Übersetzung für "Kundenverträge" in Englisch
Diese
Angebotsanfragen
und
die
möglichen
Erweiterungen
bestehender
Kundenverträge
umfassen
bis
zu
17
Aurora-Systeme.
Up
to
17
Aurora
systems
are
covered
by
these
RFQ
s
and
potential
e
xtensions
to
existing
customer
contracts
.
ParaCrawl v7.1
Alle
vorhandenen
Kundenverträge
werden
bei
STENHØJ
DK
natürlich
unverändert
fortgeführt.
Naturally,
all
of
the
existing
agreements
remain
unchanged
at
STENHØJ
DK.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
kostenpflichtigen
Kundenverträge
soll
organisch
um
ca.
800.000
Verträge
ansteigen.
The
number
of
fee-based
customer
contracts
is
likely
to
grow
organically
by
approx.
800,000
contracts.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Übernahme
von
Strato
kommen
ca.
1,8
Mio.
weitere
kostenpflichtige
Kundenverträge
hinzu.
With
the
takeover
of
Strato,
approx.
1.8
million
further
fee-based
customer
contracts
will
be
added.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
sich
unsere
vollständige
Liste
der
Policen,
Geschäftsbedingungen
und
Kundenverträge
an.
View
our
complete
list
of
policies,
business
terms
and
conditions
and
client
contracts
CCAligned v1
Seit
2008
hat
Messer
an
die
800
neue
Kundenverträge
in
Deutschland
geschlossen.
Since
2008,
Messer
has
concluded
almost
800
new
customer
contracts
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Unterschieden
wird
dabei
in
auftragsbezogene
Dokumente,
nicht
auftragsbezogene
Dokumente
und
Kundenverträge.
These
documents
are
divided
into
order-related
documents,
general
documents
and
customer
contracts.
ParaCrawl v7.1
Das
fusionierte
Unternehmen
würde
sein
laufendes
Geschäft
einschließlich
der
Kundenverträge
und
der
Zertifizierungen
behalten.
The
merged
firm
would
keep
its
current
business,
including
customer
contracts
and
accreditations.
TildeMODEL v2018
Sie
gelten
als
integrierter
Bestandteil
der
jeweiligen
Kundenverträge
und
ergänzen
die
dort
getroffenen
Vereinbarungen.
They
serve
as
an
integral
component
of
the
respective
customer
contracts
and
supplement
the
agreements
contained
therein.
ParaCrawl v7.1
Die
Kundenverträge
selbst
werden
jedoch
auch
weiterhin
überwiegend
direkt
mit
den
United
VARs
Partnern
geschlossen.
In
most
cases
clients
will
continue
to
contract
directly
with
the
respective
United
VARs
partners.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
Sie
mithilfe
von
Echtzeit-Analysen
ganz
einfach
Kundenverträge,
Eingänge
und
Ausgaben
des
Unternehmens
überwachen.
It
also
provides
real-time
analytics,
so
you
can
easily
monitor
customer
contracts,
receipts,
and
company
spend.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherung
aller
Daten,
Dokumente,
und
Kundenverträge
hat
für
De
Nieuwe
Zaak
oberste
Priorität.
Safeguarding
all
of
its
data,
documents,
and
client
agreements
is
a
top
priority
for
De
Nieuwe
Zaak.
ParaCrawl v7.1
Je
länger
die
Kundenverträge,
desto
höher
ist
der
Wert,
den
ein
Käufer
zahlt.
The
longer
the
customer
contracts
the
higher
the
valuation
a
buyer
will
pay.
ParaCrawl v7.1
Bereits
bestehende
Kundenverträge,
wie
z.B.
Wartungs-
und
Serviceverträge
werden
durch
Hectronic
nahtlos
übernommen.
Existing
customer
contracts,
e.g.
maintenance
and
service
contracts
are
seamlessly
taken
over
by
Hectronic.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
konnte
die
Zahl
der
kostenpflichtigen
Kundenverträge
um
1,01
Mio.
Verträge
auf
23,65
Mio.
gesteigert
werden.
All
in
all,
the
number
of
fee-based
customer
contracts
was
raised
by
1.01
million
to
23.65
million
contracts.
ParaCrawl v7.1
Vattenfall
könnte
aber
Kundenverträge
außerhalb
von
Berlin
und
Hamburg
sowie
zwei
Tochtergesellschaften,
die
nicht
im
Endkundengeschäft
tätig
sind,
behalten.
Vattenfall
would
be
permitted
to
carve
out
customer
contracts
outside
Berlin
and
Hamburg
and
two
subsidiaries
not
related
to
the
retail
business.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Bedenken
auszuräumen,
verpflichteten
sich
die
Parteien,
Aktiva
und
Kundenverträge
zu
veräußern,
die
die
Überschneidungen
auf
diesem
Markt
betreffen.
To
remedy
these
concerns,
the
parties
committed
to
divest
assets
and
customer
contracts
covering
their
overlap
in
the
domestic
standard
B2B
parcel
delivery
services
market
in
Denmark.
TildeMODEL v2018
Die
zu
veräußernden
Vermögenswerte
und
Geschäftszweige
bei
Flaschengas
umfassen
drei
Abfüllanlagen
im
Vereinigten
Königreich
(Brinsworth,
Bristol
and
Ipswich),
zwei
in
Frankreich
(Bobigny
und
Hauconcourt),
die
zugehörigen
Gasflaschen,
Vertriebsausrüstungen
(Lkw)
sowie
Kundenverträge.
The
cylinder
assets
and
businesses
to
be
divested
include
three
cylinder
fill
plant
facilities
in
the
United
Kingdom
(Brinsworth,
Bristol
and
Ipswich)
and
two
in
France
(Bobigny
and
Hauconcourt),
the
associated
cylinders,
distribution
equipment
(trucks)
as
well
as
contracts
with
customers.
