Übersetzung für "Kreisring" in Englisch

Das Fokusgebiet wird in diesem Falle ein Kreisring sein.
In this case the focal area is a circle.
EuroPat v2

Die Schneidteile bilden nun wieder einen fast vollständigen Kreisring.
The cutting parts now again form a nearly complete circular ring.
EuroPat v2

Es eignen sich nur wenige Positionen auf dem Kreisring zum Anbringen von Detektoren.
Only a few points along the ring are appropriate for positioning detectors.
EuroPat v2

Jedem Kreisring 6 wiederum wird eine spezielle Dosis zugeordnet.
A specific dose is associated with each circular ring 6.
EuroPat v2

Der den mittleren Kreisring schneidende Arm breche nur ein 16tel des Gesamtquerschnitts aus.
The arm cutting the central ring broke only 1/16 of the total surface area.
EUbookshop v2

Auf einem Kreisring 13 sind Sammelrohre mit Leitungen 14 und 14' befestigt.
Collecting pipes with their conduits 14 and 14' are mounted on a circular ring 13.
EuroPat v2

Diese Schrauben sind auf einem Kreisring versetzt zu weiteren Schrauben angeordnet.
These screws are disposed on a circular ring staggered relative to the screws 526.
EuroPat v2

Eine besonders einfache Ausführungsform ergibt sich, wenn dieser Ring ein Kreisring ist.
A particularly simple embodiment results if the ring is a circular ring.
EuroPat v2

Ein Kreisring ist wegen der einfachen Fertigung und Montage besonders günstig.
A circular ring is particularly advantageous on account of the simple construction and assembly.
EuroPat v2

Auch ist es möglich, einen Kreisring zu verwenden.
It is possible to use even a circle.
EuroPat v2

Als Pendelkörper dienen ein Balken, ein Zylinder oder ein Kreisring.
A beam, a cylinder or a circular ring are used as pendulum bodies.
ParaCrawl v7.1

Es sind zwei Kreislinien 6 und 7, die einen Kreisring 10 bilden.
There are two circular lines 6 and 7, which form a circular ring 10 .
EuroPat v2

Leuchtvorrichtung nach Anspruch 1, wobei die geschlossene Form einem Kreisring entspricht.
The lighting device of claim 1, wherein the closed configuration is a circular ring.
EuroPat v2

Zwischen den beiden Mantelflächen entsteht in einer Querschnittsbetrachtung ein konzentrischer Kreisring.
In a cross-sectional consideration a concentric circular ring arises between the two jacket surfaces.
EuroPat v2

Die Stäbe münden am distalen Ende des Stopfens in einen Kreisring.
At the distal end of the stopper, the rods lead into a circular ring.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann der Schlauch aber auch vom Kreisring abweichende Querschnittsformen aufweisen.
Of course, the tube can also have cross-sectional shapes other than a circular ring.
EuroPat v2

Der Anlageabschnitt ist beispielsweise als kreisförmige Platte oder Kreisring ausgebildet.
The contact section is configured, for example, as a circular plate or circular ring.
EuroPat v2

Eine besonders günstige zentrale Abdeckung ist zum Beispiel ein Kreisring.
A particularly advantageous central cover is, for example, an annulus.
EuroPat v2

In einfachster Ausgestaltung ist insbesondere ein Kreisring auf der Oberseite des Grundkörpers aufgebracht.
In the simplest refinement, a circular ring is in particular applied to the upper side of the basic body.
EuroPat v2

Vorzugsweise bildet die mindestens eine Leiterplatte näherungsweise einen Kreisring.
Preferably, the at least one printed circuit board forms an approximately circular ring.
EuroPat v2

Die kreisförmige Vertiefung 50 kann auch als ein Kreisring ausgebildet sein.
The circular recess 50 can also be designed as a circular ring.
EuroPat v2

Auch hier hat der umlaufende Extrusionsspalt 23 eine vom Kreisring abweichende Querschnittsform.
Here also, the circumferential extrusion gap 23 has a cross-sectional shape deviating from the annular ring.
EuroPat v2

Die Fadenführungen sind äquidistant auf einem Kreisring der Positionierscheibe 4 voneinander verteilt angeordnet.
The filament guides are distributed equidistantly from each other on the circular ring of the positioning disc 4 .
EuroPat v2

Die auszuleuchtende Signalleuchtfläche kann beispielsweise ein Kreisring an einer Stirnseite des Sensors sein.
The signal lighting surface to be illuminated can e.g. be a circular ring on a front face of the sensor.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist dieser Abdichtungsrand als erhabener Kreisring ausgebildet.
This sealing edge is preferably designed as a raised circular ring.
EuroPat v2

Der Kreisring hat beispielsweise einen Außendurchmesser von 3 mm.
The annular ring has, for example, an outside diameter of 3 mm.
EuroPat v2

Innerhalb des Lüftergehäuses 1 ist somit ein kreisring- beziehungsweise kreisscheibenförmiger Strömungsquerschnitt gebildet.
There is thus a circular or circular disc-shaped flow cross-section provided within the ventilator housing 1 .
EuroPat v2

Jedes Streulichtelement besteht (ähnlich den Kalibrierungselementen) aus einem einzigen weissen Kreisring.
Each scattered light element consists (similar to the calibration elements) of a single white annulus.
EuroPat v2