Übersetzung für "Krisenpolitik" in Englisch

Sie haben protestiert gegen eine verfehlte, unsoziale Krisenpolitik.
They were protesting against a mistaken and unsocial policy towards the crisis.
Europarl v8

Zudem hat die Krisenpolitik zu Reaktionen geführt, die nicht annähernd angemessen sind.
And the politics of crisis has led to responses that are far from adequate.
News-Commentary v14

Dank Angela Merkels Krisenpolitik muss die EZB jetzt also mehr Inflation erzeugen.
Thanks to Angela Merkel's crisis policies, the ECB must now create more inflation.
ParaCrawl v7.1

Bislang waren die herrschenden Differenzen innerhalb der Parteiensystems zur europäischen Krisenpolitik eher marginal.
So far, the existing differences within the party system regarding the European crisis policies have been rather marginal.
ParaCrawl v7.1

Krisenpolitik ist auch Finanz- und Geldpolitik.
Crisis policy is also financial and monetary policy.
ParaCrawl v7.1

Gerade in der Krisenpolitik ist es jedoch zu kurz gekommen.
But it is particularly missing from policies to counter the crisis.
ParaCrawl v7.1

Blockupy ist inzwischen auch eine transnationale Plattform gemeinsamer Mobilisierung gegen die Krisenpolitik geworden.
Blockupy has by now also become a transnational platform for joint mobilization against the crisis policy.
ParaCrawl v7.1

Wir sagen NEIN zur Krisenpolitik der Bundesregierung und der Troika!
We say NO to the crisis politics of the German government and the Troika!
ParaCrawl v7.1

Der Krisenpolitik der EZB stellt dieses Ergebnis ein äußerst ambivalentes Zeugnis aus.
This conclusion is extremely ambivalent for the ECB's crisis policy.
ParaCrawl v7.1

Die negative Bewertung hat Ruttes Regierung sich selbst zuzuschreiben, durch ihre Krisenpolitik.
Rutte's government only has itself and its crisis policies to blame for such negative assessments.
ParaCrawl v7.1

Er plädierte dafür, das Europäische Parlament stärker in die aktuelle Krisenpolitik einzubinden.
He advocated for more active involvement on the part of the European Parliament in current crisis policy.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir der Krisenpolitik der letzten und der neuen EU-Regierung etwas entgegensetzen?
How can we oppose the crisis management of the last and the new EU government?
ParaCrawl v7.1

Aber alle betreffen die Krisenpolitik von Angela Merkel.
But all of them come down to the crisis policies of Angela Merkel.
ParaCrawl v7.1

Die ausbleibenden Erfolge und die sozialen Folgen der neoliberalen Krisenpolitik werden immer offensichtlicher.
The absence of success and the social consequences of the neoliberal crisis policy are becoming more and more apparent.
ParaCrawl v7.1

Der Pakt ist die konsequente Fortführung der neoliberalen Krisenpolitik der letzten Jahre.
The pact is a systematic continuance of the neoliberal crisis policy of the past years.
ParaCrawl v7.1

In der europäischen Krisenpolitik ist ein radikaler Kurswechsel überfällig.
A radical change of course is overdue in European crisis management policy.
ParaCrawl v7.1

Mit uns gibt es keinen reibungslosen Umzug und keine reibungslose Krisenpolitik!
There will be no smooth relocation and no trouble-free crisis policy with us!
ParaCrawl v7.1

Die Ausgestaltung dieser Krisenpolitik und der angeblich solidarischen Politik muss hier mit uns diskutiert werden.
We need to discuss the structure of this crisis policy and the alleged policy of solidarity.
Europarl v8

Daher forderte sie, dass Gleichstellungspolitik unmittelbar in die Krisenpolitik der EU Eingang finden muss.
She therefore demanded that gender equality policy had to play a direct role in the EU's crisis policy.
ParaCrawl v7.1

Wir werden in der Frankfurter Innenstadt gegen die Krisenpolitik protestieren, bunt, laut, gemeinsam.
We will protest against the crisis policy in the city center of Frankfurt, jointly, colorfully and loudly.
ParaCrawl v7.1

Die Krise wird also weiter um sich greifen, die Krisenpolitik auf Dauer gestellt.
The crisis will persist and the policies of crisis will become permanent.
ParaCrawl v7.1

Diese Krisenpolitik soll die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Kapitals auf dem Rücken der Lohnabhängigen sanieren.
This crisis policy aims to restore the competitiveness of European capital, on the backs of wageworkers.
ParaCrawl v7.1

Wer einen Kurswechsel in der Krisenpolitik erreichen will, muss auf DIE LINKE setzen.
Whoever aims to achieve a change in the politics of crisis management has to vote for DIE LINKE.
ParaCrawl v7.1