Übersetzung für "Kreislaufwasser" in Englisch

Das Kreislaufwasser wird vor der erneuten Verwendung gefiltert.
The recycling process water is filtered before it is reapplied
DGT v2019

Der Wärmeaustauscher 10 wird mittels Kreislaufwasser gekühlt.
The heat exchanger 10 was cooled by circulated water.
EuroPat v2

Das Kreislaufwasser wird auf einer Temperatur von 25 °C gehalten.
The circulating water is maintained at a temperature of 25° C.
EuroPat v2

Ein Teil des Wassers wird als Kreislaufwasser dem Fällungsbehälter zugeführt.
Part of the water is fed into the precipitation vessel as circulation water.
EuroPat v2

Diese Sprühköpfe 21 sind mit Kreislaufwasser speisbar, was in Fig.
These spray heads 21 are supplied with circulating water, which is only indicated in FIG.
EuroPat v2

Die im Wasser aufgenommenen Feststoffe werden mittels Siebeinrichtung zuverlässig aus dem Kreislaufwasser abgetrennt.
The solids captured in the water are separated from the circulating water by a reliable screening unit.
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen ist VE-Wasser oder Kreislaufwasser erforderlich.
In such cases demineralised water or recycled water may be necessary.
ParaCrawl v7.1

Das Kreislaufwasser hat keinen Kontakt mit Metallteilen, sodass Sekundärreaktionen ausgeschlossen werden können.
The loop water makes no contact with metal components, thus ruling out secondary reactions.
ParaCrawl v7.1

Das nicht abgeführte Wasser verbleibt üblicherweise als Kreislaufwasser im Prozess.
The water which is not discharged typically remains as circulating water in the process.
EuroPat v2

Regelung der Wassertemperatur: Die Temperatur kann im Kreislaufwasser gemessen werden.
Regulation of the water temperature: The temperature can be measured in the circulation water.
EuroPat v2

Das Kreislaufwasser wird mit Kühlwasser rückgekühlt.
The circulation water is re-cooled with cooling water.
EuroPat v2

Zur Verbesserung des Siebergebnisses wird Kreislaufwasser 18 zur Spülung der Siebschnecke 16 zugeführt.
For improving the sieving result, the recirculated water 18 for the rinsing of the sieving screw 16 is added.
EuroPat v2

Aufgrund der speziell einzustellenden Strömungsverhältnisse in der Sortierspirale 38 wird Kreislaufwasser 58 zugeführt.
Due to the flow rates that have to be particularly adjusted in the sorting spiral 38, recirculated water 58 is added.
EuroPat v2

Chemische und biologische Analysen in Wasser (Trinkwasser, Badewasser, Kreislaufwasser etc)
Chemical and biological analysis of water (drinking water, bathing water, circulating water, etc.)
CCAligned v1

Dazu wird das Gas im Gegenstrom mit Kreislaufwasser direktgekühlt.
For this, the gas is cooled directly in counter-current with circulating water.
EuroPat v2

Unsere Wasseraufbereitungsanlage KRW5 eignet sich hervorragend zur Reinigung von Kreislaufwasser.
Our KRW5 water treatment unit is suitable for cleaning loop water.
ParaCrawl v7.1

Zielsetzung ist zumeist die Resthärtestabilisierung, Korrosionsinhibierung und Dispergierung im Kreislaufwasser.
The aim is mostly to stabilise residual hardness, inhibit corrosion and dispersion in the circulating water.
ParaCrawl v7.1

Hier kondensiert der Wasserdampf wieder und wird über den Wärmetauscher 11 dem Kreislaufwasser 8 erneut zugeführt.
Here, the water vapour condenses again and is fed again via the heat exchanger 11 into the circulation water.
EuroPat v2

Leicht abbaubare Organik wird im Kreislaufwasser, das einer anaeroben Behandlung zugeführt wird, konzentriert.
The easily degradable organic material is concentrated in the recirculated water that is conveyed to an anaerobic processor.
EuroPat v2

Das Kreislaufwasser sollte nun zur Reduzierung der Viskosität durch ein biologisches Verfahren konditioniert werden.
The recirculated water should now be conditioned for the reduction of the viscosity by means of a biological method.
EuroPat v2

In mehreren Millionen von Liter Kreislaufwasser schwimmen viele tausende Koi-Karpfen aller Größen und Farben.
Many thousands of Koi carp of all sizes and colours swim in several million litres of circulating water.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Edelstahl-Ausführung kann auch ein schwach aggressives Kreislaufwasser sowie eine mäßig verschmutzte Umgebungsluft toleriert werden.
Being made of stainless steel, somewhat aggressive cooling water and moderately dirty ambient air can be tolerated.
ParaCrawl v7.1

Besonders in Verbindung mit einem EWO Vital Gerät im Kreislaufwasser erhalten Sie so ein wirkungsvolles System.
When used in connection with an EWO Vital device in the circuit water, you then have an effective system at you disposal.
ParaCrawl v7.1

Das gemäss Beispiel 8 hergestellte Konzentrat wird mit Wasser auf die 10- bis 100-fache Menge verdünnt und dem Kreislaufwasser in einer Maschine zur Papierherstellung so zugefügt, dass die Konzentration an Trihalogenphenolester 10 bis 200 ppm beträgt.
A concentrate formulated according to EXAMPLE 8 is diluted with water to 10 to 100 times its volume and added to the recirculating water in a machine for paper manufacturing, such that the concentration of trihalophenolester is 10 to 200 ppm.
EuroPat v2

Nach Versuchsende haben sich im Kreislaufwasser des Wäschers (12) 0,02% der in Form von hochangereichertem Uran in den Reaktor (4) eingespeisten Aktivität angesammelt.
After the end of the experiment there was accumulated in the circulating water of the washer 12 0.02% of the activity in the form of highly enriched uranium in the reactor 4.
EuroPat v2

Nach Versuchsende haben sich im Kreislaufwasser des Wäschers (12) 0,015% der in Form von hochangereichertem Uran in den Reaktor (4) eingespeisten Aktivität angesammelt.
After the end of the experiment there was accumulated in the circulating water of the washer 12 0.015% of the activity fed in in the form of highly enriched uranium in the reactor 4.
EuroPat v2

In Warmwalzwerken besteht das Problem in der Entfernung der Öle aus dem Kreislaufwasser und gegebenenfalls aus den Abflüssen.
In hot rolling mills the main problem is to remove oil from the circulating water, and also, if necessary, from the effluent discharged.
EUbookshop v2

Trotz laufend verbesser ter Anlagen und Überwachung der Schmierkreisläufe wird ein er heblicher Teil der Schmiermittel durch das Kreislaufwasser oder die Abflüsse weggeführt.
In spite of continually improving plants and monitoring of the lubricant circuits, a significant proportion of the lubricants is entrained in the circulating, water or in the effluent.
EUbookshop v2

Bei Zugabe des erfindungsgemässen Korrosionsinhibitors (3-Amino-5-pentyl-1,2,4-triazol) in Mengen von 0,5 g/m 3, bezogen auf das Kreislaufwasser, stellt sich ein Kupfergehalt von 40 µg/l ein.
After the addition of the corrosion inhibitor according to the invention (3-amino-5-pentyl-1,2,4-triazole) in amounts of 0.5 gm/m3, based on the circulating water, the copper content was reduced to 40 ?gm/liter.
EuroPat v2