Übersetzung für "Krankheitskeime" in Englisch
Dabei
werden
alle
Krankheitskeime
in
der
Milch
abgetötet.
The
extremely
high
temperature
destroys
all
of
the
dangerous
bacteria
in
the
milk.
EUbookshop v2
Sie
haben
andere
Krankheitskeime
als
wir.
They
carry
different
diseases
than
we
do.
OpenSubtitles v2018
Darunter
finden
sich
gefürchtete
Krankheitskeime
wie
Streptococcus
pyogenes
und
der
Hirnhautentzündungs-Erreger
Neisseria
meningitidis.
Among
these
species
are
much-feared
germs
like
Streptococcus
pyogenes
and
the
meningitis
pathogen,
Neisseria
meningitidis.
ParaCrawl v7.1
Die
hohen
Temperaturen
vernichten
alle
Krankheitskeime.
The
high
temperatures
produced
destroy
all
pathogens.
ParaCrawl v7.1
Das
eingebaute
UVC-Licht
reduziert
das
Algenwachstum
und
bekämpft
Krankheitskeime.
The
integrated
UV
light
reduces
algae
growth
and
kills
germs.
ParaCrawl v7.1
Krankheitskeime
in
der
Wäsche
sind
deshalb
unbedingt
zu
vermeiden.
Germs
in
the
laundry
must
be
strictly
avoided.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
zu
tun,
wenn
Krankheitskeime
Ihre
Tauben
gefährden?
What
to
do
when
germs
are
threatening
your
pigeons?
CCAligned v1
Es
fehlt
auch
noch
die
schützende
Hornschicht,
welche
Umwelteinflüsse
und
Krankheitskeime
abwehrt.
It
also
lacks
the
protective
horny
layer,
which
avoids
environmental
influences
and
disease
germs.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
ist
zudem
der
genetische
Code
der
Krankheitskeime
bekannt.
Moreover,
in
many
cases
it
is
now
possible
to
identify
the
genetic
code
of
pathogens.
ParaCrawl v7.1
Zudem
bieten
Pflanzen
Versteckmöglichkeiten
und
reduzieren
Krankheitskeime.
Furthermore
plants
provide
places
to
withdraw
and
reduce
pathogens.
ParaCrawl v7.1
Für
manche
körperlichen
Krankheiten
kann
man
Krankheitskeime
verantwortlich
machen.
Some
bodily
diseases
you
can
blame
on
germs.
ParaCrawl v7.1
Eventuell
noch
verbleibende
pathogene
Krankheitskeime
können
dabei
in
der
Trocknungsphase
durch
Sterilisierung
abgetötet
werden.
In
this
case,
pathogenic
germs
remaining
may
be
killed
by
sterilization
in
the
drying
phase.
EuroPat v2
Nachweisbar
sind
diese
Krankheitskeime,
wenn
auch
in
sehr
unterschiedlichem
Maße,
in
jedem
Trinkwasser.
These
disease
germs,
although
in
very
different
measure,
are
provable
in
each
drinking
water.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Antihaftbeschichtung
des
Fördergurtes
können
sich
Bakterien
und
andere
Krankheitskeime
nicht
dauerhaft
ansiedeln.
Bacteria
and
other
infectious
germs
cannot
settle
permanently
on
the
anti-adhering
coating
of
the
conveyor
belt.
EuroPat v2
Nachweisbar
sind
diese
Krankheitskeime,
wenn
auch
in
sehr
unterschiedlichem
MaÃ
e,
in
jedem
Trinkwasser.
These
disease
germs,
although
in
very
different
measure,
are
provable
in
each
drinking
water.
ParaCrawl v7.1
Sammlung,
Tugend,
Großzügigkeit:
das
sind
unsere
allerersten
Widerstandslinien
gegen
die
eindringenden
Krankheitskeime.
Concentration,
virtue,
generosity:
these
are
all
our
first
lines
of
resistance
against
the
invading
germs.
