Übersetzung für "Kreisring" in Englisch
Das
Fokusgebiet
wird
in
diesem
Falle
ein
Kreisring
sein.
In
this
case
the
focal
area
is
a
circle.
EuroPat v2
Die
Schneidteile
bilden
nun
wieder
einen
fast
vollständigen
Kreisring.
The
cutting
parts
now
again
form
a
nearly
complete
circular
ring.
EuroPat v2
Es
eignen
sich
nur
wenige
Positionen
auf
dem
Kreisring
zum
Anbringen
von
Detektoren.
Only
a
few
points
along
the
ring
are
appropriate
for
positioning
detectors.
EuroPat v2
Jedem
Kreisring
6
wiederum
wird
eine
spezielle
Dosis
zugeordnet.
A
specific
dose
is
associated
with
each
circular
ring
6.
EuroPat v2
Der
den
mittleren
Kreisring
schneidende
Arm
breche
nur
ein
16tel
des
Gesamtquerschnitts
aus.
The
arm
cutting
the
central
ring
broke
only
1/16
of
the
total
surface
area.
EUbookshop v2
Auf
einem
Kreisring
13
sind
Sammelrohre
mit
Leitungen
14
und
14'
befestigt.
Collecting
pipes
with
their
conduits
14
and
14'
are
mounted
on
a
circular
ring
13.
EuroPat v2
Diese
Schrauben
sind
auf
einem
Kreisring
versetzt
zu
weiteren
Schrauben
angeordnet.
These
screws
are
disposed
on
a
circular
ring
staggered
relative
to
the
screws
526.
EuroPat v2
Eine
besonders
einfache
Ausführungsform
ergibt
sich,
wenn
dieser
Ring
ein
Kreisring
ist.
A
particularly
simple
embodiment
results
if
the
ring
is
a
circular
ring.
EuroPat v2
Ein
Kreisring
ist
wegen
der
einfachen
Fertigung
und
Montage
besonders
günstig.
A
circular
ring
is
particularly
advantageous
on
account
of
the
simple
construction
and
assembly.
EuroPat v2
Auch
ist
es
möglich,
einen
Kreisring
zu
verwenden.
It
is
possible
to
use
even
a
circle.
EuroPat v2
Als
Pendelkörper
dienen
ein
Balken,
ein
Zylinder
oder
ein
Kreisring.
A
beam,
a
cylinder
or
a
circular
ring
are
used
as
pendulum
bodies.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
zwei
Kreislinien
6
und
7,
die
einen
Kreisring
10
bilden.
There
are
two
circular
lines
6
and
7,
which
form
a
circular
ring
10
.
EuroPat v2
Leuchtvorrichtung
nach
Anspruch
1,
wobei
die
geschlossene
Form
einem
Kreisring
entspricht.
The
lighting
device
of
claim
1,
wherein
the
closed
configuration
is
a
circular
ring.
EuroPat v2
Zwischen
den
beiden
Mantelflächen
entsteht
in
einer
Querschnittsbetrachtung
ein
konzentrischer
Kreisring.
In
a
cross-sectional
consideration
a
concentric
circular
ring
arises
between
the
two
jacket
surfaces.
EuroPat v2
Die
Stäbe
münden
am
distalen
Ende
des
Stopfens
in
einen
Kreisring.
At
the
distal
end
of
the
stopper,
the
rods
lead
into
a
circular
ring.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
der
Schlauch
aber
auch
vom
Kreisring
abweichende
Querschnittsformen
aufweisen.
Of
course,
the
tube
can
also
have
cross-sectional
shapes
other
than
a
circular
ring.
EuroPat v2
Der
Anlageabschnitt
ist
beispielsweise
als
kreisförmige
Platte
oder
Kreisring
ausgebildet.
The
contact
section
is
configured,
for
example,
as
a
circular
plate
or
circular
ring.
EuroPat v2
Eine
besonders
günstige
zentrale
Abdeckung
ist
zum
Beispiel
ein
Kreisring.
A
particularly
advantageous
central
cover
is,
for
example,
an
annulus.
EuroPat v2
In
einfachster
Ausgestaltung
ist
insbesondere
ein
Kreisring
auf
der
Oberseite
des
Grundkörpers
aufgebracht.
In
the
simplest
refinement,
a
circular
ring
is
in
particular
applied
to
the
upper
side
of
the
basic
body.
EuroPat v2
Vorzugsweise
bildet
die
mindestens
eine
Leiterplatte
näherungsweise
einen
Kreisring.
Preferably,
the
at
least
one
printed
circuit
board
forms
an
approximately
circular
ring.
EuroPat v2
Die
kreisförmige
Vertiefung
50
kann
auch
als
ein
Kreisring
ausgebildet
sein.
The
circular
recess
50
can
also
be
designed
as
a
circular
ring.
EuroPat v2
Auch
hier
hat
der
umlaufende
Extrusionsspalt
23
eine
vom
Kreisring
abweichende
Querschnittsform.
Here
also,
the
circumferential
extrusion
gap
23
has
a
cross-sectional
shape
deviating
from
the
annular
ring.
EuroPat v2
Die
Fadenführungen
sind
äquidistant
auf
einem
Kreisring
der
Positionierscheibe
4
voneinander
verteilt
angeordnet.
The
filament
guides
are
distributed
equidistantly
from
each
other
on
the
circular
ring
of
the
positioning
disc
4
.
EuroPat v2
Die
auszuleuchtende
Signalleuchtfläche
kann
beispielsweise
ein
Kreisring
an
einer
Stirnseite
des
Sensors
sein.
The
signal
lighting
surface
to
be
illuminated
can
e.g.
be
a
circular
ring
on
a
front
face
of
the
sensor.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
dieser
Abdichtungsrand
als
erhabener
Kreisring
ausgebildet.
This
sealing
edge
is
preferably
designed
as
a
raised
circular
ring.
EuroPat v2
Der
Kreisring
hat
beispielsweise
einen
Außendurchmesser
von
3
mm.
The
annular
ring
has,
for
example,
an
outside
diameter
of
3
mm.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Lüftergehäuses
1
ist
somit
ein
kreisring-
beziehungsweise
kreisscheibenförmiger
Strömungsquerschnitt
gebildet.
There
is
thus
a
circular
or
circular
disc-shaped
flow
cross-section
provided
within
the
ventilator
housing
1
.
EuroPat v2
Jedes
Streulichtelement
besteht
(ähnlich
den
Kalibrierungselementen)
aus
einem
einzigen
weissen
Kreisring.
Each
scattered
light
element
consists
(similar
to
the
calibration
elements)
of
a
single
white
annulus.
EuroPat v2