Übersetzung für "Kundenvertrag" in Englisch
Wo
kann
ich
den
Kundenvertrag
ansehen?
Where
can
I
view
the
customer
service
agreement?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Beziehung
mit
Ihnen
wird
durch
unsere
Produktaufklärung
und
Kundenvertrag
bestimmt.
Our
relationship
with
you
is
governed
by
our
product
disclosure
statement
and
customer
agreement.
CCAligned v1
Zusammen
mit
dem
Kundenvertrag
erhalten
Sie
ein
Merkblatt
zu
unserer
Politik
bei
Interessenkonflikten.
We
shall
provide
you
with
our
Conflicts
of
Interest
Policy
along
with
the
Client
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
und
Umfang
dieses
Rechts
ergeben
sich
aus
dem
Kundenvertrag.
The
content
and
scope
of
this
right
are
specified
in
the
customer
contract.
ParaCrawl v7.1
Ich
akzeptiere
Kundenvertrag
Bedingungen,
Datenschutzpolitik
und
alle
Risiken
der
Handelstransaktionen
auf
den
Finanzmärkten
der
Welt.
I
accept
Customer
Agreement
conditions
and
Privacy
policy
and
accept
all
risks
inherent
with
trading
operations
on
the
world
financial
markets.
CCAligned v1
Der
Kundenvertrag
muss
in
zweifacher
Ausführung
ausgefüllt
und
an
allen
notwendigen
Stellen
unterschrieben
werden.
The
customer
contract
must
be
completed
in
duplicate
and
signed
in
all
required
fields.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Anmeldung
abzuschließen
müssen
Sie
Captcha
eingeben
und
akzeptiere
die
Bedingungen
der
Kundenvertrag.
To
complete
the
registration
you
need
to
enter
captcha
and
accept
the
conditions
of
the
Client
Agreement.
CCAligned v1
Bitte
lesen
Sie
den
Kundenvertrag
aufmerksam
durch,
bevor
Sie
bei
uns
ein
Konto
eröffnen.
Please
read
the
Client
Agreement
carefully
before
opening
an
account
with
us.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Endeinrichtungen
betrifft,
so
sollten
im
Kundenvertrag
die
vom
Anbieter
gestellten
Bedingungen
für
die
Nutzung
der
Endeinrichtungen,
wie
beispielsweise
die
Sperrung
von
Mobiltelefonen
für
SIM-Karten
anderer
Anbieter —
sofern
solche
Bedingungen
nicht
nach
dem
nationalen
Recht
untersagt
sind —
und
die
bei
Vertragskündigung
anfallenden
Gebühren —
unabhängig
davon,
ob
die
Kündigung
vor
oder
zu
dem
vereinbarten
Vertragsende
erfolgt —
einschließlich
der
anfallenden
Kosten,
wenn
der
Kunde
die
Einrichtung
behält,
angegeben
werden.
Without
prejudice
to
the
applicable
rules
on
the
protection
of
personal
data,
a
provider
of
publicly
available
electronic
communications
services
should
not
be
subject
to
the
obligations
on
information
requirements
for
contracts
where
that
provider,
and
affiliated
companies
or
persons,
do
not
receive
any
remuneration
directly
or
indirectly
linked
to
the
provision
of
electronic
communications
services,
such
as
where
a
university
gives
visitors
free
access
to
its
Wi-Fi
network
on
campus
without
receiving
any
remuneration,
whether
through
payment
from
the
users
or
through
advertising
revenues.
DGT v2019
Was
die
Endeinrichtungen
betrifft,
so
sollten
im
Kundenvertrag
die
vom
Anbieter
auferlegten
Beschränkungen
bei
der
Nutzung
der
Endeinrichtungen,
wie
beispielsweise
die
Sperrung
von
Mobiltelefonen
für
SIM-Karten
anderer
Anbieter
—
sofern
solche
Beschränkungen
nicht
nach
den
nationalen
Rechtsvorschriften
untersagt
sind
—
und
die
bei
Vertragskündigung
anfallenden
Gebühren
—
unabhängig
davon,
ob
die
Kündigung
vor
oder
zu
dem
vereinbarten
Vertragende
erfolgt
—
einschließlich
der
anfallenden
Kosten,
wenn
der
Kunde
das
Gerät
behält,
angegeben
werden.
With
respect
to
terminal
equipment,
the
customer
contract
should
specify
any
restrictions
imposed
by
the
provider
on
the
use
of
the
equipment,
such
as
by
way
of
‘SIM-locking’
mobile
devices,
if
such
restrictions
are
not
prohibited
under
national
legislation,
and
any
charges
due
on
termination
of
the
contract,
whether
before
or
on
the
agreed
expiry
date,
including
any
cost
imposed
in
order
to
retain
the
equipment.
