Übersetzung für "Kundenvertrag" in Englisch

Wo kann ich den Kundenvertrag ansehen?
Where can I view the customer service agreement?
ParaCrawl v7.1

Unsere Beziehung mit Ihnen wird durch unsere Produktaufklärung und Kundenvertrag bestimmt.
Our relationship with you is governed by our product disclosure statement and customer agreement.
CCAligned v1

Zusammen mit dem Kundenvertrag erhalten Sie ein Merkblatt zu unserer Politik bei Interessenkonflikten.
We shall provide you with our Conflicts of Interest Policy along with the Client Agreement.
ParaCrawl v7.1

Inhalt und Umfang dieses Rechts ergeben sich aus dem Kundenvertrag.
The content and scope of this right are specified in the customer contract.
ParaCrawl v7.1

Ich akzeptiere Kundenvertrag Bedingungen, Datenschutzpolitik und alle Risiken der Handelstransaktionen auf den Finanzmärkten der Welt.
I accept Customer Agreement conditions and Privacy policy and accept all risks inherent with trading operations on the world financial markets.
CCAligned v1

Der Kundenvertrag muss in zweifacher Ausführung ausgefüllt und an allen notwendigen Stellen unterschrieben werden.
The customer contract must be completed in duplicate and signed in all required fields.
ParaCrawl v7.1

Um die Anmeldung abzuschließen müssen Sie Captcha eingeben und akzeptiere die Bedingungen der Kundenvertrag.
To complete the registration you need to enter captcha and accept the conditions of the Client Agreement.
CCAligned v1

Bitte lesen Sie den Kundenvertrag aufmerksam durch, bevor Sie bei uns ein Konto eröffnen.
Please read the Client Agreement carefully before opening an account with us.
ParaCrawl v7.1

Was die Endeinrichtungen betrifft, so sollten im Kundenvertrag die vom Anbieter gestellten Bedingungen für die Nutzung der Endeinrichtungen, wie beispielsweise die Sperrung von Mobiltelefonen für SIM-Karten anderer Anbieter — sofern solche Bedingungen nicht nach dem nationalen Recht untersagt sind — und die bei Vertragskündigung anfallenden Gebühren — unabhängig davon, ob die Kündigung vor oder zu dem vereinbarten Vertragsende erfolgt — einschließlich der anfallenden Kosten, wenn der Kunde die Einrichtung behält, angegeben werden.
Without prejudice to the applicable rules on the protection of personal data, a provider of publicly available electronic communications services should not be subject to the obligations on information requirements for contracts where that provider, and affiliated companies or persons, do not receive any remuneration directly or indirectly linked to the provision of electronic communications services, such as where a university gives visitors free access to its Wi-Fi network on campus without receiving any remuneration, whether through payment from the users or through advertising revenues.
DGT v2019

Was die Endeinrichtungen betrifft, so sollten im Kundenvertrag die vom Anbieter auferlegten Beschränkungen bei der Nutzung der Endeinrichtungen, wie beispielsweise die Sperrung von Mobiltelefonen für SIM-Karten anderer Anbieter — sofern solche Beschränkungen nicht nach den nationalen Rechtsvorschriften untersagt sind — und die bei Vertragskündigung anfallenden Gebühren — unabhängig davon, ob die Kündigung vor oder zu dem vereinbarten Vertragende erfolgt — einschließlich der anfallenden Kosten, wenn der Kunde das Gerät behält, angegeben werden.
With respect to terminal equipment, the customer contract should specify any restrictions imposed by the provider on the use of the equipment, such as by way of ‘SIM-locking’ mobile devices, if such restrictions are not prohibited under national legislation, and any charges due on termination of the contract, whether before or on the agreed expiry date, including any cost imposed in order to retain the equipment.
DGT v2019

Ohne den Betreiber zu Maßnahmen zu verpflichten, die über die nach Gemeinschaftsrecht vorgeschriebenen Maßnahmen hinausgehen, sollte im Kundenvertrag auch angegeben werden, welche Art von Maßnahmen der Anbieter gegebenenfalls bei Sicherheits- oder Integritätsverletzungen, Bedrohungen oder Schwachstellen trifft.
Without imposing any obligation on the provider to take action over and above what is required under Community law, the customer contract should also specify the type of action, if any, the provider might take in case of security or integrity incidents, threats or vulnerabilities.
DGT v2019

Sämtliche Mitglieder des Berufsverbandes müssen einen Verhaltenskodex einhalten und einen genormten Kundenvertrag verwenden, der mit dem niederländischen Verbraucherschutzverband "Consumentenbond" vereinbart wurde.
All members of the association must follow a code of conduct and use a standard customer contract, agreed with Dutch Consumer Organisation - Consumentenbond.
TildeMODEL v2018

Sämtliche Mitglieder des Berufsverbandes müs­sen einen Verhaltenskodex einhalten und einen genormten Kundenvertrag verwenden, der mit dem niederländischen Verbraucherschutzverband "Consumentenbond" vereinbart wurde.
All members of the association must follow a code of conduct and use a standard customer contract, agreed with Dutch Consumer Organisation - Consumentenbond.
TildeMODEL v2018

Nach den Aussagen der Parteien wurde mit dem sowohl die Aufwärtsstrecke als auch die Satelliten kapazität umfassenden Kundenvertrag die alleinige Zuständigkeit für die gesamte Diensdeistung auf BT übertragen.
If there were two separate contracts, the uplinker (BT) and the satellite provider (SES) would only monitor their own responsibilities and there would be no control of the service as a whole.
EUbookshop v2

