Übersetzung für "Kultivierungsmedium" in Englisch
Das
Kultivierungsmedium
kann
beidseitig
den
Zellen
zugeführt
werden.
The
culturing
medium
can
be
supplied
to
the
cells
on
both
sides.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
kann
das
Kultivierungsmedium
ohne
Kryoprotektivum
zugeführt
werden.
Advantageously,
the
culture
medium
can
be
supplied
without
cryoprotectant.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
können
im
Behälter
mit
dem
Kultivierungsmedium
vorbestimmte
Kultivierungsbedingungen
eingestellt
werden.
Predetermined
cultivation
conditions
can
advantageously
be
set
in
the
container
with
the
cultivation
medium.
EuroPat v2
Für
diese
Fermentation
wird
das
folgende
Kultivierungsmedium
eingesetzt:
The
following
cultivation
medium
is
used
for
fermentation:
EuroPat v2
Hierzu
ist
bspw.
ein
Aufwachsen
aus
einem
Kultivierungsmedium
in
einem
Kulturgefäß
vorgesehen.
For
this
purpose,
for
example,
growth
from
a
cultivation
medium
in
a
culture
vessel
is
provided.
EuroPat v2
Daher
soll
unter
anderem
das
Kultivierungsmedium
immer
wieder
verwendet
und
jeweils
neu
mit
Nährstoffen
angereichert
werden.
It
is
therefore
planned
to
recycle
the
cultivation
medium
and
to
enrich
it
with
nutrients.
ParaCrawl v7.1
Typischerweise
bilden
die
Zellen
auf
einem
Kunststoff-
oder
Glassubstrat
in
einem
Kultivierungsmedium
eine
Zellkultur.
Typically
the
cells
form
a
cell
culture
on
a
plastics
or
glass
substrate
in
a
culturing
medium.
EuroPat v2
Die
Zellkultivierungsvorrichtung
100
ist
in
einem
Kultivierungsgefäß
40
angeordnet,
das
ein
Kultivierungsmedium
41
enthält.
The
cell
culturing
device
100
is
arranged
in
a
culturing
vessel
40
containing
a
culturing
medium
41
.
EuroPat v2
Das
Kultivierungsmedium
wird
dabei
durch
das
Rohrsystem
gefördert,
vorzugsweise
mittels
Pumpen
oder
mittels
Airlift-Prinzip.
The
culture
medium
is
then
transported
through
the
tube
system,
preferably
by
means
of
pumps
or
by
the
air-lift
principle.
EuroPat v2
Der
Säulenbioreaktor
besteht
aus
einem
geschlossenen,
zylindrischen
Gefäß,
welches
mit
dem
Kultivierungsmedium
befüllt
ist.
The
column
bioreactor
consists
of
a
closed,
cylindrical
vessel,
which
is
filled
with
the
culture
medium.
EuroPat v2
Bei
Schritt
(d)
wird
eine
Suspension
der
Skelettmuskelzellen
in
einem
Kultivierungsmedium
gebildet.
A
suspension
of
skeletal
muscle
cells
in
a
culture
medium
is
prepared
in
step
(d).
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäß
Kultivierungsmedium
enthält
Phosphotyrosin
in
einem
Konzentrationsbereich
von
1
bis
100
µM
einzusetzen.
In
the
culture
medium
according
to
the
invention
it
is
preferred
to
use
phosphotyrosine
in
a
concentration
range
of
from
1
to
100
?M.
EuroPat v2
Es
hat
sich
als
vorteilhaft
erwiesen
die
Makrophagen
nach
der
ersten
Synthese
von
TIM
erneut
mit
LPS
zu
induzieren
und
mit
frischem
Kultivierungsmedium
eine
weitere
TIM-Herstellung
zu
bewirken.
It
has
proven
advantageous
to
induce
the
macrophages
again
with
LPS
after
the
first
synthesis
of
TNFI
and
to
bring
about
further
TNFI
production
with
fresh
cultivation
medium.
EuroPat v2
Einen
Tag
vor
der
Fusion
wird
das
Kultivierungsmedium
(RPMI
1640)
durch
frisches
RPMI
1640-Medium
ersetzt.
One
day
before
the
fusion,
the
cultivation
medium
(RPMI
1640)
is
replaced
by
fresh
RPMI
1640
medium.
EuroPat v2
Das
Kultivierungsmedium
wird
abgenommen,
nicht
adhärente
Zellen
mit
Puffer
abgewaschen,
frisches
Medium
zugegeben
und
mit
LPS
stimuliert.
The
cultivation
medium
is
removed,
non-adherent
cells
are
washed
off
with
buffer,
fresh
medium
is
added
and
stimulation
is
carried
out
with
LPS.
