Übersetzung für "Kundenverträge" in Englisch

Diese Angebotsanfragen und die möglichen Erweiterungen bestehender Kundenverträge umfassen bis zu 17 Aurora-Systeme.
Up to 17 Aurora systems are covered by these RFQ s and potential e xtensions to existing customer contracts .
ParaCrawl v7.1

Alle vorhandenen Kundenverträge werden bei STENHØJ DK natürlich unverändert fortgeführt.
Naturally, all of the existing agreements remain unchanged at STENHØJ DK.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der kostenpflichtigen Kundenverträge soll organisch um ca. 800.000 Verträge ansteigen.
The number of fee-based customer contracts is likely to grow organically by approx. 800,000 contracts.
ParaCrawl v7.1

Durch die Übernahme von Strato kommen ca. 1,8 Mio. weitere kostenpflichtige Kundenverträge hinzu.
With the takeover of Strato, approx. 1.8 million further fee-based customer contracts will be added.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie sich unsere vollständige Liste der Policen, Geschäftsbedingungen und Kundenverträge an.
View our complete list of policies, business terms and conditions and client contracts
CCAligned v1

Seit 2008 hat Messer an die 800 neue Kundenverträge in Deutschland geschlossen.
Since 2008, Messer has concluded almost 800 new customer contracts in Germany.
ParaCrawl v7.1

Unterschieden wird dabei in auftragsbezogene Dokumente, nicht auftragsbezogene Dokumente und Kundenverträge.
These documents are divided into order-related documents, general documents and customer contracts.
ParaCrawl v7.1

Das fusionierte Unternehmen würde sein laufendes Geschäft einschließlich der Kundenverträge und der Zertifizierungen behalten.
The merged firm would keep its current business, including customer contracts and accreditations.
TildeMODEL v2018

Sie gelten als integrierter Bestandteil der jeweiligen Kundenverträge und ergänzen die dort getroffenen Vereinbarungen.
They serve as an integral component of the respective customer contracts and supplement the agreements contained therein.
ParaCrawl v7.1

Die Kundenverträge selbst werden jedoch auch weiterhin überwiegend direkt mit den United VARs Partnern geschlossen.
In most cases clients will continue to contract directly with the respective United VARs partners.
ParaCrawl v7.1

Zudem können Sie mithilfe von Echtzeit-Analysen ganz einfach Kundenverträge, Eingänge und Ausgaben des Unternehmens überwachen.
It also provides real-time analytics, so you can easily monitor customer contracts, receipts, and company spend.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherung aller Daten, Dokumente, und Kundenverträge hat für De Nieuwe Zaak oberste Priorität.
Safeguarding all of its data, documents, and client agreements is a top priority for De Nieuwe Zaak.
ParaCrawl v7.1

Je länger die Kundenverträge, desto höher ist der Wert, den ein Käufer zahlt.
The longer the customer contracts the higher the valuation a buyer will pay.
ParaCrawl v7.1

Bereits bestehende Kundenverträge, wie z.B. Wartungs- und Serviceverträge werden durch Hectronic nahtlos übernommen.
Existing customer contracts, e.g. maintenance and service contracts are seamlessly taken over by Hectronic.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt konnte die Zahl der kostenpflichtigen Kundenverträge um 1,01 Mio. Verträge auf 23,65 Mio. gesteigert werden.
All in all, the number of fee-based customer contracts was raised by 1.01 million to 23.65 million contracts.
ParaCrawl v7.1

Vattenfall könnte aber Kundenverträge außerhalb von Berlin und Hamburg sowie zwei Tochtergesellschaften, die nicht im Endkundengeschäft tätig sind, behalten.
Vattenfall would be permitted to carve out customer contracts outside Berlin and Hamburg and two subsidiaries not related to the retail business.
TildeMODEL v2018

Um diese Bedenken auszuräumen, verpflichteten sich die Parteien, Aktiva und Kundenverträge zu veräußern, die die Überschneidungen auf diesem Markt betreffen.
To remedy these concerns, the parties committed to divest assets and customer contracts covering their overlap in the domestic standard B2B parcel delivery services market in Denmark.
TildeMODEL v2018

Die zu veräußernden Vermögenswerte und Geschäftszweige bei Flaschengas umfassen drei Abfüllanlagen im Vereinigten Königreich (Brinsworth, Bristol and Ipswich), zwei in Frankreich (Bobigny und Hauconcourt), die zugehörigen Gasflaschen, Vertriebsausrüstungen (Lkw) sowie Kundenverträge.
The cylinder assets and businesses to be divested include three cylinder fill plant facilities in the United Kingdom (Brinsworth, Bristol and Ipswich) and two in France (Bobigny and Hauconcourt), the associated cylinders, distribution equipment (trucks) as well as contracts with customers.
TildeMODEL v2018

