Übersetzung für "Kreml" in Englisch

Der Kreml krönte das Ganze noch durch die Anerkennung zweier abtrünniger Provinzen.
The Kremlin has crowned this process by recognising the independence of the two breakaway provinces.
Europarl v8

Russlands Kontrolle über Öl und Gas hat uns zu Geiseln des Kreml gemacht.
Russia's control of oil and gas has made us hostages to the Kremlin.
Europarl v8

Zweitens hat der Kreml Erfahrung damit, wirtschaftliche Instrumente als politische Werkzeuge einzusetzen.
Second, the Kremlin has a history of using economic instruments as political tools.
Europarl v8

Der Kreml favorisiert diese Möglichkeit mit Sicherheit nicht.
This option is definitely not the Kremlin' s preferred choice.
Europarl v8

Immer mehr Macht ist im Kreml und bei Putin persönlich konzentriert.
Ever more power has been concentrated in the Kremlin and in Putin personally.
Europarl v8

Europa in die Abteilung einer Energiehochburg zu verfrachten – davon träumt der Kreml.
Europe to be transferred into a department of an energy heartland – that is the Kremlin’s dream.
Europarl v8

Der Kreml unterstützt dieses törichte Verhalten eifrig.
The Kremlin eagerly supports this foolish behaviour.
Europarl v8

Der Verdacht reicht direkt in den Kreml.
The finger of suspicion points straight back to the Kremlin.
Europarl v8

Sie wollen einen Freund im Kreml haben.
They want to have a friend in the Kremlin.
Europarl v8

Das ist die einzige Möglichkeit, den Kreml zum Zuhören zu veranlassen.
That is the only way to get the Kremlin to listen.
Europarl v8

Tatsächlich finanziert der Kreml viele dieser Parteien.
In fact, the Kremlin is financing many of these parties.
News-Commentary v14

Der Senatspalast () ist ein 1787 erbautes Gebäude im Moskauer Kreml.
The Kremlin Senate () is a building within the grounds of the Moscow Kremlin in Russia.
Wikipedia v1.0

Sie brechen in den Kreml ein, und Bailey sucht die Bombe.
They go to Moscow, and Bailey concludes he hid the bomb in the Kremlin.
Wikipedia v1.0

Auch im Umkreis des Kreml existiert auffälligerweise kein solches Monument.
Such a monument is also notably absent from the vicinity of the Kremlin.
News-Commentary v14

Allerdings bewogen diese Niederlagen den Kreml nicht dazu, seine Strategie aufzugeben.
But these defeats did not inspire the Kremlin to abandon the basic strategy.
News-Commentary v14

Als Ausgleich für seine wirtschaftliche Unterstützung wird der Kreml auf politischer Loyalität bestehen.
In exchange for economic support, the Kremlin will demand political loyalty.
News-Commentary v14

Der Kreml plant vielleicht sogar eine größere Offensive in den kommenden Monaten.
The Kremlin might even be preparing a major offensive for the coming months.
News-Commentary v14

Wird der Kreml das endlich erkennen?
Will the Kremlin finally wake up to this?
News-Commentary v14

In Putins Russland geht es vornehmlich um den Kreml und um Bürokratie.
Putin’s Russia is essentially about the Kremlin and the bureaucracy.
News-Commentary v14

Diese Art der Manipulation ist im Kreml nun eine Selbstverständlichkeit.
This sort of manipulation is now a Kremlin staple.
News-Commentary v14

Dem Kreml muss dies bereits bekannt sein.
The Kremlin must know this already.
News-Commentary v14

Die meiste finanzielle und andere Hilfe gegenüber dem Kreml scheiterte auf miserable Weise.
Most financial and other assistance to the Kremlin failed abysmally.
News-Commentary v14

Bis 2013 schien die EU-Ostpartnerschaft dem Kreml keine Sorgen zu bereiten.
Until 2013, the EU’s Eastern Partnership seemed to raise no concerns in the Kremlin.
News-Commentary v14

Der Kreml hielt sie wahrscheinlich für unwichtig.
The Kremlin probably regarded it as irrelevant.
News-Commentary v14

Der Kreml versteht es sehr gut, einen derartigen Idealismus vorzutäuschen.
The Kremlin is very good at feigning such idealism.
News-Commentary v14

Drittens hat der rapide ansteigende Ölpreis im Kreml Allmachtsfantasien ausgelöst.
Third, the soaring price of oil has made the Kremlin’s inhabitants believe that they are all-powerful.
News-Commentary v14

An der politischen Front begann der Kreml, Euroskeptiker und EU-Gegner zu unterstützen.
On the political front, the Kremlin began supporting Euroskeptic and anti-EU forces.
News-Commentary v14