Übersetzung für "Kurbellager" in Englisch
Die
diesbezüglichen
Kurbellager
können
zum
Zwecke
einer
leichten
Montage
geteilt
sein.
The
respective
crank
bearings
may
be
split
for
the
purpose
of
easier
mounting.
EuroPat v2
Die
Kurbellager
8,
8'
sind
an
zylindrischen
Kurbelzapfen
9,
9'
ausgebildet.
The
crank
bearings
8,
8
?
are
formed
on
cylindrical
crank
pins
9,
9
?.
EuroPat v2
Jeweils
ein
Paar
dieser
Kurbeln
29
ist
an
jeder
Längsseite
der
Rahmenleiste
233
im
Bereich
unterhalb
des
Folienbahn-Längsrandes
7
mittels
Kurbellager
30
an
der
Rahmenleiste
233
gelagert.
One
pair
of
these
cranks
29
is
mounted
on
each
long
side
of
the
frame
section
233
in
the
area
below
the
longitudinal
edge
7
of
the
foil
web
by
means
of
bearings
30
attached
to
frame
member
233.
EuroPat v2
Um
bei
Stossimpulsen
des
Antriebs
einen
unerwünschten
Freilauf
des
Hilfsschaltstiftes
zu
vermeiden,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
die
Kulisse
parallel
verlaufende
Führungsflächen
für
das
Kurbellager
der
Pleuelstange
aufweist.
In
order
to
prevent
undesirable
free-running
of
the
auxiliary
contact
pin
in
the
event
of
shock
pulses
of
the
drive,
the
gate
aperture
preferably
has
parallel
guide
surfaces
for
guiding
the
crank
bearing
of
the
connecting
rod.
EuroPat v2
Die
Kurbelteile
35
der
Planetenradwellen
34,
die
aus
zwei
exzentrischen
Zylindern
mit
gegengerichteten
Exzentrizitäten
37
gebildet
sind,
sind
in
Satellitenöffnungen
25
des
Ritzels
20
über
Kurbellager
41
drehbar
gelagert.
The
portions
35
of
the
planet
wheel
shafts
34
formed
from
two
eccentric
cylinders
with
opposed
degrees
of
eccentricity
37,
are
rotarily
mounted
in
satellite
openings
25
of
the
planet
wheel
20
via
crank
bearings
41.
EuroPat v2
Die
Vermessung
dient
beispielsweise
und
insbesondere
dazu,
die
Planlaufeigenschaften
der
Flanken
sowohl
der
Hauptlager
als
auch
der
Kurbellager
zu
überprüfen.
The
measurement
is
used,
for
example
and
in
particular,
to
check
the
axial
runout
properties
of
the
faces
of
the
main
bearings
and
of
the
crank
bearings.
EuroPat v2
Die
Kurbelwelle
2
weist
ferner
Kurbellager
8,
8'
auf,
die
zu
der
Hauptdrehachse
6
exzentrisch
ausgebildet
sind
und
somit
bei
einer
Drehung
der
Kurbelwelle
2
um
die
Hauptdrehachse
6
eine
Orbitaldrehung
ausführen.
The
crankshaft
2
also
has
crank
bearings
8,
8
?
which
are
situated
eccentrically
with
respect
to
the
main
axis
of
rotation
6,
and
which
thus
undergo
an
orbital
rotation
when
the
crankshaft
2
rotates
about
the
main
axis
of
rotation
6
.
EuroPat v2
Die
Messvorrichtung
12
dient
zur
Vermessung
der
Flanken
10,
10'
der
Kurbellager
8,
8',
insbesondere
im
Hinblick
auf
deren
Planlaufeigenschaften.
The
measuring
device
12
is
used
for
measuring
the
faces
10,
10
?
of
the
crank
bearings
8,
8
?,
in
particular
with
regard
to
their
axial
runout
properties.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
der
Messkopf
16
derart
ausgebildet
und
mit
dem
Grundkörper
14
verbunden,
dass
der
Messkopf
16
bei
einer
Drehung
der
Kurbelwelle
2
um
die
Hauptdrehachse
6
Orbitaldrehungen
des
Kurbelzapfens
9,
der
das
Kurbellager
8
definiert,
folgt.
According
to
the
invention,
the
measuring
head
16
is
configured
and
connected
to
the
base
body
14
in
such
a
way
that
the
measuring
head
16
follows
orbital
rotations
of
the
crank
pin
9,
defined
by
the
crank
bearing
8,
when
the
crankshaft
2
rotates
about
the
main
axis
of
rotation
6
.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
die
Vermessung
der
Hauptlager
4,
4'
und
der
Kurbellager
8,
8'
besonders
zeitsparend
und
einfach
gestaltet.
The
measurement
of
the
main
bearings
4,
4
?
and
the
crank
bearings
8,
8
?
is
therefore
particularly
time-saving
and
easy.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Herstellung
von
Kurbelwellen
ist
es
erforderlich,
sowohl
Hauptlager
der
Kurbelwelle,
die
eine
Hauptdrehachse
der
Kurbelwelle
definieren,
als
auch
Kurbellager
an
zu
der
Hauptdrehachse
exzentrisch
angeordneten
Kurbelzapfen
zu
vermessen.