TildeMODEL v2018
Die
zu
veräußernden
Vermögenswerte
und
Geschäftszweige
umfassen
Bulkerzeugungs-
und
-lagereinrichtungen,
Vertriebsausrüstungen
(Tanklastwagen)
und
Kundenverträge.
The
assets
and
businesses
to
be
divested
include
bulk
production
and
storage
facilities,
distribution
equipment
(road
tankers)
and
customer
contracts.
TildeMODEL v2018
Um
eventuelle
wettbewerbsrechtliche
Probleme
auszuräumen,
hat
Air
Liquide
zugesagt,
Gaserzeugungsanlagen,
Verteilungsnetze
und
Kundenverträge
in
dem
Vereinigten
Königreich,
Frankreich,
Belgien
und
den
Niederlanden
sowie
bestimmte
Heliumverträge
zu
veräußern.
In
order
to
eliminate
possible
competition
problems,
Air
Liquide
undertook
to
divest
itself
of
gas
production
plants,
distribution
networks
and
existing
customer
contracts
in
Belgium,
France,
the
Netherlands
and
the
United
Kingdom,
as
well
as
of
certain
contracts
for
helium.
EUbookshop v2
Schließlich
hat
die
Einbeziehung
von
BT
in
die
Vermietung
von
Transponderkapazitäten
des
Astra-Satelliten
die
Gewinnung
der
Eutelsat-
und
Intelsat-Kunden
von
BT
für
Astra
dank
der
Be
stimmungen
des
Gemeinschaftsunternehmens
über
gleichzeitige
Übertragung
sowie
die
vorzeitige
Be
endigung
bestehender
Kundenverträge
erleichtert.
Finally,
BTs
involvement
in
the
sale
of
trans
ponders
on
the
Astra
satellite
admittedly
facilitated
the
transfer
of
BTs
Eutelsat
and
Intelsat
customers
to
Astra
thanks
to
the
joint
venture
agreement
provisions
on
double-illumination
and
early
termination
of
existing
customer
contracts.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
wurden
die
Bedingungen
dieser
Kundenverträge
von
BT
und
SES
im
Rahmen
der
GU-Vereinbarung
festgelegt
und
bleiben
unverändert
gültig,
d.
h.
unter
verzerrten
Wettbewerbsbedingungen.
Furthermore,
the
cerms
of
those
customer
contracts
were'determined
by
BT
and
SES
in
the
context
of
the
jointventure
arrangements,
i.e.
under
conditions
of
distorted
competition.
EUbookshop v2
Das
bedeutet,
daß
die
Kundenverträge
lediglich
wegen
ihrer
Verbindungen
zu
den
wettbewerbsbeschränkenden
horizontalen
Verträgen
auch
von
Artikel
85
Absatz
1
erfaßt
werden.
This
does
not
mean
that
the
customer
contraas,
simply
because
of
cheir
links
with
the
restrictive
horizontal
agreements,
are
also
caught
by
Article
85
(1).
EUbookshop v2
Indem
bereits
geraume
Zeit
vor
Unterzeichnung
der
ersten
Kundenverträge
den
potentiellen
Kunden
mitgeteilt
wurde,
daß
sie
sich
an
BT
zu
wenden
hatten,
läßt
sich
im
nachhinein
nicht
mehr
feststellen,
ob
die
Kunden
die
Einbeziehung
von
BT
für
unabänderlich
hielten.
Given
the
fact
that
potential
customers
were
already
at
an
early
suge
informed
that
they
must
deal
through
BT,
well
before
the
first
customer
contracts
were
signed,
it
is
not
possible
to
esublish
in
retrospect
whether
customers
felt
BTs
involvement
was
indispensable
in
this
respect.
EUbookshop v2
Schließlich
hat
die
Einbeziehung
von
BT
in
die
Vermietung
von
Transponderkapazitäten
des
Astra-Satelliten
die
Gewinnung
der
Eutelsat-
und
Intelsat-Kunden
von
BT
für
Astra
dank
der
Be
stimmungen
des
Gemeinschaftsunternehmens
über
gleic
".zeitige
Übertragung
sowie
die
vorzeitige
Beenu./ung
bestehender
Kundenverträge
erleichtert.
Finally,
BTs
involvement
in
the
sale
of
transponders
on
the
Astra
satellite
admittedly
faciliuted
the
transfer
of
BTs
Eutelsat
and
Intelsat
customers
to
Astra
thanks
to
the
joint
venture
agreement
provisions
on
doubleillumination
and
early
termination
of
existing
customer
contracts.
EUbookshop v2
Nach
den
Wettbewerbsregeln
des
Vertrags
wäre
ein
marktführender
Anbieter
grundsätzlich
nicht
befugt,
eine
solche
Beschränkung
in
die
Kundenverträge
mit
aufzunehmen.
Under
the
Competition
Rules
of
the
Treaty,
a
dominant
operator
would
in
principle
not
be
allowed
to
impose
such
a
restriction
in
its
customers'
contracts.
EUbookshop v2
Kundenverträge,
die
nach
Wahl
der
Kunden
ge
mäß
den
ursprünglichen
Vertragsbedingungen
fortbestehen,
wären
nur
wettbewerbsbeschränkend,
wenn
sie
zu
einem
Ausschluß
anderer
Aufwärtsstreckenanbieter
außer
BT
führten.
Customer
contracts
which
at
the
choice
of
the
customer
continue
to
run
under
the
original
terms
would
only
be
restrictive
of
competition
if
they
result
in
the
foreclosure
of
uplink
providers
other
than
BT.
EUbookshop v2