Übersetzung für "Krankheitshalber" in Englisch
Krankheitshalber
musste
er
das
Rauchen
aufgeben.
Due
to
illness,
he
had
to
give
up
smoking.
Tatoeba v2021-03-10
Krankheitshalber
wurde
er
1797
in
den
Ruhestand
versetzt.
Due
to
sickness
he
retired
in
1790.
WikiMatrix v1
Der
Vortrag
von
Hugh
MacPherson
musste
krankheitshalber
abgesagt
werden.
The
lecture
of
Hugh
MacPherson
was
cancelled
due
to
illness.
CCAligned v1
Vor
zehn
Jahren
wurde
ich
krankheitshalber
in
den
Ruhestand
geschickt.
I
was
sent
into
retirement
ten
years
ago
on
health
grounds.
ParaCrawl v7.1
Nach
24
Stunden
wurde
ich
krankheitshalber
wieder
entlassen.
After
24
hours
I
was
again
released
for
health
reasons.
ParaCrawl v7.1
Der
Kronberger
Malerkolonie
eng
verbunden,
war
sie
ab
1897
krankheitshalber
nur
noch
eingeschränkt
tätig.
Closely
related
to
the
artist
colony
Kronberg,
she
was
active
to
a
limited
extent
only
due
to
illness
since
1897.
ParaCrawl v7.1
Helmut
Bartelme
war
der
nächste
Obmann,
der
dieses
Amt
1973
krankheitshalber
aufgeben
musste.
Helmut
Bartelme
was
the
next
chairman
until
1973
when
his
health
forced
him
to
give
up
this
office.
ParaCrawl v7.1
Manche
Familien
mussten
wieder
nach
Hause
zurückkehren,
andere
mussten
ihre
Rückkehr
krankheitshalber
verschieben.
Some
families
have
had
to
return
to
their
home
countries
or
postpone
their
return
from
summer
break
because
of
illness.
ParaCrawl v7.1
Im
Dezember
wurde
ich
krankheitshalber
entlassen
und
arbeitete
dann
in
Jägerndorf
bei
einem
bekannten
Tschechen.
In
December
I
was
discharged
for
health
reasons,
and
went
to
work
for
a
Czech
acquaintance
of
mine
in
Jägerndorf.
ParaCrawl v7.1
Tschitscherin,
bis
in
die
späten
Zwanzigerjahre
für
seine
Arbeitssucht
bekannt,
war
ab
1928
krankheitshalber
zunehmend
geschwächt
und
wurde
1930
durch
seinen
Stellvertreter
Maxim
Litwinow
abgelöst.
Although
known
for
his
workaholic
habits
from
1918
and
until
the
late
1920s,
he
became
increasingly
sidelined
by
an
illness
from
1928
on
and
was
formally
replaced
by
his
deputy,
Maxim
Litvinov,
in
1930.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1675
musste
Assig
sein
Amt
krankheitshalber
aufgeben
und
an
seine
Stelle
als
Obersyndikus
kam
Lohenstein
und
hatte
dieses
Amt
nun
acht
Jahre
bis
zu
seinem
Tod
inne.
In
the
year
1675,
Assig
had
to
be
abandon
his
office
due
to
illness
and
Caspar
took
his
place
as
Obersyndikus,
holding
that
office
for
the
eight
years
until
his
death.
Wikipedia v1.0
Nach
fast
dreißigjähriger
Tätigkeit
ging
er
1683
krankheitshalber
in
den
Ruhestand
und
starb
drei
Jahre
später
in
seiner
Dresdner
Wahlheimat.
After
nearly
30
years
of
activity,
in
1683
he
retired
due
to
illness,
and
died
three
years
later
in
Dresden.
WikiMatrix v1
Als
jedoch
nach
Verschlechterung
der
Kriegslage
im
März
1793
der
Herzog
krankheitshalber
die
Koalitionsarmee
verlassen
musste,
übernahm
Knobelsdorff
für
ihn
den
Oberbefehl
der
preußischen
Truppen.
However,
as
the
worsening
war
situation
in
March
1793,
when
the
Duke
fell
ill
and
had
to
leave
the
coalition
forces,
Knobelsdorff
took
over
for
him
as
the
supreme
commander
of
the
Prussian
troops.
WikiMatrix v1
Wir
waren
alle
in
sehr
schlechter
körperlicher
Verfassung,
meist
Strophiker,
die
krankheitshalber
aus
der
russischen
Kriegsgefangenschaft
entlassen
worden
waren.
