Übersetzung für "Kundenurteil" in Englisch

Da dies doch ein recht komplexes Thema war, verzeihen Sie bitte den langen Text und seine Ausführlichkeit, die ein "normales" Kundenurteil sicher deutlich überschreiten.
Since this was a rather complex topic, please forgive the long text and its extent, which certainly clearly exceeds a "normal" customer judgment.
ParaCrawl v7.1

Nach intensiven Diskussionen in den 1990er Jahren auf nationaler wie internationaler Ebene (GPRA, IPRA), Zertifizierungspflichten und starker Ausrichtung auf das Kundenurteil im Konzept Qualitätsmanagement für Kommunikation bzw. Kommunikationsdienstleister,differenzieren sich mittlerweile unterschiedliche Qualitätsdimensionen aus, diezu betrachten und im Management zu berücksichtigen sind:
Following intensive debate in the 1990s on a national and international scale (GPRA, IPRA), certification obligations and a heavier emphasis on customer judgment in the concept of quality management for communication and communication service providers, a number of different quality dimensions have now been identified, which should be analyzed and taken account of in the management process:
ParaCrawl v7.1