Übersetzung für "Kreislaufwasser" in Englisch
Das
Kreislaufwasser
wird
vor
der
erneuten
Verwendung
gefiltert.
The
recycling
process
water
is
filtered
before
it
is
reapplied
DGT v2019
Der
Wärmeaustauscher
10
wird
mittels
Kreislaufwasser
gekühlt.
The
heat
exchanger
10
was
cooled
by
circulated
water.
EuroPat v2
Das
Kreislaufwasser
wird
auf
einer
Temperatur
von
25
°C
gehalten.
The
circulating
water
is
maintained
at
a
temperature
of
25°
C.
EuroPat v2
Ein
Teil
des
Wassers
wird
als
Kreislaufwasser
dem
Fällungsbehälter
zugeführt.
Part
of
the
water
is
fed
into
the
precipitation
vessel
as
circulation
water.
EuroPat v2
Diese
Sprühköpfe
21
sind
mit
Kreislaufwasser
speisbar,
was
in
Fig.
These
spray
heads
21
are
supplied
with
circulating
water,
which
is
only
indicated
in
FIG.
EuroPat v2
Die
im
Wasser
aufgenommenen
Feststoffe
werden
mittels
Siebeinrichtung
zuverlässig
aus
dem
Kreislaufwasser
abgetrennt.
The
solids
captured
in
the
water
are
separated
from
the
circulating
water
by
a
reliable
screening
unit.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen
ist
VE-Wasser
oder
Kreislaufwasser
erforderlich.
In
such
cases
demineralised
water
or
recycled
water
may
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Das
Kreislaufwasser
hat
keinen
Kontakt
mit
Metallteilen,
sodass
Sekundärreaktionen
ausgeschlossen
werden
können.
The
loop
water
makes
no
contact
with
metal
components,
thus
ruling
out
secondary
reactions.
ParaCrawl v7.1
Das
nicht
abgeführte
Wasser
verbleibt
üblicherweise
als
Kreislaufwasser
im
Prozess.
The
water
which
is
not
discharged
typically
remains
as
circulating
water
in
the
process.
EuroPat v2
Regelung
der
Wassertemperatur:
Die
Temperatur
kann
im
Kreislaufwasser
gemessen
werden.
Regulation
of
the
water
temperature:
The
temperature
can
be
measured
in
the
circulation
water.
EuroPat v2
Das
Kreislaufwasser
wird
mit
Kühlwasser
rückgekühlt.
The
circulation
water
is
re-cooled
with
cooling
water.
EuroPat v2
Zur
Verbesserung
des
Siebergebnisses
wird
Kreislaufwasser
18
zur
Spülung
der
Siebschnecke
16
zugeführt.
For
improving
the
sieving
result,
the
recirculated
water
18
for
the
rinsing
of
the
sieving
screw
16
is
added.
EuroPat v2
Aufgrund
der
speziell
einzustellenden
Strömungsverhältnisse
in
der
Sortierspirale
38
wird
Kreislaufwasser
58
zugeführt.
Due
to
the
flow
rates
that
have
to
be
particularly
adjusted
in
the
sorting
spiral
38,
recirculated
water
58
is
added.
EuroPat v2
Chemische
und
biologische
Analysen
in
Wasser
(Trinkwasser,
Badewasser,
Kreislaufwasser
etc)
Chemical
and
biological
analysis
of
water
(drinking
water,
bathing
water,
circulating
water,
etc.)
CCAligned v1
Dazu
wird
das
Gas
im
Gegenstrom
mit
Kreislaufwasser
direktgekühlt.
For
this,
the
gas
is
cooled
directly
in
counter-current
with
circulating
water.
EuroPat v2
Unsere
Wasseraufbereitungsanlage
KRW5
eignet
sich
hervorragend
zur
Reinigung
von
Kreislaufwasser.
Our
KRW5
water
treatment
unit
is
suitable
for
cleaning
loop
water.
ParaCrawl v7.1
Zielsetzung
ist
zumeist
die
Resthärtestabilisierung,
Korrosionsinhibierung
und
Dispergierung
im
Kreislaufwasser.
The
aim
is
mostly
to
stabilise
residual
hardness,
inhibit
corrosion
and
dispersion
in
the
circulating
water.
ParaCrawl v7.1
Hier
kondensiert
der
Wasserdampf
wieder
und
wird
über
den
Wärmetauscher
11
dem
Kreislaufwasser
8
erneut
zugeführt.
Here,
the
water
vapour
condenses
again
and
is
fed
again
via
the
heat
exchanger
11
into
the
circulation
water.
EuroPat v2
Leicht
abbaubare
Organik
wird
im
Kreislaufwasser,
das
einer
anaeroben
Behandlung
zugeführt
wird,
konzentriert.
