Übersetzung für "Kurbellager" in Englisch

Die diesbezüglichen Kurbellager können zum Zwecke einer leichten Montage geteilt sein.
The respective crank bearings may be split for the purpose of easier mounting.
EuroPat v2

Die Kurbellager 8, 8' sind an zylindrischen Kurbelzapfen 9, 9' ausgebildet.
The crank bearings 8, 8 ? are formed on cylindrical crank pins 9, 9 ?.
EuroPat v2

Jeweils ein Paar dieser Kurbeln 29 ist an jeder Längsseite der Rahmenleiste 233 im Bereich unterhalb des Folienbahn-Längsrandes 7 mittels Kurbellager 30 an der Rahmenleiste 233 gelagert.
One pair of these cranks 29 is mounted on each long side of the frame section 233 in the area below the longitudinal edge 7 of the foil web by means of bearings 30 attached to frame member 233.
EuroPat v2

Um bei Stossimpulsen des Antriebs einen unerwünschten Freilauf des Hilfsschaltstiftes zu vermeiden, ist es vorteilhaft, wenn die Kulisse parallel verlaufende Führungsflächen für das Kurbellager der Pleuelstange aufweist.
In order to prevent undesirable free-running of the auxiliary contact pin in the event of shock pulses of the drive, the gate aperture preferably has parallel guide surfaces for guiding the crank bearing of the connecting rod.
EuroPat v2

Die Kurbelteile 35 der Planetenradwellen 34, die aus zwei exzentrischen Zylindern mit gegengerichteten Exzentrizitäten 37 gebildet sind, sind in Satellitenöffnungen 25 des Ritzels 20 über Kurbellager 41 drehbar gelagert.
The portions 35 of the planet wheel shafts 34 formed from two eccentric cylinders with opposed degrees of eccentricity 37, are rotarily mounted in satellite openings 25 of the planet wheel 20 via crank bearings 41.
EuroPat v2

Die Vermessung dient beispielsweise und insbesondere dazu, die Planlaufeigenschaften der Flanken sowohl der Hauptlager als auch der Kurbellager zu überprüfen.
The measurement is used, for example and in particular, to check the axial runout properties of the faces of the main bearings and of the crank bearings.
EuroPat v2

Die Kurbelwelle 2 weist ferner Kurbellager 8, 8' auf, die zu der Hauptdrehachse 6 exzentrisch ausgebildet sind und somit bei einer Drehung der Kurbelwelle 2 um die Hauptdrehachse 6 eine Orbitaldrehung ausführen.
The crankshaft 2 also has crank bearings 8, 8 ? which are situated eccentrically with respect to the main axis of rotation 6, and which thus undergo an orbital rotation when the crankshaft 2 rotates about the main axis of rotation 6 .
EuroPat v2

Die Messvorrichtung 12 dient zur Vermessung der Flanken 10, 10' der Kurbellager 8, 8', insbesondere im Hinblick auf deren Planlaufeigenschaften.
The measuring device 12 is used for measuring the faces 10, 10 ? of the crank bearings 8, 8 ?, in particular with regard to their axial runout properties.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist der Messkopf 16 derart ausgebildet und mit dem Grundkörper 14 verbunden, dass der Messkopf 16 bei einer Drehung der Kurbelwelle 2 um die Hauptdrehachse 6 Orbitaldrehungen des Kurbelzapfens 9, der das Kurbellager 8 definiert, folgt.
According to the invention, the measuring head 16 is configured and connected to the base body 14 in such a way that the measuring head 16 follows orbital rotations of the crank pin 9, defined by the crank bearing 8, when the crankshaft 2 rotates about the main axis of rotation 6 .
EuroPat v2

Auf diese Weise ist die Vermessung der Hauptlager 4, 4' und der Kurbellager 8, 8' besonders zeitsparend und einfach gestaltet.
The measurement of the main bearings 4, 4 ? and the crank bearings 8, 8 ? is therefore particularly time-saving and easy.
EuroPat v2

