Übersetzung für "Krankheitskeime" in Englisch

Dabei werden alle Krankheitskeime in der Milch abgetötet.
The extremely high temperature destroys all of the dangerous bacteria in the milk.
EUbookshop v2

Sie haben andere Krankheitskeime als wir.
They carry different diseases than we do.
OpenSubtitles v2018

Darunter finden sich gefürchtete Krankheitskeime wie Streptococcus pyogenes und der Hirnhautentzündungs-Erreger Neisseria meningitidis.
Among these species are much-feared germs like Streptococcus pyogenes and the meningitis pathogen, Neisseria meningitidis.
ParaCrawl v7.1

Die hohen Temperaturen vernichten alle Krankheitskeime.
The high temperatures produced destroy all pathogens.
ParaCrawl v7.1

Das eingebaute UVC-Licht reduziert das Algenwachstum und bekämpft Krankheitskeime.
The integrated UV light reduces algae growth and kills germs.
ParaCrawl v7.1

Krankheitskeime in der Wäsche sind deshalb unbedingt zu vermeiden.
Germs in the laundry must be strictly avoided.
ParaCrawl v7.1

Was ist zu tun, wenn Krankheitskeime Ihre Tauben gefährden?
What to do when germs are threatening your pigeons?
CCAligned v1

Es fehlt auch noch die schützende Hornschicht, welche Umwelteinflüsse und Krankheitskeime abwehrt.
It also lacks the protective horny layer, which avoids environmental influences and disease germs.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen ist zudem der genetische Code der Krankheitskeime bekannt.
Moreover, in many cases it is now possible to identify the genetic code of pathogens.
ParaCrawl v7.1

Zudem bieten Pflanzen Versteckmöglichkeiten und reduzieren Krankheitskeime.
Furthermore plants provide places to withdraw and reduce pathogens.
ParaCrawl v7.1

Für manche körperlichen Krankheiten kann man Krankheitskeime verantwortlich machen.
Some bodily diseases you can blame on germs.
ParaCrawl v7.1

Eventuell noch verbleibende pathogene Krankheitskeime können dabei in der Trocknungsphase durch Sterilisierung abgetötet werden.
In this case, pathogenic germs remaining may be killed by sterilization in the drying phase.
EuroPat v2

Nachweisbar sind diese Krankheitskeime, wenn auch in sehr unterschiedlichem Maße, in jedem Trinkwasser.
These disease germs, although in very different measure, are provable in each drinking water.
ParaCrawl v7.1

Auf der Antihaftbeschichtung des Fördergurtes können sich Bakterien und andere Krankheitskeime nicht dauerhaft ansiedeln.
Bacteria and other infectious germs cannot settle permanently on the anti-adhering coating of the conveyor belt.
EuroPat v2

Nachweisbar sind diese Krankheitskeime, wenn auch in sehr unterschiedlichem Maà e, in jedem Trinkwasser.
These disease germs, although in very different measure, are provable in each drinking water.
ParaCrawl v7.1

Sammlung, Tugend, Großzügigkeit: das sind unsere allerersten Widerstandslinien gegen die eindringenden Krankheitskeime.
Concentration, virtue, generosity: these are all our first lines of resistance against the invading germs.
ParaCrawl v7.1

Sie beugen dem Algenwachstum vor, entfernen Schadstoffe, bieten Versteckmöglichkeiten und reduzieren Krankheitskeime.
They prevent algae growth, remove pollutants, provide hiding places and reduce pathogens.
ParaCrawl v7.1

Die Pflanzen beugen Algenwachstum vor, entfernen Schadstoffe, bieten Versteckmöglichkeiten und reduzieren Krankheitskeime.
Plants prevent algae growth, remove pollutants, provide hiding places and reduce pathogens.
ParaCrawl v7.1

In weniger als 20 Jahren könnten Antibiotika-resistente Krankheitskeime zu den häufigsten Verursachern nicht-natürlicher Todesfälle gehören.
In fewer than 20 years from now, antibiotic-resistant pathogens could become one of the most frequent causes of unnatural deaths.
ParaCrawl v7.1

So wie die Folgen von Wasser- und Luftverschmutzung nicht auf einzelne Mitgliedstaaten beschränkt bleiben, machen Viren, Bakterien, Mikroben und sonstige Krankheitskeime nicht an Staatsgrenzen halt.
Just as water or air pollution has consequences which are not confined to one Member State or another, similarly viruses, bacteria, microbes and other pathogens are not discouraged by national borders.
Europarl v8

Wenn die Fleischerzeugnisse einer Behandlung unterzogen worden sind, die geeignet ist, alle auf Tiere übertragbaren Krankheitskeime abzutöten, sollte diese Behandlung in der für die betreffenden Erzeugnisse ausgestellten Genusstauglichkeitsbescheinigung erwähnt werden.
Whereas when meat products have been treated in such a way as to destroy all germs of diseases which may be passed on to animals, such treatment should be mentioned on the health certificate which accompanies the products concerned;
JRC-Acquis v3.0

Die Einstreu aus dem Stall kann auf die Agrarflächen als organischer Dünger ausgebracht werden, wird jedoch äußerst selten auf Weideland ausgebracht, da die Möglichkeit besteht, dass das Gras durch Ammoniak „ verbrannt“ wird und weidende Tiere Krankheitskeime aus der Streu aufnehmen.
Litter from the house may be spread onto land as organic manure, but it is very rarely spread onto grassland because of the possibility of the ammonia ‘ burning’ the grass and the possibility that grazing animals will pick up disease organisms from the litter.
EMEA v3

Außerdem werden die Vorschriften vereinfacht und gleichzeitig neue Anreize für die Unternehmen zur Entwicklung weniger gefährlicher Produkte gegen Schadorganismen und Krankheitskeime gegeben.
It introduces simplified legislation, whilst providing new incentives for companies to develop safer products against harmful pests and germs. .
TildeMODEL v2018

Das Prinzip der Pasteurisierung ist immer dasselbe - man erhitzt einen Sto, um möglicherweise vorhandene Krankheitskeime abzutöten.
Well the principle of pasteurisation is exactly the same here– you heat the product to eliminate any harmful bacteria.
EUbookshop v2