Übersetzung für "Kreidebleich" in Englisch
Die
Zeitungen
schreiben,
dass
seine
Leiche
kreidebleich
war...
The
newspapers
say
that
his
body
was
chalk-white...
OpenSubtitles v2018
Du
bist
kreidebleich,
Bart,
was
ist
denn
los?
You're
white
as
a
sheet,
Bart,
what's
going
on?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
euch
guttun,
ihr
seid
kreidebleich.
It'll
do
you
good.
You
are
as
white
as
sheets.
OpenSubtitles v2018
Warum
warst
du
dann
kreidebleich,
als
du
vorhin
reinkamst?
Then
why
did
you
come
in
white
as
a
ghost?
OpenSubtitles v2018
Als
ich
zur
Tür
komme,
...
wird
Wally
kreidebleich.
When
I
get
to
the
door
Wally
is
turning
white.
OpenSubtitles v2018
Meine
Liebe,
du
bist
ja
kreidebleich.
My
dear,
you've
gone
absolutely
pale.
OpenSubtitles v2018
Einige
sind
kreidebleich
und
selbst
die
Coolen
fühlen
sich
unwohl.
Some
are
pale
as
a
sheet
and
even
the
cool
ones
feel
uneasy.
ParaCrawl v7.1
Er
sprang
plötzlich
von
seinem
Stuhl
auf,
schreiend,
dass
Gesicht
kreidebleich.
He
was
-
he
was
suddenly
screaming,
his
face
looked
pale.
ParaCrawl v7.1
Der
Mechaniker
starrte
mich
entsetzt
an,
und
sein
Gesicht
wurde
kreidebleich.
The
mechanic
stared
at
me
in
horror,
and
his
face
turned
white.
ParaCrawl v7.1
Alle
vier
Fahrgäste
im
Auto
waren
kreidebleich
vor
Schreck.
All
four
passengers
in
the
car
were
so
frightened
that
their
faces
turned
white.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
kreidebleich
vor
Angst!
He's
frightened
white!
OpenSubtitles v2018
Sein
Gesicht
war
kreidebleich,
als
er
die
sechs
hungrigen
Wölfe
vor
sich
ansah.
His
face
was
pale
as
a
sheet
as
he
looked
at
the
six
hungry
wolves
in
front
of
him.
ParaCrawl v7.1
Snakes
schmerzverzerrtes
Gesicht
war
kreidebleich
geworden
und
er
presste
sich
eine
Hand
auf
sein
Bein.
Snakes
face
distorted
with
pain
had
become
white
as
chalk
and
he
pressed
to
himself
a
hand
on
his
leg.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesichter
der
beiden
Burschen
hingegen
wurden
kreidebleich,
ja
selbst
ihre
Lippen
waren
weiß.
The
faces
of
the
two
boys,
on
the
other
hand,
were
like
chalk,
white
to
the
very
lips.
ParaCrawl v7.1
Er
versuchte
sich
aufzurichten,
doch
war
er
immer
noch
kreidebleich
und
zitterte
an
allen
Gliedern.
He
tried
to
stagger
to
his
feet;
but
he
was
still
ghastly
pale
and
trembling
in
every
limb.
ParaCrawl v7.1
Einer
von
ihnen
ist
kreidebleich
und
stammelt,
er
habe
ein
riesiges
graues
Monster
unter
der
Erde
gesehen,
und
als
er
sein
ohrenbetäubendes
Brüllen
hörte,
ist
er
davongerannt.
One
of
them
is
as
white
as
a
sheet,
and
stammers
that
he
saw
a
huge
gray
monster
underground.
ParaCrawl v7.1
Der
Kanzler
des
okkupierten
Westdeutschland,
Dr.
Konrad
Adenauer
informierte
den
Bonner
Bundestag
„kreidebleich“
über
die
„Verantwortung,
moralische
und
materielle
Wiedergutmachung
zu
leisten“.
The
Chancellor
of
occupied
West
Germany,
Dr.
Adenauer
(“waxy
pale”)
informed
the
Bundestag
at
Bonn
of
“the
obligation
to
make
moral
and
material
amends.”
ParaCrawl v7.1
Der
Kanzler
des
okkupierten
Westdeutschland,
Dr.
Konrad
Adenauer
informierte
den
Bonner
Bundestag
"kreidebleich"
über
die
"Verantwortung,
moralische
und
materielle
Wiedergutmachung
zu
leisten"
.
The
Chancellor
of
occupied
West
Germany,
Dr.
Adenauer
("waxy
pale")
informed
the
Bundestag
at
Bonn
of
"the
obligation
to
make
moral
and
material
amends."
ParaCrawl v7.1
Weiter
vorn
auf
dem
Weg
sahen
wir,
wie
Sir
Henry
sich
umdrehte,
das
Gesicht
im
Mondlicht
kreidebleich,
seine
Hände
voller
Entsetzen
in
die
Höhe
gestreckt,
starrte
er
hilfl
os
auf
das
entsetzliche
Untier,
das
auf
ihn
zuschoss.
Far
away
on
the
path
we
saw
Sir
Henry
looking
back,
his
face
white
in
the
moonlight,
his
hands
raised
in
horror,
glaring
helplessly
at
the
frightful
thing
which
was
hunting
him
down.
ParaCrawl v7.1