ParaCrawl v7.1
Sie
beugen
dem
Algenwachstum
vor,
entfernen
Schadstoffe,
bieten
Versteckmöglichkeiten
und
reduzieren
Krankheitskeime.
They
prevent
algae
growth,
remove
pollutants,
provide
hiding
places
and
reduce
pathogens.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflanzen
beugen
Algenwachstum
vor,
entfernen
Schadstoffe,
bieten
Versteckmöglichkeiten
und
reduzieren
Krankheitskeime.
Plants
prevent
algae
growth,
remove
pollutants,
provide
hiding
places
and
reduce
pathogens.
ParaCrawl v7.1
In
weniger
als
20
Jahren
könnten
Antibiotika-resistente
Krankheitskeime
zu
den
häufigsten
Verursachern
nicht-natürlicher
Todesfälle
gehören.
In
fewer
than
20
years
from
now,
antibiotic-resistant
pathogens
could
become
one
of
the
most
frequent
causes
of
unnatural
deaths.
ParaCrawl v7.1
So
wie
die
Folgen
von
Wasser-
und
Luftverschmutzung
nicht
auf
einzelne
Mitgliedstaaten
beschränkt
bleiben,
machen
Viren,
Bakterien,
Mikroben
und
sonstige
Krankheitskeime
nicht
an
Staatsgrenzen
halt.
Just
as
water
or
air
pollution
has
consequences
which
are
not
confined
to
one
Member
State
or
another,
similarly
viruses,
bacteria,
microbes
and
other
pathogens
are
not
discouraged
by
national
borders.
Europarl v8
Wenn
die
Fleischerzeugnisse
einer
Behandlung
unterzogen
worden
sind,
die
geeignet
ist,
alle
auf
Tiere
übertragbaren
Krankheitskeime
abzutöten,
sollte
diese
Behandlung
in
der
für
die
betreffenden
Erzeugnisse
ausgestellten
Genusstauglichkeitsbescheinigung
erwähnt
werden.
Whereas
when
meat
products
have
been
treated
in
such
a
way
as
to
destroy
all
germs
of
diseases
which
may
be
passed
on
to
animals,
such
treatment
should
be
mentioned
on
the
health
certificate
which
accompanies
the
products
concerned;
JRC-Acquis v3.0
Die
Einstreu
aus
dem
Stall
kann
auf
die
Agrarflächen
als
organischer
Dünger
ausgebracht
werden,
wird
jedoch
äußerst
selten
auf
Weideland
ausgebracht,
da
die
Möglichkeit
besteht,
dass
das
Gras
durch
Ammoniak
„
verbrannt“
wird
und
weidende
Tiere
Krankheitskeime
aus
der
Streu
aufnehmen.
Litter
from
the
house
may
be
spread
onto
land
as
organic
manure,
but
it
is
very
rarely
spread
onto
grassland
because
of
the
possibility
of
the
ammonia
‘
burning’
the
grass
and
the
possibility
that
grazing
animals
will
pick
up
disease
organisms
from
the
litter.
EMEA v3
Außerdem
werden
die
Vorschriften
vereinfacht
und
gleichzeitig
neue
Anreize
für
die
Unternehmen
zur
Entwicklung
weniger
gefährlicher
Produkte
gegen
Schadorganismen
und
Krankheitskeime
gegeben.
It
introduces
simplified
legislation,
whilst
providing
new
incentives
for
companies
to
develop
safer
products
against
harmful
pests
and
germs.
.
TildeMODEL v2018
Das
Prinzip
der
Pasteurisierung
ist
immer
dasselbe
-
man
erhitzt
einen
Sto,
um
möglicherweise
vorhandene
Krankheitskeime
abzutöten.
Well
the
principle
of
pasteurisation
is
exactly
the
same
here–
you
heat
the
product
to
eliminate
any
harmful
bacteria.
EUbookshop v2