Die Partei (z. B. Ihr Arbeitgeber oder eine andere juristische Einheit oder Person), die den Kundenvertrag eingegangen ist ("Kunde "), ist für ihren Einsatzbereich der Dienste (ihr "Workspace ") und jegliche zugehörige Kundendaten verantwortlich.
The organization (e.g., your employer or another entity or person) that entered into the Customer Agreement ("Customer ") controls their instance of the Services (their "Workspace ") and any associated Customer Data.
ParaCrawl v7.1

Kundendaten werden von Emsisoft gemäß der Anweisungen des Kunden gespeichert, einschließlich der geltenden Bestimmungen im Kundenvertrag und den Nutzungsbedingungen des Kunden, sowie gemäß geltendem Recht.
Emsisoft will retain Customer Data in accordance with Customer's instructions, including any applicable terms in the Customer Agreement and Customer's use of Services functionality, and as required by applicable law.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Sie mit der Kontoeröffnung bei uns Ihre Zustimmung dazu erteilen, vom Kundenvertrag rechtlich gebunden zu sein.
You should understand that by opening an account with us, you agree to be legally bound by the Client Agreement.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag zwischen Ihnen und uns umfasst: den Kundenvertrag, die Konditionen und Provisionen-Tabelle, Basisinformationsdokument ("key information document" oder kurz "KID"), den Risikohinweis, das Merkblatt über die Politik bezüglich Interessenkonflikte, das Merkblatt über die Politik bezüglich der Ausführung von Aufträgen, Ihr Antrags-Formular und sonstige Geschäftsbedingungen und -konditionen, die von uns aufgestellt sind (in ihrer Gesamtheit "der Vertrag" genannt).
The Agreement between you and us includes the Client Agreement, the Terms and Commissions Table, Key Information Document (KID), the Risk Disclosure Notice, the Conflicts of Interest Policy, the Order Execution Policy, your Application Form and any additional terms and conditions issued by us (together referred to as the "Agreement ").
ParaCrawl v7.1

Kundendaten werden von Emsisoft gemäß der Anweisungen des Kunden verwendet, einschließlich der geltenden Bestimmungen im Kundenvertrag und den Nutzungsbedingungen des Kunden, sowie gemäß geltendem Recht.
Customer Data will be used by Emsisoft in accordance with Customer's instructions, including any applicable terms in the Customer Agreement and Customer's use of Services functionality, and as required by applicable law.
ParaCrawl v7.1

Der Kundenvertrag zwischen Oerlikon Solar und Gongchuang wurde im August an einer schweizerisch-chinesischen Konferenz in Peking im Rahmen der Feierlichkeiten zum sechzigjährigen Bestehen der Handelsbeziehungen zwischen China und der Schweiz unterzeichnet.
Oerlikon Solar's customer contract with Gongchuang, which was signed in August at a Sino-Swiss conference in Beijing as part of a commemoration of 60 years of commercial ties between China and Switzerland, has now gone into effect.
ParaCrawl v7.1

Ursachen hierfür waren negative Währungseffekte, niedrigere Treibstoffzuschläge in Folge des gesunkenen Ölpreises sowie der seit dem vierten Quartal 2015 geänderte Ausweis von Umsätzen in einem großen Kundenvertrag der Division Supply Chain.
In addition to negative currency effects and lower fuel surcharges due to falling oil prices, the decline reflects a change in the recognition of revenue generated from a key customer contract in the Supply Chain division, which took effect in the fourth quarter of 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Preise verstehen sich exklusive Mehrwertsteuer und sonstige Abgaben, sofern im Kundenvertrag nichts anderes vereinbart ist.
The prices do not include applicable taxes or other fees, unless otherwise agreed in the customer contract.
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklung reflektiert neben negativen Währungseffekten und niedrigeren Treibstoffzuschlägen vor allem den seit dem vierten Quartal 2015 geänderten Ausweis von Umsätzen in einem großen Kundenvertrag der Division Supply Chain.
In addition to negative currency effects and lower fuel surcharges, the decline primarily reflects a change in the recognition of revenue generated from a key customer contract in the Supply Chain division, which started in the fourth quarter of 2015.
ParaCrawl v7.1

Alle Ansprüche, die aus dem Kundenvertrag mit Trading 212 UK Ltd. entstehen, und diese Bedingungen werden geregelt und in Übereinstimmung mit den Gesetzen von England und Wales ausgelegt und unterliegen der ausschließlichen Zuständigkeit der Gerichte von England und Wales.
Any claims arising from the Client Agreement with Trading 212 UK Ltd. and these Terms will be governed by and construed in accordance with the laws of England and Wales, and shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of England and Wales.
ParaCrawl v7.1

Wir geben für unsere Dienstleistungen in Personalberatung 100% Garantie (Garantie von 3, 6 und 12 Monaten abhängig von der Stelle und dem Kundenvertrag)
We give 100% of guarantee on our service of personal advising (guarantees: 3, 6 and 12 months according to the work position and agreement with a customer).
ParaCrawl v7.1

Haben Sie bitte Verständnis dafür, dass Sie kein Konto bei uns eröffnen können, wenn Sie den Kundenvertrag nicht akzeptieren.
Please understand that if you refuse to accept the Client Agreement, you will not be able to open an account with us.
ParaCrawl v7.1

Zur eigenen Sicherheit und zum Schutz sollten Sie diesen Kundenvertrag und alle anderen Unterlagen, die Ihnen zur Verfügung gestellt worden sind, sorgfältig lesen, bevor Sie ein Konto bei uns eröffnen.
For your own benefit and protection you should read this Client Agreement and all other documentation supplied to you carefully before creating an account with us.
ParaCrawl v7.1