the target motor vehicle supplies the appropriate default for the ECU in the driver's own motor vehicle by its hesitation before entering a bend or acceleration at the exit of a bend.
EuroPat v2

Die „Twin Pulse“-Zündfolge (Erklärung weiter unten) soll für eine kontrollierbare Leistungsentfaltung mit optimierter Traktion am Kurvenausgang, also beim Beschleunigen, sorgen.
The “Twin Pulse” sequence (explanation below) is intended to provide a controllable power development with optimized traction at the curve output, ie during acceleration.
ParaCrawl v7.1

Sie führt in die Portier-Kurve, wo es sehr wichtig ist, einen guten Kurvenausgang zu finden, da man mit dieser Geschwindigkeit auch durch den Tunnel fährt.
This leads into Portier, from where it’s very important to make a good exit because you carry that speed through the tunnel.
ParaCrawl v7.1

Um das Durchdrehen der Antriebsräder am Kurvenausgang zu unterbinden, sorgt erstmals bei einem Rennfahrzeug der MINI CHALLENGE ein Sperrdifferenzial dafür, dass innerhalb kürzester Zeit ein größerer Teil der Motorkraft auf das Rad gelenkt wird, das über die bessere Traktion verfügt.
To prevent the drive wheels from spinning when leaving a bend, this is the first car in the MINI CHALLENGE to feature a limited-slip differential instantaneously conveying a larger share of the engine's power to the wheel with better traction.
ParaCrawl v7.1

Die KTM RC8 R hingegen trumpft durch ihre rohe Gewalt am Kurvenausgang auf, durch ihre unendliche Power und das messerscharfe Handling nicht nur bei hohen Geschwindigkeiten.
In contrast to this, the KTM RC8 R impresses with its raw grunt on exiting corners, infinite power, and razor-sharp handling – not only at high speeds.
ParaCrawl v7.1