DGT v2019
Ohne
den
Betreiber
zu
Maßnahmen
zu
verpflichten,
die
über
die
nach
Gemeinschaftsrecht
vorgeschriebenen
Maßnahmen
hinausgehen,
sollte
im
Kundenvertrag
auch
angegeben
werden,
welche
Art
von
Maßnahmen
der
Anbieter
gegebenenfalls
bei
Sicherheits-
oder
Integritätsverletzungen,
Bedrohungen
oder
Schwachstellen
trifft.
Without
imposing
any
obligation
on
the
provider
to
take
action
over
and
above
what
is
required
under
Community
law,
the
customer
contract
should
also
specify
the
type
of
action,
if
any,
the
provider
might
take
in
case
of
security
or
integrity
incidents,
threats
or
vulnerabilities.
DGT v2019
Sämtliche
Mitglieder
des
Berufsverbandes
müssen
einen
Verhaltenskodex
einhalten
und
einen
genormten
Kundenvertrag
verwenden,
der
mit
dem
niederländischen
Verbraucherschutzverband
"Consumentenbond"
vereinbart
wurde.
All
members
of
the
association
must
follow
a
code
of
conduct
and
use
a
standard
customer
contract,
agreed
with
Dutch
Consumer
Organisation
-
Consumentenbond.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
Mitglieder
des
Berufsverbandes
müssen
einen
Verhaltenskodex
einhalten
und
einen
genormten
Kundenvertrag
verwenden,
der
mit
dem
niederländischen
Verbraucherschutzverband
"Consumentenbond"
vereinbart
wurde.
All
members
of
the
association
must
follow
a
code
of
conduct
and
use
a
standard
customer
contract,
agreed
with
Dutch
Consumer
Organisation
-
Consumentenbond.
TildeMODEL v2018
Nach
den
Aussagen
der
Parteien
wurde
mit
dem
sowohl
die
Aufwärtsstrecke
als
auch
die
Satelliten
kapazität
umfassenden
Kundenvertrag
die
alleinige
Zuständigkeit
für
die
gesamte
Diensdeistung
auf
BT
übertragen.
If
there
were
two
separate
contracts,
the
uplinker
(BT)
and
the
satellite
provider
(SES)
would
only
monitor
their
own
responsibilities
and
there
would
be
no
control
of
the
service
as
a
whole.
EUbookshop v2
Die
Partei
(z.
B.
Ihr
Arbeitgeber
oder
eine
andere
juristische
Einheit
oder
Person),
die
den
Kundenvertrag
eingegangen
ist
("Kunde
"),
ist
für
ihren
Einsatzbereich
der
Dienste
(ihr
"Workspace
")
und
jegliche
zugehörige
Kundendaten
verantwortlich.
The
organization
(e.g.,
your
employer
or
another
entity
or
person)
that
entered
into
the
Customer
Agreement
("Customer
")
controls
their
instance
of
the
Services
(their
"Workspace
")
and
any
associated
Customer
Data.
ParaCrawl v7.1
Kundendaten
werden
von
Emsisoft
gemäß
der
Anweisungen
des
Kunden
gespeichert,
einschließlich
der
geltenden
Bestimmungen
im
Kundenvertrag
und
den
Nutzungsbedingungen
des
Kunden,
sowie
gemäß
geltendem
Recht.
Emsisoft
will
retain
Customer
Data
in
accordance
with
Customer's
instructions,
including
any
applicable
terms
in
the
Customer
Agreement
and
Customer's
use
of
Services
functionality,
and
as
required
by
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Sie
mit
der
Kontoeröffnung
bei
uns
Ihre
Zustimmung
dazu
erteilen,
vom
Kundenvertrag
rechtlich
gebunden
zu
sein.
You
should
understand
that
by
opening
an
account
with
us,
you
agree
to
be
legally
bound
by
the
Client
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
zwischen
Ihnen
und
uns
umfasst:
den
Kundenvertrag,
die
Konditionen
und
Provisionen-Tabelle,
Basisinformationsdokument
("key
information
document"
oder
kurz
"KID"),
den
Risikohinweis,
das
Merkblatt
über
die
Politik
bezüglich
Interessenkonflikte,
das
Merkblatt
über
die
Politik
bezüglich
der
Ausführung
von
Aufträgen,
Ihr
Antrags-Formular
und
sonstige
Geschäftsbedingungen
und
-konditionen,
die
von
uns
aufgestellt
sind
(in
ihrer
Gesamtheit
"der
Vertrag"
genannt).
The
Agreement
between
you
and
us
includes
the
Client
Agreement,
the
Terms
and
Commissions
Table,
Key
Information
Document
(KID),
the
Risk
Disclosure
Notice,
the
Conflicts
of
Interest
Policy,
the
Order
Execution
Policy,
your
Application
Form
and
any
additional
terms
and
conditions
issued
by
us
(together
referred
to
as
the
"Agreement
").