Im Rahmen der Herstellung von Kurbelwellen ist es erforderlich, sowohl Hauptlager der Kurbelwelle, die eine Hauptdrehachse der Kurbelwelle definieren, als auch Kurbellager an zu der Hauptdrehachse exzentrisch angeordneten Kurbelzapfen zu vermessen.
In the manufacture of crankshafts it is necessary to measure main bearings of the crankshaft, which define a main axis of rotation of the crankshaft, as well as crank bearings on crank pins which are situated eccentrically with respect to the main axis of rotation.
EuroPat v2

Da die Kurbelzapfen mit unterschiedlicher Exzentrizität zu der Hauptdrehachse angeordnet sind, wird dieser Vorgang so oft wiederholt, bis alle Kurbellager vermessen worden sind.
Since the crank pins are situated with differing eccentricities with respect to the main axis of rotation, this operation is repeated until all crank bearings have been measured.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Messvorrichtung 12 weist ferner einen Messkopf 16 auf, der ein Tasterprisma 18 zur Anlage an dem zur vermessenden Kurbellager 8 aufweist.
The measuring device 12 according to the invention also has a measuring head 16 which has a probe prism 18 for placing against the crank bearing 8 to be measured.
EuroPat v2

Da mittels der erfindungsgemäßen Messvorrichtung 12 die Flanken 10, 10' vermessen werden können, während sich die Kurbelwelle 2 um die Hauptdrehachse 6 dreht, können die Hauptlager 4, 4' und die Kurbellager 8, 8' der Kurbelwelle 2 in der gleichen Einspannposition der Kurbelwelle 2 vermessen werden, so dass ein Umspannen der Kurbelwelle 2 entfällt.
Since the faces 10, 10 ? can be measured by means of the measuring device 12 according to the invention while the crankshaft 2 is rotating about the main axis of rotation 6, the main bearings 4, 4 ? and the crank bearings 8, 8 ? of the crankshaft 2 may be measured in the same chucking position of the crankshaft 2, so that rechucking of the crankshaft 2 is dispensed with.
EuroPat v2

Mit anderen Worten besteht also der Grundgedanke der Erfindung darin, die Messvorrichtung so auszugestalten, dass ein Umspannen der Kurbelwelle nach der Vermessung der Hauptlager und vor der Vermessung der Kurbellager nicht erforderlich ist.
In other words, the basic concept of the invention lies in designing the measuring device in such a way that rechucking of the crankshaft after measuring the main bearings and before measuring the crank bearings is not necessary.
EuroPat v2

Damit kann eine Vermessung der Hauptlager und der Kurbellager in derselben Einspannposition der Kurbelwelle erfolgen, so dass ein Umspannen entfällt.
A measurement of the main bearings and of the crank bearings may thus take place in the same chucking position of the crankshaft, so that rechucking is dispensed with.
EuroPat v2

Insbesondere besteht unter Verwendung der erfindungsgemäßen Vorrichtung auch die Möglichkeit, bei Verwendung von wenigstens zwei Messköpfen gleichzeitig wenigstens ein Hauptlager sowie wenigstens ein Kurbellager der Kurbelwelle zu vermessen, was den Messvorgang noch zeitsparender gestaltet.
When using the device according to the invention, when at least two measuring heads are used, it is also possible in particular to simultaneously measure at least one main bearing and at least one crank bearing of the crankshaft, which saves even more time in the measuring operation.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist es grundsätzlich möglich, dass der Messkopf vor Beginn einer Messung durch einen Bediener von Hand in Eingriff mit dem Kurbellager gebracht wird, indem das Tasterprisma auf den Kurbelzapfen aufgesetzt wird.
According to the invention, it is possible in principle for an operator to manually bring the measuring head into contact with the crank bearing before starting a measurement by placing the probe prism on the crank pin.
EuroPat v2

Im Rahmen 12 integriert ist das Kurbellager 15, Innenlager oder Tretlager, welches ein Kurbelgehäuse 60 aufweist, in dessen Innerem eine Ausführungsform der erfindungsgemäßen Messanordnung ausgebildet ist.
Integrated into frame 12 is crank bearing 15, or an internal bearing or bottom bracket, which has a crank housing 60 inside which an embodiment of the measurement assemblage according to the present invention is configured.
EuroPat v2