Übersetzung für "Kreditrisiko" in Englisch
In
der
Vergangenheit
verblieb
das
Kreditrisiko
für
Darlehen
und
Hypotheken
bei
den
Banken.
In
the
past,
banks
kept
loans
and
mortgages
on
their
books,
retaining
the
credit
risk.
News-Commentary v14
Unternehmensanleihen
spiegeln
ein
namensspezifisches
Kreditrisiko
wider.
Percentage
of
cover
for
commercial
risk
after
the
starting
point
of
credit
DGT v2019
Referenzmarktkurven
geben
das
Kreditrisiko
eines
ganzen
Wirtschaftszweigs
oder
einer
Kategorie
von
Käufern
wieder.
The
formula
for
calculating
the
applicable
MPR
for
an
export
credit
involving
an
obligor/guarantor
in
a
country
classified
in
Country
Risk
Categories
1-7
is:
DGT v2019
Das
Kreditrisiko
(Adressenausfallrisiko)
besteht
im
Ausfall
der
Gegenpartei.
Credit
(or
counterparty)
risk
is
a
measure
of
the
risk
of
the
counterparty
going
bankrupt.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Risiken
sind
Marktrisiko,
Kreditrisiko
und
Liquiditätsrisiko.
The
most
important
risks
are
market
risk,
credit
risk
and
liquidity
risk.
DGT v2019
Bei
den
Finanzdienstleistungen
und
-produkten
ist
das
Kreditrisiko
ein
essentieller
Aspekt.
Where
financial
services
and
products
are
concerned,
the
credit
risk
is
essential.
TildeMODEL v2018
Ausgestellte
und
bestätigte
Dokumentenkredite
(siehe
auch
mittleres/niedriges
Kreditrisiko);
Documentary
credits
issued
and
confirmed
(see
also
medium/low
risk),
TildeMODEL v2018
Die
Summe
aus
aktuellen
Wiederbeschaffungskosten
und
potenziellem
künftigem
Kreditrisiko
ergibt
den
Forderungswert.
The
sum
of
current
replacement
cost
and
potential
future
credit
exposure
is
the
exposure
value.
TildeMODEL v2018
Die
Systeme
decken
nicht
das
Kreditrisiko
des
Käufers
ab.
The
systems
do
not
cover
the
buyer’s
credit
risk.
TildeMODEL v2018
Ein
erhebliches
Kreditrisiko
ist
in
folgenden
Fällen
als
übertragen
zu
betrachten:
Significant
credit
risk
shall
be
considered
to
have
been
transferred
in
the
following
cases:
TildeMODEL v2018
Die
Stimmen
der
einzelnen
Einrichtungen
wurden
nach
ihrem
Kreditrisiko
gegenüber
Hynix
gewichtet.
The
voting
rights
of
each
institution
were
determined
in
accordance
with
its
exposure
to
Hynix.
DGT v2019