In
the
manufacture
of
crankshafts
it
is
necessary
to
measure
main
bearings
of
the
crankshaft,
which
define
a
main
axis
of
rotation
of
the
crankshaft,
as
well
as
crank
bearings
on
crank
pins
which
are
situated
eccentrically
with
respect
to
the
main
axis
of
rotation.
EuroPat v2
Da
die
Kurbelzapfen
mit
unterschiedlicher
Exzentrizität
zu
der
Hauptdrehachse
angeordnet
sind,
wird
dieser
Vorgang
so
oft
wiederholt,
bis
alle
Kurbellager
vermessen
worden
sind.
Since
the
crank
pins
are
situated
with
differing
eccentricities
with
respect
to
the
main
axis
of
rotation,
this
operation
is
repeated
until
all
crank
bearings
have
been
measured.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Messvorrichtung
12
weist
ferner
einen
Messkopf
16
auf,
der
ein
Tasterprisma
18
zur
Anlage
an
dem
zur
vermessenden
Kurbellager
8
aufweist.
The
measuring
device
12
according
to
the
invention
also
has
a
measuring
head
16
which
has
a
probe
prism
18
for
placing
against
the
crank
bearing
8
to
be
measured.
EuroPat v2
Da
mittels
der
erfindungsgemäßen
Messvorrichtung
12
die
Flanken
10,
10'
vermessen
werden
können,
während
sich
die
Kurbelwelle
2
um
die
Hauptdrehachse
6
dreht,
können
die
Hauptlager
4,
4'
und
die
Kurbellager
8,
8'
der
Kurbelwelle
2
in
der
gleichen
Einspannposition
der
Kurbelwelle
2
vermessen
werden,
so
dass
ein
Umspannen
der
Kurbelwelle
2
entfällt.
Since
the
faces
10,
10
?
can
be
measured
by
means
of
the
measuring
device
12
according
to
the
invention
while
the
crankshaft
2
is
rotating
about
the
main
axis
of
rotation
6,
the
main
bearings
4,
4
?
and
the
crank
bearings
8,
8
?
of
the
crankshaft
2
may
be
measured
in
the
same
chucking
position
of
the
crankshaft
2,
so
that
rechucking
of
the
crankshaft
2
is
dispensed
with.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
besteht
also
der
Grundgedanke
der
Erfindung
darin,
die
Messvorrichtung
so
auszugestalten,
dass
ein
Umspannen
der
Kurbelwelle
nach
der
Vermessung
der
Hauptlager
und
vor
der
Vermessung
der
Kurbellager
nicht
erforderlich
ist.
In
other
words,
the
basic
concept
of
the
invention
lies
in
designing
the
measuring
device
in
such
a
way
that
rechucking
of
the
crankshaft
after
measuring
the
main
bearings
and
before
measuring
the
crank
bearings
is
not
necessary.
EuroPat v2
Damit
kann
eine
Vermessung
der
Hauptlager
und
der
Kurbellager
in
derselben
Einspannposition
der
Kurbelwelle
erfolgen,
so
dass
ein
Umspannen
entfällt.
A
measurement
of
the
main
bearings
and
of
the
crank
bearings
may
thus
take
place
in
the
same
chucking
position
of
the
crankshaft,
so
that
rechucking
is
dispensed
with.
EuroPat v2
Insbesondere
besteht
unter
Verwendung
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
auch
die
Möglichkeit,
bei
Verwendung
von
wenigstens
zwei
Messköpfen
gleichzeitig
wenigstens
ein
Hauptlager
sowie
wenigstens
ein
Kurbellager
der
Kurbelwelle
zu
vermessen,
was
den
Messvorgang
noch
zeitsparender
gestaltet.
When
using
the
device
according
to
the
invention,
when
at
least
two
measuring
heads
are
used,
it
is
also
possible
in
particular
to
simultaneously
measure
at
least
one
main
bearing
and
at
least
one
crank
bearing
of
the
crankshaft,
which
saves
even
more
time
in
the
measuring
operation.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
es
grundsätzlich
möglich,
dass
der
Messkopf
vor
Beginn
einer
Messung
durch
einen
Bediener
von
Hand
in
Eingriff
mit
dem
Kurbellager
gebracht
wird,
indem
das
Tasterprisma
auf
den
Kurbelzapfen
aufgesetzt
wird.
According
to
the
invention,
it
is
possible
in
principle
for
an
operator
to
manually
bring
the
measuring
head
into
contact
with
the
crank
bearing
before
starting
a
measurement
by
placing
the
probe
prism
on
the
crank
pin.
EuroPat v2
Im
Rahmen
12
integriert
ist
das
Kurbellager
15,
Innenlager
oder
Tretlager,
welches
ein
Kurbelgehäuse
60
aufweist,
in
dessen
Innerem
eine
Ausführungsform
der
erfindungsgemäßen
Messanordnung
ausgebildet
ist.
Integrated
into
frame
12
is
crank
bearing
15,
or
an
internal
bearing
or
bottom
bracket,
which
has
a
crank
housing
60
inside
which
an
embodiment
of
the
measurement
assemblage
according
to
the
present
invention
is
configured.
EuroPat v2