Übersetzung für "Krisenpolitik" in Englisch
Sie
haben
protestiert
gegen
eine
verfehlte,
unsoziale
Krisenpolitik.
They
were
protesting
against
a
mistaken
and
unsocial
policy
towards
the
crisis.
Europarl v8
Zudem
hat
die
Krisenpolitik
zu
Reaktionen
geführt,
die
nicht
annähernd
angemessen
sind.
And
the
politics
of
crisis
has
led
to
responses
that
are
far
from
adequate.
News-Commentary v14
Dank
Angela
Merkels
Krisenpolitik
muss
die
EZB
jetzt
also
mehr
Inflation
erzeugen.
Thanks
to
Angela
Merkel's
crisis
policies,
the
ECB
must
now
create
more
inflation.
ParaCrawl v7.1
Bislang
waren
die
herrschenden
Differenzen
innerhalb
der
Parteiensystems
zur
europäischen
Krisenpolitik
eher
marginal.
So
far,
the
existing
differences
within
the
party
system
regarding
the
European
crisis
policies
have
been
rather
marginal.
ParaCrawl v7.1
Krisenpolitik
ist
auch
Finanz-
und
Geldpolitik.
Crisis
policy
is
also
financial
and
monetary
policy.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
der
Krisenpolitik
ist
es
jedoch
zu
kurz
gekommen.
But
it
is
particularly
missing
from
policies
to
counter
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Blockupy
ist
inzwischen
auch
eine
transnationale
Plattform
gemeinsamer
Mobilisierung
gegen
die
Krisenpolitik
geworden.
Blockupy
has
by
now
also
become
a
transnational
platform
for
joint
mobilization
against
the
crisis
policy.
ParaCrawl v7.1
Wir
sagen
NEIN
zur
Krisenpolitik
der
Bundesregierung
und
der
Troika!
We
say
NO
to
the
crisis
politics
of
the
German
government
and
the
Troika!
ParaCrawl v7.1
Der
Krisenpolitik
der
EZB
stellt
dieses
Ergebnis
ein
äußerst
ambivalentes
Zeugnis
aus.
This
conclusion
is
extremely
ambivalent
for
the
ECB's
crisis
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
negative
Bewertung
hat
Ruttes
Regierung
sich
selbst
zuzuschreiben,
durch
ihre
Krisenpolitik.
Rutte's
government
only
has
itself
and
its
crisis
policies
to
blame
for
such
negative
assessments.
ParaCrawl v7.1
Er
plädierte
dafür,
das
Europäische
Parlament
stärker
in
die
aktuelle
Krisenpolitik
einzubinden.
He
advocated
for
more
active
involvement
on
the
part
of
the
European
Parliament
in
current
crisis
policy.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
der
Krisenpolitik
der
letzten
und
der
neuen
EU-Regierung
etwas
entgegensetzen?
How
can
we
oppose
the
crisis
management
of
the
last
and
the
new
EU
government?
ParaCrawl v7.1
Aber
alle
betreffen
die
Krisenpolitik
von
Angela
Merkel.
But
all
of
them
come
down
to
the
crisis
policies
of
Angela
Merkel.
ParaCrawl v7.1
Die
ausbleibenden
Erfolge
und
die
sozialen
Folgen
der
neoliberalen
Krisenpolitik
werden
immer
offensichtlicher.
The
absence
of
success
and
the
social
consequences
of
the
neoliberal
crisis
policy
are
becoming
more
and
more
apparent.
ParaCrawl v7.1
Der
Pakt
ist
die
konsequente
Fortführung
der
neoliberalen
Krisenpolitik
der
letzten
Jahre.
The
pact
is
a
systematic
continuance
of
the
neoliberal
crisis
policy
of
the
past
years.
ParaCrawl v7.1
In
der
europäischen
Krisenpolitik
ist
ein
radikaler
Kurswechsel
überfällig.
A
radical
change
of
course
is
overdue
in
European
crisis
management
policy.
ParaCrawl v7.1
Mit
uns
gibt
es
keinen
reibungslosen
Umzug
und
keine
reibungslose
Krisenpolitik!
There
will
be
no
smooth
relocation
and
no
trouble-free
crisis
policy
with
us!
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgestaltung
dieser
Krisenpolitik
und
der
angeblich
solidarischen
Politik
muss
hier
mit
uns
diskutiert
werden.
We
need
to
discuss
the
structure
of
this
crisis
policy
and
the
alleged
policy
of
solidarity.
Europarl v8
Daher
forderte
sie,
dass
Gleichstellungspolitik
unmittelbar
in
die
Krisenpolitik
der
EU
Eingang
finden
muss.
She
therefore
demanded
that
gender
equality
policy
had
to
play
a
direct
role
in
the
EU's
crisis
policy.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
in
der
Frankfurter
Innenstadt
gegen
die
Krisenpolitik
protestieren,
bunt,
laut,
gemeinsam.
We
will
protest
against
the
crisis
policy
in
the
city
center
of
Frankfurt,
jointly,
colorfully
and
loudly.
ParaCrawl v7.1
Die
Krise
wird
also
weiter
um
sich
greifen,
die
Krisenpolitik
auf
Dauer
gestellt.
The
crisis
will
persist
and
the
policies
of
crisis
will
become
permanent.
ParaCrawl v7.1
Diese
Krisenpolitik
soll
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
europäischen
Kapitals
auf
dem
Rücken
der
Lohnabhängigen
sanieren.
This
crisis
policy
aims
to
restore
the
competitiveness
of
European
capital,
on
the
backs
of
wageworkers.
ParaCrawl v7.1
Wer
einen
Kurswechsel
in
der
Krisenpolitik
erreichen
will,
muss
auf
DIE
LINKE
setzen.
Whoever
aims
to
achieve
a
change
in
the
politics
of
crisis
management
has
to
vote
for
DIE
LINKE.
ParaCrawl v7.1