Übersetzung für "Kuratoren" in Englisch

Kuratoren in den Präsidentenbibliotheken und andere Museen nutzen diese Sammlungen für historische Ausstellungen.
Curators in Presidential libraries and in other museums throughout the country draw upon these collections for historical exhibits.
Wikipedia v1.0

Wir Kuratoren tragen die Verantwortung für die Ereignisse.
We trustees must take full responsibility for all that happened.
OpenSubtitles v2018

Sie sollte bei einem Treffen der Kuratoren hochgehen.
He wanted it to go off at a meeting of the trustees.
OpenSubtitles v2018

Also, ich sprach mit einem der Kuratoren.
So I spoke to one of the curators.
OpenSubtitles v2018

So viel Schwierigkeiten möchte ich den Kuratoren des Museums nicht bereiten.
I don't want to put the curators of the museum to that much trouble!
OpenSubtitles v2018

Ich sprach mit einem der Kuratoren.
So I spoke to one of the curators.
OpenSubtitles v2018

Ich bezweifle, dass die Kuratoren überhaupt irgendetwas sehen werden.
Well, I doubt the trustees are gonna see anything at all.
OpenSubtitles v2018

Die Kuratoren haben wohl eine Lehre daraus gezogen.
I think the curators have duly learned their lessons.
OpenSubtitles v2018

Die Künstler und Kuratoren kommen, wenn's dir besser geht.
The artists and curators will see you when you're better.
OpenSubtitles v2018

Der Commander kommt dieses Wochenende her und sie gehen zum Dinner der Kuratoren.
Listen, the Commandant's coming this weekend. They have to go to the trustees' dinner, and Mrs. Munion has the weekend off.
OpenSubtitles v2018

Sie und ihr Mann arbeiteten beide als Kuratoren im Gefängnismuseum in der Bastille.
She and her husband, both worked as curators... at the prison museum in the bastille.
OpenSubtitles v2018

Den Kuratoren war aufgefallen, dass ein Wort durchweg ausgekratzt und überschrieben war.
Curators had noticed that one word throughout had been scratched out and overwritten.
TED2020 v1

Die Kuratoren vom Louvre sind wohl nicht auf Eisenkraut.
I take it the curators at the Louvre aren't on Vervain?
OpenSubtitles v2018

Wir sind Kuratoren, Erforscher der Vergangenheit.
We are curators, investigators of the past.
OpenSubtitles v2018

Als Kuratoren dieser Ausstellung möchten wir ein wenig ausführlicher bei ihr verbleiben.
As the curators of that exhibition, we would like to discuss this further.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sind Künstler sowieso die besseren Kunsthistoriker bzw. die besseren Kuratoren.
Perhaps artists are the better art historians or better curators.
CCAligned v1

Eine Diskussion zwischen den Kuratoren und dem Publikum begleitet die Filmvorführungen.
The screenings will be accompanied by a discussion between the two curators and the audience.
ParaCrawl v7.1

Je näher mein Reiseantritt kam, umso nervöser wurden die Kuratoren in Harare.
As my date of departure grew closer, the curators in Harare grew increasingly nervous.
ParaCrawl v7.1

Zur Vermittlung von Kunst im Netz entwickeln Künstler und Kuratoren spezifische Ausstellungskonzepte.
Specific exhibition concepts are being developed by artists and curators for presenting art on the Net.
ParaCrawl v7.1

Außerdem widmen sich die Kuratoren auch der Arbeit mit der Laienöffentlichkeit.
Parallely, curators pay attention to the work with the large public.
ParaCrawl v7.1

Chinesische Kuratoren dreier Generationen diskutieren über ihre Erfahrungen in China und im Ausland.
Chinese curators from three generations discuss their experiences in China and other countries.
ParaCrawl v7.1

Österreich kämpfte ums Überleben und die Kuratoren um den Erhalt des Übernommenen.
Austria was fighting for survival and the curators were fighting to save their collections.
ParaCrawl v7.1

Künstler, Kuratoren und Kritiker verkündeten den „Tod der Malerei“.
Artists, curators and critics proclaimed the “death of painting”.
ParaCrawl v7.1

Zehn Kuratoren präsentieren eine Gruppenschau mit Werken von 39 Künstlern aus 27 Ländern.
Ten curators present a group exhibition with works by 39 artists from 27 countries.
ParaCrawl v7.1

Die Kuratoren der Meinungs-und Provokateure Sinne schließlich ersetzen Journalisten und Moderatoren.
The curators of opinion and provocateurs senses finally replace journalists and presenters.
ParaCrawl v7.1