EuroPat v2
Im
Labormasstab
kann
man
diesem
Plasmidverlust
derart
entgegenwirken,
indem
man
dem
Kultivierungsmedium
das
Antibiotikum
zuführt,
dessen
entsprechendes
Antibiotika-Resistenzgen
das
Plasmid
enthält.
On
a
laboratory
scale
this
plasmid
loss
can
be
countered
by
supplying
the
antibiotic
to
the
culture
medium
whose
corresponding
gene
which
is
resistant
to
antibiotics
contains
the
plasmid.
EuroPat v2
Zur
Stabilisierung
dieser
transformierten
Mikroorganismen
setzt
man
zweckmässig
dem
Kultivierungsmedium
Betaine
in
einer
Konzentration
von
0,2
bis
0,4.%
zu.
For
stabilization
of
these
transformed
microorganisms
suitably
betaines
in
a
concentration
of
0.2
to
0.4
percent
are
added
to
the
cultivation
medium.
EuroPat v2
Das
Kultivierungsmedium
(BGJb-Medium,
Gibco)
enthält
je
ml
10
%
fötales
Kälberserum,
Penicillin-Streptomycin
(100
000
Units/I,
Gibco)
und
Ascorbinsäure
(50
mg/I).
The
culture
medium
(BGJb
Medium,
Gibco)
contains
10%
foetal
calf
serum,
penicillin-streptomycin
(100,000
units/1,
Gibco)
and
ascorbic
acid
(50
mg/1)
per
ml.
EuroPat v2
Nach
24
Stunden
wird
das
Kultivierungsmedium
durch
frisches
ersetzt,
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
und
Parathyroid-Hormon
(10-
7
M)
werden
zugefügt
und
weitere
48
Stunden
inkubiert.
After
24
hours,
the
culture
medium
is
replaced
by
fresh
medium,
the
compounds
according
to
the
invention
and
parathyroid
hormone
(10-7
M)
are
added
and
the
mixture
is
incubated
for
48
hours.
EuroPat v2
Das
Kultivierungsmedium
(BGJb-Medium,
Gibco)
enthält
je
ml
10
%
fötales
Kälberserum,
Penicillin-Streptomycin
(100
000
Units/l,
Gibco)
und
Ascorbinsäure
(50
mg/l).
The
cultivation
medium
(BGJb
medium,
Gibco)
contains
10%
fetal
calf
serum,
penicillin/streptomycin
(100,000
units/l,
Gibco)
and
ascorbic
acid
(50
mg/l).
EuroPat v2
Nach
48
Stunden
wird
das
Kultivierungsmedium
durch
frisches
ersetzt,
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
und
Parathyroid-Hormon
(10??M)
werden
zugefügt
und
weitere
48
Stunden
inkubiert.
After
48
hours,
the
cultivation
medium
is
replaced
by
fresh
medium,
the
compounds
according
to
the
invention
and
parathyroid
hormone
(10-7
M)
are
added,
and
incubation
is
continued
for
48
hours.
EuroPat v2
Mit
dem
in
Figur
4
illustrierten
Verfahren
kann
ein
Kreisprozess
realisiert
werden,
in
dem
das
Substrat
10
als
umlaufendes
Endlosband
durch
ein
Kultivierungsmedium
geführt
wird.
The
method
illustrated
in
FIG.
4
can
be
used
to
achieve
a
cyclic
process
in
which
the
substrate
10,
in
the
form
of
a
circulating
continuous
loop,
is
guided
through
a
culturing
medium.
EuroPat v2
Die
Bewegung
des
Substrats
10
durch
das
Kultivierungsmedium
erfolgt
mit
einer
derartig
geringen
Geschwindigkeit,
dass
die
gewünschten
Zellaggregate
2
bei
Erreichen
der
Trenneinrichtung
20
ausgewachsen
sind.
The
substrate
10
moves
through
the
culturing
medium
at
such
a
slow
speed
that
the
required
cell
aggregates
2
are
fully
grown
on
reaching
the
separating
device
20
.
EuroPat v2
Das
Kultivierungsmedium
kann
dazu
verwendet
werden,
um
anspruchsvolle
Bakterien
vital
zu
halten,
wachsen
zu
lassen
und/oder
zu
isolieren.
The
cultivation
medium
can
be
used
to
maintain
sophisticated
bacteria
in
a
vital
state,
to
let
them
grow
and/or
to
isolate
them.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
werden
vorteilhafterweise
Wechselwirkungen
der
Zellen
mit
dem
Substratmaterial
minimiert
und
die
Versorgung
der
Zellen
in
dem
Substratöffnungen
mit
Kultivierungsmedium
erleichtert.
In
this
case,
advantageously
interactions
of
the
cells
with
the
substrate
material
are
minimized
and
the
cells
in
the
substrate
openings
can
be
more
easily
supplied
with
culturing
medium.
EuroPat v2