The
easily
degradable
organic
material
is
concentrated
in
the
recirculated
water
that
is
conveyed
to
an
anaerobic
processor.
EuroPat v2
Das
Kreislaufwasser
sollte
nun
zur
Reduzierung
der
Viskosität
durch
ein
biologisches
Verfahren
konditioniert
werden.
The
recirculated
water
should
now
be
conditioned
for
the
reduction
of
the
viscosity
by
means
of
a
biological
method.
EuroPat v2
In
mehreren
Millionen
von
Liter
Kreislaufwasser
schwimmen
viele
tausende
Koi-Karpfen
aller
Größen
und
Farben.
Many
thousands
of
Koi
carp
of
all
sizes
and
colours
swim
in
several
million
litres
of
circulating
water.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Edelstahl-Ausführung
kann
auch
ein
schwach
aggressives
Kreislaufwasser
sowie
eine
mäßig
verschmutzte
Umgebungsluft
toleriert
werden.
Being
made
of
stainless
steel,
somewhat
aggressive
cooling
water
and
moderately
dirty
ambient
air
can
be
tolerated.
ParaCrawl v7.1
Besonders
in
Verbindung
mit
einem
EWO
Vital
Gerät
im
Kreislaufwasser
erhalten
Sie
so
ein
wirkungsvolles
System.
When
used
in
connection
with
an
EWO
Vital
device
in
the
circuit
water,
you
then
have
an
effective
system
at
you
disposal.
ParaCrawl v7.1
Das
gemäss
Beispiel
8
hergestellte
Konzentrat
wird
mit
Wasser
auf
die
10-
bis
100-fache
Menge
verdünnt
und
dem
Kreislaufwasser
in
einer
Maschine
zur
Papierherstellung
so
zugefügt,
dass
die
Konzentration
an
Trihalogenphenolester
10
bis
200
ppm
beträgt.
A
concentrate
formulated
according
to
EXAMPLE
8
is
diluted
with
water
to
10
to
100
times
its
volume
and
added
to
the
recirculating
water
in
a
machine
for
paper
manufacturing,
such
that
the
concentration
of
trihalophenolester
is
10
to
200
ppm.
EuroPat v2
Nach
Versuchsende
haben
sich
im
Kreislaufwasser
des
Wäschers
(12)
0,02%
der
in
Form
von
hochangereichertem
Uran
in
den
Reaktor
(4)
eingespeisten
Aktivität
angesammelt.
After
the
end
of
the
experiment
there
was
accumulated
in
the
circulating
water
of
the
washer
12
0.02%
of
the
activity
in
the
form
of
highly
enriched
uranium
in
the
reactor
4.
EuroPat v2
Nach
Versuchsende
haben
sich
im
Kreislaufwasser
des
Wäschers
(12)
0,015%
der
in
Form
von
hochangereichertem
Uran
in
den
Reaktor
(4)
eingespeisten
Aktivität
angesammelt.
After
the
end
of
the
experiment
there
was
accumulated
in
the
circulating
water
of
the
washer
12
0.015%
of
the
activity
fed
in
in
the
form
of
highly
enriched
uranium
in
the
reactor
4.
EuroPat v2
In
Warmwalzwerken
besteht
das
Problem
in
der
Entfernung
der
Öle
aus
dem
Kreislaufwasser
und
gegebenenfalls
aus
den
Abflüssen.
In
hot
rolling
mills
the
main
problem
is
to
remove
oil
from
the
circulating
water,
and
also,
if
necessary,
from
the
effluent
discharged.
EUbookshop v2
Trotz
laufend
verbesser
ter
Anlagen
und
Überwachung
der
Schmierkreisläufe
wird
ein
er
heblicher
Teil
der
Schmiermittel
durch
das
Kreislaufwasser
oder
die
Abflüsse
weggeführt.
In
spite
of
continually
improving
plants
and
monitoring
of
the
lubricant
circuits,
a
significant
proportion
of
the
lubricants
is
entrained
in
the
circulating,
water
or
in
the
effluent.
EUbookshop v2
Bei
Zugabe
des
erfindungsgemässen
Korrosionsinhibitors
(3-Amino-5-pentyl-1,2,4-triazol)
in
Mengen
von
0,5
g/m
3,
bezogen
auf
das
Kreislaufwasser,
stellt
sich
ein
Kupfergehalt
von
40
µg/l
ein.
After
the
addition
of
the
corrosion
inhibitor
according
to
the
invention
(3-amino-5-pentyl-1,2,4-triazole)
in
amounts
of
0.5
gm/m3,
based
on
the
circulating
water,
the
copper
content
was
reduced
to
40
?gm/liter.
EuroPat v2