Übersetzung für "Kriechgang" in Englisch
Der
Kriechgang
sollte
bei
Betrieb
des
Integrators
nicht
betreten
werden.
Aye,
there's
a
service
crawlway,
but
it's
not
meant
to
be
used
while
the
integrator
operates.
OpenSubtitles v2018
Und
ob
jemand
in
einem
Kriechgang
überlebt,
im
Energiestrom
des
Magnetfeldes?
And
I'm
not
even
sure
a
man
can
live
in
a
crawlway
in
the
energy
stream
of
the
magnetic
field
that
bottles
up
the
antimatter.
OpenSubtitles v2018
Hier
sollte
eine
Drucktür
sein,
zu
einem
Kriechgang
zwischen
...
There
should
be
a
pressure
hatch
here
to
a
crawl
space
between...
OpenSubtitles v2018
In
diese
Winkelstellung
der
Hauptwelle
kann
die
Kettenwirkmaschine
beispielsweise
in
Kriechgang
geführt
werden.
The
warp
knitting
machine
can
be
put
into
this
angular
position
of
the
main
shaft
for
example
in
slow
gear.
EuroPat v2
Während
der
Wechselzeit
wird
die
Textilmaschine
im
Kriechgang
weiterbetrieben.
During
the
doffing
time,
the
textile
machine
continues
to
operate
at
crawl
speed.
EuroPat v2
Nun
wird
das
im
Kriechgang
anlaufende
freie
Fadenende
von
der
Saugpistole
22
ergriffen.
The
free
yarn
end
advancing
at
crawl
speed
is
now
grasped
by
the
suction
gun
22.
EuroPat v2
Die
Abkantpresse
10
ist
bereits
abgestellt
oder
auf
Kriechgang
umgestellt.
The
folding
press
10
is
already
switched
off
or
set
to
creep
speed.
EuroPat v2
Das
sollte
euch
Zugang
zum
Kriechgang
verschaffen.
This
should
give
you
access
to
the
crawlspace.
OpenSubtitles v2018
Selbst
im
Kriechgang
fuhr
die
Lok
ohne
weitere
Reinigungsmaßnahmen
auf
Anhieb
perfekt.«
Even
at
very
low
crawling
speed
the
engine
was
running
without
the
need
of
further
cleaning.«
ParaCrawl v7.1
Der
Trail
fing
an
zuzuwehen
und
wieder
einmal
waren
wir
im
Kriechgang.
The
trail
was
getting
pretty
blown
and
travel
was
once
again
down
to
a
crawl.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Beschädigung
des
Papieres
zu
verhindern,
wird
dabei
das
Papier
im
Kriechgang
bewegt.
In
order
to
prevent
damage
to
the
paper,
the
paper
is
moved
at
a
creep
speed
in
this
process.
EuroPat v2
Die
verarbeitende
Maschine
wird
während
dieser
Phase
mit
reduzierter
Leistung
gefahren
(Kriechgang).
The
processing
machine
is
operated,
during
this
phase,
with
reduced
performance
(dead
slow).
EuroPat v2
Der
Kriechgang
in
den
Silo,
die
Hintertür,
die
gibt
es
doch
noch.
The
crawl
space
to
the
silo,
the
back
door,
it's
still
secure,
right?
OpenSubtitles v2018
Häufig
kommen
hierbei
weitere
Getriebeeinheiten
in
Form
einer
Kriechgang-
und/oder
einer
Wendeeinheit
hinzu.
Often,
the
additional
transmission
segments
are
hereby
added
in
the
form
of
a
crawl
and/or
a
reverse
segment.
EuroPat v2
Der
dazwischen
verbleibende
Freiraum
ist
als
Kriechgang
25
für
Wartungsfälle
vorgesehen,
wie
Fig.
The
space
between
is
left
open
as
a
crawl
space
25
for
service
operations,
as
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Übergang
vom
normalen
Fahrzustand
in
den
Kriechgang
wird
entsprechend
der
vorgewählten
Verzögerung
übergeleitet.
The
transition
from
the
normal
travel
state
to
the
creep
speed
is
performed
in
accordance
with
a
pre-selected
deceleration.
EuroPat v2
Dies
erfolgt
bei
einer
relativ
niedrigen,
konstanten
Liefergeschwindigkeit
(im
"Kriechgang").
This
is
carried
out
at
a
relatively
low,
constant
delivery
speed
("creep
speed").
EuroPat v2
Dem
Gang
folgen
und
einige
Male
hoch
klettern,
um
zu
einem
weiteren
Kriechgang
zu
kommen.
Follow
the
passage
and
climb
up
a
couple
of
times
to
come
to
another
crawlspace.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
zwischen
einem
Getriebe
12+12
Gängen
mit
Kriechgang
oder
16+16
mit
serienmäßig
dem
OverDrive
wählen.
Choose
from
a
12+12
speed
transmission
with
creeper
gear
or
a
16+16
transmission
with
overdrive
as
standard.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
vom
Kriechgang
den
Schalter
an
der
Wand
betätigen
um
links
eine
Kammer
zu
öffnen.
Opposite
the
crawlspace,
you
can
find
a
switch,
which
will
open
a
chamber
on
the
left.
ParaCrawl v7.1
Manche
Leute
sagen,
ich
bin
ein
Kriechgang...
aber
ich
bin
nicht
der
einzige,.
Some
people
say
I’m
a
creeper…
but
I’m
not
the
only
one.
ParaCrawl v7.1
Im
Kriechgang
stiegen
wir
langsam
mit
200
ft
pro
Minute
von
der
Bahn
ab.
At
crawl
speed
we
slowly
rose
at
200
ft.
per
minute
from
the
runway.
ParaCrawl v7.1