Die zu veräußernden Vermögenswerte und Geschäftszweige umfassen Bulkerzeugungs- und -lagereinrichtungen, Vertriebsausrüstungen (Tanklastwagen) und Kundenverträge.
The assets and businesses to be divested include bulk production and storage facilities, distribution equipment (road tankers) and customer contracts.
TildeMODEL v2018

Um eventuelle wettbewerbsrechtliche Probleme auszuräumen, hat Air Liquide zugesagt, Gaserzeugungsanlagen, Verteilungsnetze und Kundenverträge in dem Vereinigten Königreich, Frankreich, Belgien und den Niederlanden sowie bestimmte Heliumverträge zu veräußern.
In order to eliminate possible competition problems, Air Liquide undertook to divest itself of gas production plants, distribution networks and existing customer contracts in Belgium, France, the Netherlands and the United Kingdom, as well as of certain contracts for helium.
EUbookshop v2

Schließlich hat die Einbeziehung von BT in die Vermietung von Transponderkapazitäten des Astra-Satelliten die Gewinnung der Eutelsat- und Intelsat-Kunden von BT für Astra dank der Be stimmungen des Gemeinschaftsunternehmens über gleichzeitige Übertragung sowie die vorzeitige Be endigung bestehender Kundenverträge erleichtert.
Finally, BTs involvement in the sale of trans ponders on the Astra satellite admittedly facilitated the transfer of BTs Eutelsat and Intelsat customers to Astra thanks to the joint venture agreement provisions on double-illumination and early termination of existing customer contracts.
EUbookshop v2

Darüber hinaus wurden die Bedingungen dieser Kundenverträge von BT und SES im Rahmen der GU-Vereinbarung festgelegt und bleiben unverändert gültig, d. h. unter verzerrten Wettbewerbsbedingungen.
Furthermore, the cerms of those customer contracts were'determined by BT and SES in the context of the jointventure arrangements, i.e. under conditions of distorted competition.
EUbookshop v2

Das bedeutet, daß die Kundenverträge lediglich wegen ihrer Verbindungen zu den wettbewerbsbeschränkenden horizontalen Verträgen auch von Artikel 85 Absatz 1 erfaßt werden.
This does not mean that the customer contraas, simply because of cheir links with the restrictive horizontal agreements, are also caught by Article 85 (1).
EUbookshop v2

Indem bereits geraume Zeit vor Unterzeichnung der ersten Kundenverträge den potentiellen Kunden mitgeteilt wurde, daß sie sich an BT zu wenden hatten, läßt sich im nachhinein nicht mehr feststellen, ob die Kunden die Einbeziehung von BT für unabänderlich hielten.
Given the fact that potential customers were already at an early suge informed that they must deal through BT, well before the first customer contracts were signed, it is not possible to esublish in retrospect whether customers felt BTs involvement was indispensable in this respect.
EUbookshop v2

Schließlich hat die Einbeziehung von BT in die Vermietung von Transponderkapazitäten des Astra-Satelliten die Gewinnung der Eutelsat- und Intelsat-Kunden von BT für Astra dank der Be stimmungen des Gemeinschaftsunternehmens über gleic ".zeitige Übertragung sowie die vorzeitige Beenu./ung bestehender Kundenverträge erleichtert.
Finally, BTs involvement in the sale of trans­ponders on the Astra satellite admittedly faciliuted the transfer of BTs Eutelsat and Intelsat customers to Astra thanks to the joint venture agreement provisions on double­illumination and early termination of existing customer contracts.
EUbookshop v2

Nach den Wettbewerbsregeln des Vertrags wäre ein marktführender Anbieter grundsätzlich nicht befugt, eine solche Beschränkung in die Kundenverträge mit aufzunehmen.
Under the Competition Rules of the Treaty, a dominant operator would in principle not be allowed to impose such a restriction in its customers' contracts.
EUbookshop v2

Kundenverträge, die nach Wahl der Kunden ge mäß den ursprünglichen Vertragsbedingungen fortbestehen, wären nur wettbewerbsbeschränkend, wenn sie zu einem Ausschluß anderer Aufwärtsstreckenanbieter außer BT führten.
Customer contracts which at the choice of the customer continue to run under the original terms would only be restrictive of competition if they result in the foreclosure of uplink providers other than BT.
EUbookshop v2