ParaCrawl v7.1
Kundendaten
werden
von
Emsisoft
gemäß
der
Anweisungen
des
Kunden
verwendet,
einschließlich
der
geltenden
Bestimmungen
im
Kundenvertrag
und
den
Nutzungsbedingungen
des
Kunden,
sowie
gemäß
geltendem
Recht.
Customer
Data
will
be
used
by
Emsisoft
in
accordance
with
Customer's
instructions,
including
any
applicable
terms
in
the
Customer
Agreement
and
Customer's
use
of
Services
functionality,
and
as
required
by
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Kundenvertrag
zwischen
Oerlikon
Solar
und
Gongchuang
wurde
im
August
an
einer
schweizerisch-chinesischen
Konferenz
in
Peking
im
Rahmen
der
Feierlichkeiten
zum
sechzigjährigen
Bestehen
der
Handelsbeziehungen
zwischen
China
und
der
Schweiz
unterzeichnet.
Oerlikon
Solar's
customer
contract
with
Gongchuang,
which
was
signed
in
August
at
a
Sino-Swiss
conference
in
Beijing
as
part
of
a
commemoration
of
60
years
of
commercial
ties
between
China
and
Switzerland,
has
now
gone
into
effect.
ParaCrawl v7.1
Ursachen
hierfür
waren
negative
Währungseffekte,
niedrigere
Treibstoffzuschläge
in
Folge
des
gesunkenen
Ölpreises
sowie
der
seit
dem
vierten
Quartal
2015
geänderte
Ausweis
von
Umsätzen
in
einem
großen
Kundenvertrag
der
Division
Supply
Chain.
In
addition
to
negative
currency
effects
and
lower
fuel
surcharges
due
to
falling
oil
prices,
the
decline
reflects
a
change
in
the
recognition
of
revenue
generated
from
a
key
customer
contract
in
the
Supply
Chain
division,
which
took
effect
in
the
fourth
quarter
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
verstehen
sich
exklusive
Mehrwertsteuer
und
sonstige
Abgaben,
sofern
im
Kundenvertrag
nichts
anderes
vereinbart
ist.
The
prices
do
not
include
applicable
taxes
or
other
fees,
unless
otherwise
agreed
in
the
customer
contract.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
reflektiert
neben
negativen
Währungseffekten
und
niedrigeren
Treibstoffzuschlägen
vor
allem
den
seit
dem
vierten
Quartal
2015
geänderten
Ausweis
von
Umsätzen
in
einem
großen
Kundenvertrag
der
Division
Supply
Chain.
In
addition
to
negative
currency
effects
and
lower
fuel
surcharges,
the
decline
primarily
reflects
a
change
in
the
recognition
of
revenue
generated
from
a
key
customer
contract
in
the
Supply
Chain
division,
which
started
in
the
fourth
quarter
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ansprüche,
die
aus
dem
Kundenvertrag
mit
Trading
212
UK
Ltd.
entstehen,
und
diese
Bedingungen
werden
geregelt
und
in
Übereinstimmung
mit
den
Gesetzen
von
England
und
Wales
ausgelegt
und
unterliegen
der
ausschließlichen
Zuständigkeit
der
Gerichte
von
England
und
Wales.
Any
claims
arising
from
the
Client
Agreement
with
Trading
212
UK
Ltd.
and
these
Terms
will
be
governed
by
and
construed
in
accordance
with
the
laws
of
England
and
Wales,
and
shall
be
subject
to
the
exclusive
jurisdiction
of
the
courts
of
England
and
Wales.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
für
unsere
Dienstleistungen
in
Personalberatung
100%
Garantie
(Garantie
von
3,
6
und
12
Monaten
abhängig
von
der
Stelle
und
dem
Kundenvertrag)
We
give
100%
of
guarantee
on
our
service
of
personal
advising
(guarantees:
3,
6
and
12
months
according
to
the
work
position
and
agreement
with
a
customer).
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
bitte
Verständnis
dafür,
dass
Sie
kein
Konto
bei
uns
eröffnen
können,
wenn
Sie
den
Kundenvertrag
nicht
akzeptieren.
Please
understand
that
if
you
refuse
to
accept
the
Client
Agreement,
you
will
not
be
able
to
open
an
account
with
us.
ParaCrawl v7.1
Zur
eigenen
Sicherheit
und
zum
Schutz
sollten
Sie
diesen
Kundenvertrag
und
alle
anderen
Unterlagen,
die
Ihnen
zur
Verfügung
gestellt
worden
sind,
sorgfältig
lesen,
bevor
Sie
ein
Konto
bei
uns
eröffnen.
For
your
own
benefit
and
protection
you
should
read
this
Client
Agreement
and
all
other
documentation
supplied
to
you
carefully
before
creating
an
account
with
us.
ParaCrawl v7.1