Übersetzung für "Kriechgang" in Englisch

Der Kriechgang sollte bei Betrieb des Integrators nicht betreten werden.
Aye, there's a service crawlway, but it's not meant to be used while the integrator operates.
OpenSubtitles v2018

Und ob jemand in einem Kriechgang überlebt, im Energiestrom des Magnetfeldes?
And I'm not even sure a man can live in a crawlway in the energy stream of the magnetic field that bottles up the antimatter.
OpenSubtitles v2018

Hier sollte eine Drucktür sein, zu einem Kriechgang zwischen ...
There should be a pressure hatch here to a crawl space between...
OpenSubtitles v2018

In diese Winkelstellung der Hauptwelle kann die Kettenwirkmaschine beispielsweise in Kriechgang geführt werden.
The warp knitting machine can be put into this angular position of the main shaft for example in slow gear.
EuroPat v2

Während der Wechselzeit wird die Textilmaschine im Kriechgang weiterbetrieben.
During the doffing time, the textile machine continues to operate at crawl speed.
EuroPat v2

Nun wird das im Kriechgang anlaufende freie Fadenende von der Saugpistole 22 ergriffen.
The free yarn end advancing at crawl speed is now grasped by the suction gun 22.
EuroPat v2

Die Abkantpresse 10 ist bereits abgestellt oder auf Kriechgang umgestellt.
The folding press 10 is already switched off or set to creep speed.
EuroPat v2

Das sollte euch Zugang zum Kriechgang verschaffen.
This should give you access to the crawlspace.
OpenSubtitles v2018

Selbst im Kriechgang fuhr die Lok ohne weitere Reinigungsmaßnahmen auf Anhieb perfekt.«
Even at very low crawling speed the engine was running without the need of further cleaning.«
ParaCrawl v7.1

Der Trail fing an zuzuwehen und wieder einmal waren wir im Kriechgang.
The trail was getting pretty blown and travel was once again down to a crawl.
ParaCrawl v7.1

Um eine Beschädigung des Papieres zu verhindern, wird dabei das Papier im Kriechgang bewegt.
In order to prevent damage to the paper, the paper is moved at a creep speed in this process.
EuroPat v2

Die verarbeitende Maschine wird während dieser Phase mit reduzierter Leistung gefahren (Kriechgang).
The processing machine is operated, during this phase, with reduced performance (dead slow).
EuroPat v2

Der Kriechgang in den Silo, die Hintertür, die gibt es doch noch.
The crawl space to the silo, the back door, it's still secure, right?
OpenSubtitles v2018

Häufig kommen hierbei weitere Getriebeeinheiten in Form einer Kriechgang- und/oder einer Wendeeinheit hinzu.
Often, the additional transmission segments are hereby added in the form of a crawl and/or a reverse segment.
EuroPat v2

Der dazwischen verbleibende Freiraum ist als Kriechgang 25 für Wartungsfälle vorgesehen, wie Fig.
The space between is left open as a crawl space 25 for service operations, as illustrated in FIG.
EuroPat v2

Der Übergang vom normalen Fahrzustand in den Kriechgang wird entsprechend der vorgewählten Verzögerung übergeleitet.
The transition from the normal travel state to the creep speed is performed in accordance with a pre-selected deceleration.
EuroPat v2

Dies erfolgt bei einer relativ niedrigen, konstanten Liefergeschwindigkeit (im "Kriechgang").
This is carried out at a relatively low, constant delivery speed ("creep speed").
EuroPat v2

Dem Gang folgen und einige Male hoch klettern, um zu einem weiteren Kriechgang zu kommen.
Follow the passage and climb up a couple of times to come to another crawlspace.
ParaCrawl v7.1

Man kann zwischen einem Getriebe 12+12 Gängen mit Kriechgang oder 16+16 mit serienmäßig dem OverDrive wählen.
Choose from a 12+12 speed transmission with creeper gear or a 16+16 transmission with overdrive as standard.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber vom Kriechgang den Schalter an der Wand betätigen um links eine Kammer zu öffnen.
Opposite the crawlspace, you can find a switch, which will open a chamber on the left.
ParaCrawl v7.1

Manche Leute sagen, ich bin ein Kriechgang... aber ich bin nicht der einzige,.
Some people say I’m a creeper… but I’m not the only one.
ParaCrawl v7.1

Im Kriechgang stiegen wir langsam mit 200 ft pro Minute von der Bahn ab.
At crawl speed we slowly rose at 200 ft. per minute from the runway.
ParaCrawl v7.1