Übersetzung für "Kunststoffgefäß" in Englisch

Diese Lösung ist in einem Kunststoffgefäß aufzubewahren.
Keep this solution in a plastic flask.
TildeMODEL v2018

Dieses Reagenz ist in einem Kunststoffgefäß aufzubewahren.
Store this reagent in a plastic container.
TildeMODEL v2018

Bevorzugt findet die Denaturierung in einem Kunststoffgefäß statt.
Denaturing is preferably allowed to occur in a plastic vessel.
EuroPat v2

Das Fällbad enthielt etwa 10 Liter der Fällösung in einem Kunststoffgefäß.
The precipitation bath contained about 10 liters of the precipitation solution in a plastic vessel.
EuroPat v2

Bevorzugt finden die Reaktionen in einem Kunststoffgefäß statt.
The reactions preferably take place in a plastic vessel.
EuroPat v2

In einem zylindrischen Kunststoffgefäß wird ein Polymerisationsansatz von insgesamt 1000g zubereitet.
In a cylindrical plastic vessel, a polymerization batch of 1000 g in total is prepared.
EuroPat v2

Insbesondere wird eine wenigstens -50°C kalte Probe in das Kunststoffgefäß gegeben.
In particular, a sample that is at least ?50° C. cold is put into the plastic vessel.
EuroPat v2

Die Durchstechflaschen werden zur Abschirmung in einen Bleibehältnis gestellt und in ein Kunststoffgefäß gepackt.
The vials are placed in a lead container for protective shielding and packed in a plastic jar.
ELRC_2682 v1

Innerhalb weniger Minuten füllt die Masse das ganze Kunststoffgefäß aus und bildet darüber noch einen Pilz.
Within a few minutes, the material fills the entire plastic vessel, and even forms a mushroom formation over the vessel.
EuroPat v2

Zum Lieferumfang gehören drei passende Teelichter im Kunststoffgefäß, dass jederzeit mit handelsüblichen Kerzen wiederverwendbar ist.
The scope of delivery includes three matching tea lights in a plastic container that can be reused at any time with commercially available candles.
ParaCrawl v7.1

Jede Packung enthält 1 Durchstechflasche aus Glas in einem Bleibehältnis, der sich in einem Kunststoffgefäß befindet.
Each pack contains 1 glass vial in a lead cannister placed in a plastic jar.
ELRC_2682 v1

Bei gefärbter Probelösung (6.2) eine Lösung für Korrekturzwecke herstellen, indem in einem Kunststoffgefäß 5 ml der Probelösung (6.2) mit 5 ml der EDTA-Pufferlösung (4.1) und mit 5 ml Wasser gemischt werden.
If the test solution (6.2) is coloured, prepare a corresponding correction solution by placing in a plastic flask 5 ml of test solution (6.2), 5 ml of EDTA buffer solution (4.1) and 5 ml of water and mix thoroughly.
TildeMODEL v2018

Ein sich nach unten konisch verjüngendes Kunststoffgefäß (die Kunststoffspitze einer Kolbenhubpipette, Länge 5 cm, Dicke 0,5 cm) wird zu 2 / 3 mit Glasfasern gemäß der folgenden Tabelle 2 locker gefüllt, wobei Schüttdichten von 0,1 -0,4 g/cm 3 erhalten werden.
A synthetic resin vessel which downwardly narrows conically (e.g. a synthetic resin tip with a piston pipette, length 5 cm., thickness 0.5 cm.) is loosely filled two thirds full with glass fibres according to the following Table 2, packing densities of 0.1 to 0.4 g./cm3 being obtained.
EuroPat v2

Das Reagenzkit kann ferner weitere Bestandteile enthalten, die zur Immobilisierung der Nukleinsäure hilfreich sind, beispielsweise ein Kunststoffgefäß, an dem die Nukleinsäure über die Fangsonde immobilisiert werden soll.
Further, the reagent kits can contain components which promote immobilization of nucleic acids, for example, a plastic vessel at which the nucleic acid can be immobilized with the aid of the capture probe.
EuroPat v2

So werden beispielsweise Radioimmunoassays und Enzymimmunoassays zur Bestimmung eines Antigens oder Haptens durchgeführt, indem man die Lösung mit dem zu bestimmenden Antigen oder Hapten in ein Kunststoffgefäß gibt, dessen Innenseite mit dem gegen das Antigen bzw. Hapten gerichteten Antikörper beschichtet ist.
Thus, for example, radio-immunoassays and enzyme immunoassays for the determination of an antigen or hapten are carried out by introducing a solution containing the antigen or hapten to be determined into a synthetic resin vessel, the inner surface of which is coated with antibodies directed against the antigen or hapten.
EuroPat v2

