Übersetzung für "Kreidebleich" in Englisch

Die Zeitungen schreiben, dass seine Leiche kreidebleich war...
The newspapers say that his body was chalk-white...
OpenSubtitles v2018

Du bist kreidebleich, Bart, was ist denn los?
You're white as a sheet, Bart, what's going on?
OpenSubtitles v2018

Es wird euch guttun, ihr seid kreidebleich.
It'll do you good. You are as white as sheets.
OpenSubtitles v2018

Warum warst du dann kreidebleich, als du vorhin reinkamst?
Then why did you come in white as a ghost?
OpenSubtitles v2018

Als ich zur Tür komme, ... wird Wally kreidebleich.
When I get to the door Wally is turning white.
OpenSubtitles v2018

Meine Liebe, du bist ja kreidebleich.
My dear, you've gone absolutely pale.
OpenSubtitles v2018

Einige sind kreidebleich und selbst die Coolen fühlen sich unwohl.
Some are pale as a sheet and even the cool ones feel uneasy.
ParaCrawl v7.1

Er sprang plötzlich von seinem Stuhl auf, schreiend, dass Gesicht kreidebleich.
He was - he was suddenly screaming, his face looked pale.
ParaCrawl v7.1

Der Mechaniker starrte mich entsetzt an, und sein Gesicht wurde kreidebleich.
The mechanic stared at me in horror, and his face turned white.
ParaCrawl v7.1

Alle vier Fahrgäste im Auto waren kreidebleich vor Schreck.
All four passengers in the car were so frightened that their faces turned white.
ParaCrawl v7.1

Er ist kreidebleich vor Angst!
He's frightened white!
OpenSubtitles v2018

Sein Gesicht war kreidebleich, als er die sechs hungrigen Wölfe vor sich ansah.
His face was pale as a sheet as he looked at the six hungry wolves in front of him.
ParaCrawl v7.1

Snakes schmerzverzerrtes Gesicht war kreidebleich geworden und er presste sich eine Hand auf sein Bein.
Snakes face distorted with pain had become white as chalk and he pressed to himself a hand on his leg.
ParaCrawl v7.1

Die Gesichter der beiden Burschen hingegen wurden kreidebleich, ja selbst ihre Lippen waren weiß.
The faces of the two boys, on the other hand, were like chalk, white to the very lips.
ParaCrawl v7.1

Er versuchte sich aufzurichten, doch war er immer noch kreidebleich und zitterte an allen Gliedern.
He tried to stagger to his feet; but he was still ghastly pale and trembling in every limb.
ParaCrawl v7.1

Einer von ihnen ist kreidebleich und stammelt, er habe ein riesiges graues Monster unter der Erde gesehen, und als er sein ohrenbetäubendes Brüllen hörte, ist er davongerannt.
One of them is as white as a sheet, and stammers that he saw a huge gray monster underground.
ParaCrawl v7.1

Der Kanzler des okkupierten Westdeutschland, Dr. Konrad Adenauer informierte den Bonner Bundestag „kreidebleich“ über die „Verantwortung, moralische und materielle Wiedergutmachung zu leisten“.
The Chancellor of occupied West Germany, Dr. Adenauer (“waxy pale”) informed the Bundestag at Bonn of “the obligation to make moral and material amends.”
ParaCrawl v7.1

Der Kanzler des okkupierten Westdeutschland, Dr. Konrad Adenauer informierte den Bonner Bundestag "kreidebleich" über die "Verantwortung, moralische und materielle Wiedergutmachung zu leisten" .
The Chancellor of occupied West Germany, Dr. Adenauer ("waxy pale") informed the Bundestag at Bonn of "the obligation to make moral and material amends."
ParaCrawl v7.1

Weiter vorn auf dem Weg sahen wir, wie Sir Henry sich umdrehte, das Gesicht im Mondlicht kreidebleich, seine Hände voller Entsetzen in die Höhe gestreckt, starrte er hilfl os auf das entsetzliche Untier, das auf ihn zuschoss.
Far away on the path we saw Sir Henry looking back, his face white in the moonlight, his hands raised in horror, glaring helplessly at the frightful thing which was hunting him down.
ParaCrawl v7.1