Übersetzung für "Kuratoren" in Englisch
Kuratoren
in
den
Präsidentenbibliotheken
und
andere
Museen
nutzen
diese
Sammlungen
für
historische
Ausstellungen.
Curators
in
Presidential
libraries
and
in
other
museums
throughout
the
country
draw
upon
these
collections
for
historical
exhibits.
Wikipedia v1.0
Wir
Kuratoren
tragen
die
Verantwortung
für
die
Ereignisse.
We
trustees
must
take
full
responsibility
for
all
that
happened.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
bei
einem
Treffen
der
Kuratoren
hochgehen.
He
wanted
it
to
go
off
at
a
meeting
of
the
trustees.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
sprach
mit
einem
der
Kuratoren.
So
I
spoke
to
one
of
the
curators.
OpenSubtitles v2018
So
viel
Schwierigkeiten
möchte
ich
den
Kuratoren
des
Museums
nicht
bereiten.
I
don't
want
to
put
the
curators
of
the
museum
to
that
much
trouble!
OpenSubtitles v2018
Ich
sprach
mit
einem
der
Kuratoren.
So
I
spoke
to
one
of
the
curators.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezweifle,
dass
die
Kuratoren
überhaupt
irgendetwas
sehen
werden.
Well,
I
doubt
the
trustees
are
gonna
see
anything
at
all.
OpenSubtitles v2018
Die
Kuratoren
haben
wohl
eine
Lehre
daraus
gezogen.
I
think
the
curators
have
duly
learned
their
lessons.
OpenSubtitles v2018
Die
Künstler
und
Kuratoren
kommen,
wenn's
dir
besser
geht.
The
artists
and
curators
will
see
you
when
you're
better.
OpenSubtitles v2018
Der
Commander
kommt
dieses
Wochenende
her
und
sie
gehen
zum
Dinner
der
Kuratoren.
Listen,
the
Commandant's
coming
this
weekend.
They
have
to
go
to
the
trustees'
dinner,
and
Mrs.
Munion
has
the
weekend
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
ihr
Mann
arbeiteten
beide
als
Kuratoren
im
Gefängnismuseum
in
der
Bastille.
She
and
her
husband,
both
worked
as
curators...
at
the
prison
museum
in
the
bastille.
OpenSubtitles v2018
Den
Kuratoren
war
aufgefallen,
dass
ein
Wort
durchweg
ausgekratzt
und
überschrieben
war.
Curators
had
noticed
that
one
word
throughout
had
been
scratched
out
and
overwritten.
TED2020 v1
Die
Kuratoren
vom
Louvre
sind
wohl
nicht
auf
Eisenkraut.
I
take
it
the
curators
at
the
Louvre
aren't
on
Vervain?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Kuratoren,
Erforscher
der
Vergangenheit.
We
are
curators,
investigators
of
the
past.
OpenSubtitles v2018
Als
Kuratoren
dieser
Ausstellung
möchten
wir
ein
wenig
ausführlicher
bei
ihr
verbleiben.
As
the
curators
of
that
exhibition,
we
would
like
to
discuss
this
further.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sind
Künstler
sowieso
die
besseren
Kunsthistoriker
bzw.
die
besseren
Kuratoren.
Perhaps
artists
are
the
better
art
historians
or
better
curators.
CCAligned v1
Eine
Diskussion
zwischen
den
Kuratoren
und
dem
Publikum
begleitet
die
Filmvorführungen.
The
screenings
will
be
accompanied
by
a
discussion
between
the
two
curators
and
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Je
näher
mein
Reiseantritt
kam,
umso
nervöser
wurden
die
Kuratoren
in
Harare.
As
my
date
of
departure
grew
closer,
the
curators
in
Harare
grew
increasingly
nervous.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermittlung
von
Kunst
im
Netz
entwickeln
Künstler
und
Kuratoren
spezifische
Ausstellungskonzepte.
Specific
exhibition
concepts
are
being
developed
by
artists
and
curators
for
presenting
art
on
the
Net.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
widmen
sich
die
Kuratoren
auch
der
Arbeit
mit
der
Laienöffentlichkeit.
Parallely,
curators
pay
attention
to
the
work
with
the
large
public.
ParaCrawl v7.1
Chinesische
Kuratoren
dreier
Generationen
diskutieren
über
ihre
Erfahrungen
in
China
und
im
Ausland.
Chinese
curators
from
three
generations
discuss
their
experiences
in
China
and
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Österreich
kämpfte
ums
Überleben
und
die
Kuratoren
um
den
Erhalt
des
Übernommenen.
Austria
was
fighting
for
survival
and
the
curators
were
fighting
to
save
their
collections.
ParaCrawl v7.1
Künstler,
Kuratoren
und
Kritiker
verkündeten
den
„Tod
der
Malerei“.
Artists,
curators
and
critics
proclaimed
the
“death
of
painting”.
ParaCrawl v7.1
Zehn
Kuratoren
präsentieren
eine
Gruppenschau
mit
Werken
von
39
Künstlern
aus
27
Ländern.
Ten
curators
present
a
group
exhibition
with
works
by
39
artists
from
27
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Kuratoren
der
Meinungs-und
Provokateure
Sinne
schließlich
ersetzen
Journalisten
und
Moderatoren.
The
curators
of
opinion
and
provocateurs
senses
finally
replace
journalists
and
presenters.
ParaCrawl v7.1