Zur Bestimmung der Quellgeschwindigkeit und der Quellhöhe unter Belastung werden 3,00 g Granulat in ein zylindrisches Kunststoffgefäß mit einem Innendurchmesser von 60 mm gegeben und mit einem wasserdurchlässigen Vlies abgedeckt.
To determine the swelling rate and the swelling height under load, 3.00 g of granulate is placed in a cylindrical plastic vessel with an inside diameter of 60 mm and covered with water permeable nonwoven fabric.
EuroPat v2

In einem zylindrischen Kunststoffgefäß wird eine Monomerlösung aus 187,2 g Acrylsäure, 368,1 g vollentsalztem Wasser und 1,33 g Methylenbisacrylamid angesetzt.
A monomer solution of 187.2 g acrylic acid, 368.1 g deionized water, and 1.33 g methylene bisacrylamide is prepared in a cylindrical plastic vessel.
EuroPat v2

Ein sich nach unten konisch verjüngendes Kunststoffgefäß (die Kunststoffspitze einer Kolbenhubpipette, Länge 5 cm, Dicke o,5 cm) wird zu 2/3 mit Glasfasern gemäß der folgenden Tabelle 2 locker gefüllt, wobei Schüttdichten von o,1 - o,4 g/cm 3 erhalten werden.
A synthetic resin vessel which downwardly narrows conically (e.g. a synthetic resin tip with a piston pipette, length 5 cm., thickness 0.5 cm.) is loosely filled two thirds full with glass fibres according to the following Table 2, packing densities of 0.1 to 0.4 g./cm3 being obtained.
EuroPat v2

Die jeweiligen Pasten der Kitkomponenten (a), (b) und (c) wurden so hergestellt, dass zuerst in einem inerten Kunststoffgefäß das Methylmethacrylat eingewogen wurde.
The respective pastes of the kit components (a), (b), and (c) were produced, in a manner as follows: First, the methyl methacrylate was weighed in an inert plastic vessel.
EuroPat v2

Im Anschluss daran kann die so zerstoßene Probe aus dem Kunststoffgefäß entnommen und die gewünschte Menge mit Hilfe eines Kits gemäß einem Protokoll prozessiert werden.
The sample thus crushed can then be removed from the plastic vessel and the desired quantity can be processed using a kit, in accordance with a protocol.
EuroPat v2

Grundsätzlich befinden sich dann in dem Kunststoffgefäß außer der gefrorenen Probe und einem oder mehreren beweglichen harten Körpern keine weiteren Substanzen und zwar insbesondere auch kein Kühlmittel wie flüssiger Stickstoff oder aber beispielsweise Pufferlösungen.
Apart from the frozen sample and one or more moveable hard bodies, there are then basically no other substances in the vessel, in particular no cooling agent, such as liquid nitrogen or, for example, buffer solutions.
EuroPat v2

Alternativ wird die Probe nicht entnommen und in einem weiteren Gefäß gelagert, sondern sofort in dem Kunststoffgefäß, welches den beweglichen Körper enthält.
Alternatively, the sample is not removed and stored in another vessel, but right away in the plastic vessel containing the moveable body.
EuroPat v2

Zur Herstellung der einzelnen Pasten wurde zunächst jeweils das radikalisch polymerisierbare Monomer (a1) bzw. (a2) und danach der jeweilige Stabilisator in ein inertes Kunststoffgefäß eingewogen.
To prepare the individual pastes, first the monomer for radical polymerization (a1) or (b1) and then the corresponding stabilizer were weighed and placed in an inert plastic vessel in each case.
EuroPat v2

In einem konischen Kunststoffgefäß mit einem Fassungsvolumen von ca. 1 Liter werden 162 g Leitungswasser mit einem Härtegrad von 20°dH, worin 4,4 g Harnstoff gelöst sind, und 100 g Acrylsäure vorgelegt.
Introduced into a conical plastic vessel having a capacity of around 1 liter are 162 g of mains water with a hardness of 20° dH [German hardness], with 4.4 g of urea dissolved therein, and 100 g of acrylic acid.
EuroPat v2