Übersetzung für "Kundenurteil" in Englisch
Da
dies
doch
ein
recht
komplexes
Thema
war,
verzeihen
Sie
bitte
den
langen
Text
und
seine
Ausführlichkeit,
die
ein
"normales"
Kundenurteil
sicher
deutlich
überschreiten.
Since
this
was
a
rather
complex
topic,
please
forgive
the
long
text
and
its
extent,
which
certainly
clearly
exceeds
a
"normal"
customer
judgment.
ParaCrawl v7.1
Nach
intensiven
Diskussionen
in
den
1990er
Jahren
auf
nationaler
wie
internationaler
Ebene
(GPRA,
IPRA),
Zertifizierungspflichten
und
starker
Ausrichtung
auf
das
Kundenurteil
im
Konzept
Qualitätsmanagement
für
Kommunikation
bzw.
Kommunikationsdienstleister,differenzieren
sich
mittlerweile
unterschiedliche
Qualitätsdimensionen
aus,
diezu
betrachten
und
im
Management
zu
berücksichtigen
sind:
Following
intensive
debate
in
the
1990s
on
a
national
and
international
scale
(GPRA,
IPRA),
certification
obligations
and
a
heavier
emphasis
on
customer
judgment
in
the
concept
of
quality
management
for
communication
and
communication
service
providers,
a
number
of
different
quality
dimensions
have
now
been
identified,
which
should
be
analyzed
and
taken
account
of
in
the
management
process:
ParaCrawl v7.1