Übersetzung für "Kriegsgebiet" in Englisch
Vor
kurzem
wurden
Waffen
von
Rußland
aus
über
Antwerpen
ins
Kriegsgebiet
Eritrea
geliefert.
Recently
arms
travelled
from
Russia
via
Antwerp
to
the
war
in
Eritrea.
Europarl v8
Seither
war
der
Kongo
permanentes
Kriegsgebiet.
Since
then
the
Congo
has
been
a
permanent
war
zone.
Europarl v8
Ein
Kriegsgebiet
kann
für
einen
friedlichen
Platz
gehalten
werden,
wenn
niemand
hinschaut.
A
war
zone
can
pass
for
a
mostly
peaceful
place
when
no
one
is
watching.
TED2020 v1
Wir
wissen,
dass
die
Wälder
ein
Kriegsgebiet
sind.
We
know
the
woods
are
a
war
zone.
OpenSubtitles v2018
Fühlte
sich
an
wie
in
einem
Kriegsgebiet.
Felt
like
living
in
a
war
zone.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
warum
sollte
eine
Frau
wie
sie
in
einem
Kriegsgebiet
sein?
I
mean,
why
would
a
woman
like
that
be
in
a
war
zone?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Erzeugerlinien-Krieg
ausbricht,
wird
das
Quarter
zu
einem
Kriegsgebiet.
If
a
sire
line
war
heats
up,
The
Quarter
is
gonna
become
a
war
zone.
OpenSubtitles v2018
Aber...
das
ist
hier
gerade
eine
Art
Kriegsgebiet
und...
But...
It's
kind
of
a
war
zone
over
here
right
now,
and...
OpenSubtitles v2018
Aber
ob
Barofski
in
ein
Kriegsgebiet
gehen
würde,
ist
fraglich.
But
it's
questionable
whether
Barofski
would
risk
entering
a
war
zone.
OpenSubtitles v2018
Findest
du
es
klug,
einen
Milliardär
in
ein
Kriegsgebiet
zu
bringen?
You
think
that's
a
good
idea,
marching
a
billionaire
into
a
war
zone?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
hier
wie
in
einem
Kriegsgebiet.
It's
like
a
war
zone
out
here.
OpenSubtitles v2018
Er
wechselte
nur
von
einem
Kriegsgebiet
zum
nächsten.
He
just
traded
in
one
war
zone
for
another.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Hood,
lassen
Sie
uns
über
Ihre
Rolle
in
diesem
Kriegsgebiet
sprechen.
Mr.
Hood,
let's
discuss
your
role
in
these
war
zones.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
nicht
einfach
direkt
nach
Deutschland
und
das
Kriegsgebiet
überspringen?
Can't
you
just
go
straight
to
Germany
and
skip
the
war
zone?
OpenSubtitles v2018
Und
wir
werden
durch
Kriegsgebiet
fahren,
also
sollte
es
schnell
sein.
And
we'll
be
driving
through
a
war
zone,
so
it
needs
to
be
fast.
OpenSubtitles v2018
Unser
Bruder
geriet
in
ein
Kriegsgebiet
und
ich
kann
ihn
nicht
finden.
Our
brother
seems
to
have
wandered
into
a
war
zone,
and
I
haven't
been
able
to
find
him.
OpenSubtitles v2018
Im
Kriegsgebiet
lebt
man
im
Krieg.
We
live
in
a
war,
so
we
prepared
for
war.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
es
wie
in
einem
Kriegsgebiet.
It's
like
a
war
zone
around
here.
OpenSubtitles v2018
Bei
Nantes
ist
er
im
Kriegsgebiet.
He'll
be
in
the
combat
zone,
near
Nantes.
OpenSubtitles v2018
Was
nehmen
sie
die
auch
mit
ins
Kriegsgebiet?
Not
our
fault.
They
shouldn't
bring
kids
into
a
war
zone.
OpenSubtitles v2018
Die
Jungs
handhaben
alles,
als
wäre
es
ein
Kriegsgebiet.
These
guys
treat
everything
like
it's
a
war
zone.
OpenSubtitles v2018
Und
alle
wundert's,
dass
ich
im
Kriegsgebiet
so
gut
schlafe.
They
ask
me
how
I
sleep
so
good
in
a
war
zone.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Kriegsgebiet,
Mr.
Childers.
This
is
a
war
zone,
Mr
Childers.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Jahr,
als
Hope
als
Katastrophen-Medizinerin
im
Kriegsgebiet
in
Sarajevo
war.
And
the
year
that
Hope
was
working
as
a
relief
doctor
in
a
war-torn
area,
Sarajevo.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ist
kein
Geheimnis,
dass
Southie
neuerdings
'n
Kriegsgebiet
ist.
Well,
it's
no
secret
that.
Southie's
been
a
war
zone
lately.
OpenSubtitles v2018
Der
Junge
dient
in
einem
Kriegsgebiet.
The
kid's
serving
in
a
war
zone,
Addison.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
hier
in
einem
Kriegsgebiet.
This
is
a
war
zone.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Kriegsgebiet,
keine
Urlaubsgegend.
This
isn't
a
tourist
destination;
This
is
a
war
zone.
OpenSubtitles v2018