We
were
all
of
us
in
poor
physical
condition,
mostly
suffering
from
scrofula,
since
we
had
been
released
on
account
of
sickness
from
Russian
prison
camps.
ParaCrawl v7.1
Mein
Vater
erkrankte
in
Hodolein
infolge
der
Mißhandlungen
und
schlechten
Verpflegung
und
sollte
aufgrund
einer
Verfügung
des
Polizeichefarztes
von
Olmütz
krankheitshalber
entlassen
werden,
wurde
aber
statt
dessen
mit
meiner
Mutter
in
das
Lager
Stefanau
geschafft,
wo
sich
infolge
der
schlechten
Verpflegung
und
Unterbringung
sein
Zustand
so
verschlimmerte,
daß
er
am
24.
9.
starb.
My
father
fell
ill
in
Hodolein
as
a
result
of
the
maltreatment
and
poor
rations,
and
according
to
an
order
of
the
chief
police
physician
of
Olmütz
he
was
supposed
to
be
released
for
health
reasons,
but
instead
he
and
my
mother
were
sent
to
the
concentration
camp
Stefanau,
where
the
poor
care
and
housing
aggravated
my
father's
condition
to
the
point
where
he
died
on
September
24.
ParaCrawl v7.1
Er
sagt
uns,
dass
wir
uns
keine
Sorgen
machen
sollen,
wenn
wir
krankheitshalber
nicht
in
der
Lage
sind
uns
angemessen
zu
verhalten.
He
tells
us
not
to
worry
if
we
are
unable
to
act
appropriately
because
of
illness.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
haben
wir
Sommerschulferien
und
ich
muss
dennoch
ein
bisschen
lernen,
weil
ich
drei
der
Prüfungen
krankheitshalber
nicht
bestanden
habe.
Now
we
have
summer
vacations
but
I
must
study
a
little,
because
I
did
not
pass
three
of
my
exams
due
to
illness.”
ParaCrawl v7.1
Anfang
November
wurden
wir
in
das
Lager
Hodolein
überführt,
von
wo
ich
nach
ungefähr
drei
Wochen
krankheitshalber
entlassen
wurde.
In
early
November
we
were
transferred
to
the
Hodolein
concentration
camp,
where
I
was
released
about
three
weeks
later,
for
health
reasons.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Jahre
konnte
er
so
arbeiten
und
ein
bescheidenes
Einkommen
erwirtschaften,
doch
1949
musste
er
krankheitshalber
aufgeben.
Max
was
able
to
work
and
earn
a
modest
income
for
five
years
until
he
eventually
had
to
quit
due
to
illness
in
1949.
ParaCrawl v7.1
Und
dieser
Schwiegervater,
der
hatte
durch
einen
Sport,
durch
das
Ringen,
einen
Lungenriss
bekommen
und
ist
dann
krank
geworden,
musste
krankheitshalber
früher
in
Pension
gehen.
And
this
father,
who
had
a
sport,
by
struggling
to
get
a
lung
tear
and
then
became
ill,
had
to
retire
for
health
reasons
earlier.
ParaCrawl v7.1
Er
übernahm,
als
Leopold
Nowak
sich
1989
krankheitshalber
zurückzog,
auch
die
Fertigstellung
der
damals
noch
ausständig
gewesenen
Notenbände
der
Bruckner-Gesamtausgabe.
When
Leopold
Nowak
retired
as
General
Editor
for
health
reasons
in
1989,
Dr.
Vogg
took
over
responsibility
for
the
completion
of
the
outstanding
volumes
of
the
Bruckner
Complete
Edition.
ParaCrawl v7.1
Die
genauen
Modalitäten
sollten
vermutlich
bei
einem
Treffen
in
München
am
29.
Juli
1949
geregelt
werden,
das
Hofmann
aber
krankheitshalber
absagen
musste.
The
precise
details
would
supposedly
have
been
sorted
out
during
a
meeting
in
Munich
on
29
July
1949,
which
Hofmann,
however,
had
to
cancel
due
to
ill
health.
ParaCrawl v7.1
Von
Normalität
sei
sie
trotz
der
aktuellen
Behandlung
immer
noch
weit
entfernt,
erklärte
Frau
Riley:
„Vor
zehn
Jahren
wurde
ich
krankheitshalber
in
den
Ruhestand
geschickt.
Despite
the
therapies
she
now
receives,
she
is
still
far
from
able
to
live
a
normal
life,
Ms
Riley
explained:
“I
was
sent
into
retirement
ten
years
ago
on
health
grounds.
ParaCrawl v7.1