Übersetzung für "Kritisch überdenken" in Englisch

Es erscheint indes in Zeiten übernationaler Einigungsprozesse notwendig, die enge Bindung des Berufskonzeptes an die spezifische Begriffs- und Institutionengeschichte von Arbeit und Bildung in Deutschland kritisch zu überdenken.
At a time when nations are engaged in the process of uniting, however, it would appear sensible to reconsider critically the close links between the concept of occupation and the specific conceptual and institutional history of work and education in Germany.
EUbookshop v2

Kritisch zu überdenken ist die Zunahme des Mißverhältnisses zwischen Gehalt und Struktur der heute in Europa üblichen Mahlzelten und den benötigten Standardmengen.
However, we must concentrate our attention on the significance of the growing gap between the content and structure of current traditional diets in Europe and the standards of need.
EUbookshop v2

Kritisch zu überdenken ist die Zunahme des Mißverhältnisses zwischen Gehalt und Struktur der heute in Europa üblichen Mahlzeiten und den benötigten Standardmengen.
However, we must concentrate our attention on the significance of the growing gap between the content and structure of current traditional dietB in Europe and the standards of need.
EUbookshop v2

Zedler weiter: "Unsere Hoffnung bei der pro bono Aktion: Dass die Darstellung dynamischer Tests, die dem eigentlichen Alltagsgebrauch viel näher kommen, die Kollegen der StiWa überzeugt, ihre eigenen statisch überbestimmten und daher unnötig produktschädlichen Testaufbauten kritisch zu überdenken.
Zedler continues: "We hope with this pro bono action that the presentation of dynamic tests which are much closer to the actual everyday use will convince the colleagues from StiWa to critically rethink their own static, over-determined and therefore unnecessarily product damaging test set-ups.
ParaCrawl v7.1

Während des Kongresses wird die IPV sich der Herausforderung stellen, psychoanalytische Theorien über „Das Weibliche“ und den Nachhall, den sie in der Psychoanalyse gefunden haben, zu aktualisieren und kritisch zu überdenken.
During the Congress, the IPA will take up the challenge of updating and rethinking classical psychoanalytical views on 'the feminine' and their repercussions in psychoanalysis.
CCAligned v1

Mit der Kategorie der "Übersetzung" wäre das Konzept globaler Kommunikation überhaupt erst einmal kritisch zu überdenken.
The category of "translation" could be a way to critically reassess the notion of global communication altogether.
ParaCrawl v7.1

Zu diesen zählt neben Kopfschmerzen, Juckreiz, Hautrötungen und Bluthochdruck auch ein verstärkter Haarverlust, weshalb ich Patienten generell empfehle, eine Behandlung mit Minoxidil kritisch zu überdenken.
These include headache, itching, redness and high blood pressure as well as increased hair loss, which is why I generally recommend patients to critically consider treatment with Minoxidil.
ParaCrawl v7.1

Somit hoffen die Ludwigsburger, "dass die Darstellung dynamischer Tests, die dem eigentlichen Alltagsgebrauch viel näher kommen, die Kollegen der Stiftung Warentest überzeugt, ihre eigenen statisch überbestimmten und daher unnötig produktschädlichen Testaufbauten kritisch zu überdenken".
In doing so the Ludwigsburg testers hope "that the presentation of dynamic tests which are much closer to the actual everyday use will convince the colleagues from Stiftung Warentest to critically rethink their own static, over-determined and therefore unnecessarily product damaging test set-ups."
ParaCrawl v7.1

Somit hoffen die Ludwigsburger, "dass die Darstellung dynamischer Tests, die dem eigentlichen Alltagsgebrauch viel näher kommen, die Kollegen der StiWa überzeugt, ihre eigenen statisch überbestimmten und daher unnötig produktschädlichen Testaufbauten kritisch zu überdenken".
In doing so the Ludwigsburg testers hope "that the presentation of dynamic tests which are much closer to the actual everyday use will convince the colleagues from StiWa to critically rethink their own static, over-determined and therefore unnecessarily product damaging test set-ups."
ParaCrawl v7.1

Es geht auch darum, als verantwortungsvoller Konsument die eigenen Prioritäten beim Konsum immer wieder kritisch zu überdenken.
More so, it is about being a discernable consumer and being more critical about our own priorities.
ParaCrawl v7.1

Wir rufen alle Flüchtlinge auf, unsere Netzwerke in unseren Gemeinschaften kritisch zu überdenken, zu stärken und zusammen zuhandeln.
We call on all refugees to critically rethink and strengthen our networks in our communities and acttogether.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, wir müssen die Materialität einer neuen Welt kritisch überdenken, einer Welt, die sich in einem tief greifenden Wandel befindet, und gemeinsam mit allen Unterdrückten die Schaffung einer anwendbaren Theorie vorantreiben, die in der Lage ist, eine grundlegende Kritik mit einer neuen Form der Praxis zu verknüpfen.
That is, we need to critically rethink the materiality of a new world, a world undergoing deep transformation, and to join all the oppressed in making an applicable theory that is capable of unifying a fundamental critique with a new form of practice.
ParaCrawl v7.1

Es geht nicht darum, die Gefahr aufzuzeigen, wenn sie bereits eingetroffen ist, sondern die Anzeichen zu beobachten, sie zu beurteilen, zu interpretieren, zusammenfassend gesagt, sie kritisch zu überdenken.
This does not mean sounding the alarm once the danger is present, but rather to watch for the signs, evaluate them, interpret them—in sum, think about them critically.
ParaCrawl v7.1

Mit der Kategorie der „Übersetzung“ wäre das Konzept globaler Kommunikation überhaupt erst einmal kritisch zu überdenken.
The category of “translation” could be a way to critically reassess the notion of global communication altogether.
ParaCrawl v7.1

Diese enttäuschende Bilanz fordert zu einem kritischen Überdenken des gesamten theoretischen Ansatzes der bisherigen Tumorentstehung heraus.
This disappointing assessment calls for a critical rethinking of the entire theoretical approach of the present tumor development.
ParaCrawl v7.1

Wir haben es hier mit einem sehr speziellen Bereich zu tun, der jedoch nach unserem Dafürhalten von einem kritischen Überdenken der bestehenden Regelungen profitieren könnte.
This is a very special sector which we do, however, consider could benefit from a critical review of its existing regulatory framework.
Europarl v8