Übersetzung für "Krankheitshalber" in Englisch

Krankheitshalber musste er das Rauchen aufgeben.
Due to illness, he had to give up smoking.
Tatoeba v2021-03-10

Krankheitshalber wurde er 1797 in den Ruhestand versetzt.
Due to sickness he retired in 1790.
WikiMatrix v1

Der Vortrag von Hugh MacPherson musste krankheitshalber abgesagt werden.
The lecture of Hugh MacPherson was cancelled due to illness.
CCAligned v1

Vor zehn Jahren wurde ich krankheitshalber in den Ruhestand geschickt.
I was sent into retirement ten years ago on health grounds.
ParaCrawl v7.1

Nach 24 Stunden wurde ich krankheitshalber wieder entlassen.
After 24 hours I was again released for health reasons.
ParaCrawl v7.1

Der Kronberger Malerkolonie eng verbunden, war sie ab 1897 krankheitshalber nur noch eingeschränkt tätig.
Closely related to the artist colony Kronberg, she was active to a limited extent only due to illness since 1897.
ParaCrawl v7.1

Helmut Bartelme war der nächste Obmann, der dieses Amt 1973 krankheitshalber aufgeben musste.
Helmut Bartelme was the next chairman until 1973 when his health forced him to give up this office.
ParaCrawl v7.1

Manche Familien mussten wieder nach Hause zurückkehren, andere mussten ihre Rückkehr krankheitshalber verschieben.
Some families have had to return to their home countries or postpone their return from summer break because of illness.
ParaCrawl v7.1

Im Dezember wurde ich krankheitshalber entlassen und arbeitete dann in Jägerndorf bei einem bekannten Tschechen.
In December I was discharged for health reasons, and went to work for a Czech acquaintance of mine in Jägerndorf.
ParaCrawl v7.1

Tschitscherin, bis in die späten Zwanzigerjahre für seine Arbeitssucht bekannt, war ab 1928 krankheitshalber zunehmend geschwächt und wurde 1930 durch seinen Stellvertreter Maxim Litwinow abgelöst.
Although known for his workaholic habits from 1918 and until the late 1920s, he became increasingly sidelined by an illness from 1928 on and was formally replaced by his deputy, Maxim Litvinov, in 1930.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1675 musste Assig sein Amt krankheitshalber aufgeben und an seine Stelle als Obersyndikus kam Lohenstein und hatte dieses Amt nun acht Jahre bis zu seinem Tod inne.
In the year 1675, Assig had to be abandon his office due to illness and Caspar took his place as Obersyndikus, holding that office for the eight years until his death.
Wikipedia v1.0

Nach fast dreißigjähriger Tätigkeit ging er 1683 krankheitshalber in den Ruhestand und starb drei Jahre später in seiner Dresdner Wahlheimat.
After nearly 30 years of activity, in 1683 he retired due to illness, and died three years later in Dresden.
WikiMatrix v1

Als jedoch nach Verschlechterung der Kriegslage im März 1793 der Herzog krankheitshalber die Koalitionsarmee verlassen musste, übernahm Knobelsdorff für ihn den Oberbefehl der preußischen Truppen.
However, as the worsening war situation in March 1793, when the Duke fell ill and had to leave the coalition forces, Knobelsdorff took over for him as the supreme commander of the Prussian troops.
WikiMatrix v1

Wir waren alle in sehr schlechter körperlicher Verfassung, meist Strophiker, die krankheitshalber aus der russischen Kriegsgefangenschaft entlassen worden waren.
We were all of us in poor physical condition, mostly suffering from scrofula, since we had been released on account of sickness from Russian prison camps.
ParaCrawl v7.1

Mein Vater erkrankte in Hodolein infolge der Mißhandlungen und schlechten Verpflegung und sollte aufgrund einer Verfügung des Polizeichefarztes von Olmütz krankheitshalber entlassen werden, wurde aber statt dessen mit meiner Mutter in das Lager Stefanau geschafft, wo sich infolge der schlechten Verpflegung und Unterbringung sein Zustand so verschlimmerte, daß er am 24. 9. starb.
My father fell ill in Hodolein as a result of the maltreatment and poor rations, and according to an order of the chief police physician of Olmütz he was supposed to be released for health reasons, but instead he and my mother were sent to the concentration camp Stefanau, where the poor care and housing aggravated my father's condition to the point where he died on September 24.
ParaCrawl v7.1

Er sagt uns, dass wir uns keine Sorgen machen sollen, wenn wir krankheitshalber nicht in der Lage sind uns angemessen zu verhalten.
He tells us not to worry if we are unable to act appropriately because of illness.
ParaCrawl v7.1

Jetzt haben wir Sommerschulferien und ich muss dennoch ein bisschen lernen, weil ich drei der Prüfungen krankheitshalber nicht bestanden habe.
Now we have summer vacations but I must study a little, because I did not pass three of my exams due to illness.”
ParaCrawl v7.1

Anfang November wurden wir in das Lager Hodolein überführt, von wo ich nach ungefähr drei Wochen krankheitshalber entlassen wurde.
In early November we were transferred to the Hodolein concentration camp, where I was released about three weeks later, for health reasons.
ParaCrawl v7.1

Fünf Jahre konnte er so arbeiten und ein bescheidenes Einkommen erwirtschaften, doch 1949 musste er krankheitshalber aufgeben.
Max was able to work and earn a modest income for five years until he eventually had to quit due to illness in 1949.
ParaCrawl v7.1

Und dieser Schwiegervater, der hatte durch einen Sport, durch das Ringen, einen Lungenriss bekommen und ist dann krank geworden, musste krankheitshalber früher in Pension gehen.
And this father, who had a sport, by struggling to get a lung tear and then became ill, had to retire for health reasons earlier.
ParaCrawl v7.1

Er übernahm, als Leopold Nowak sich 1989 krankheitshalber zurückzog, auch die Fertigstellung der damals noch ausständig gewesenen Notenbände der Bruckner-Gesamtausgabe.
When Leopold Nowak retired as General Editor for health reasons in 1989, Dr. Vogg took over responsibility for the completion of the outstanding volumes of the Bruckner Complete Edition.
ParaCrawl v7.1

Die genauen Modalitäten sollten vermutlich bei einem Treffen in München am 29. Juli 1949 geregelt werden, das Hofmann aber krankheitshalber absagen musste.
The precise details would supposedly have been sorted out during a meeting in Munich on 29 July 1949, which Hofmann, however, had to cancel due to ill health.
ParaCrawl v7.1

Von Normalität sei sie trotz der aktuellen Behandlung immer noch weit entfernt, erklärte Frau Riley: „Vor zehn Jahren wurde ich krankheitshalber in den Ruhestand geschickt.
Despite the therapies she now receives, she is still far from able to live a normal life, Ms Riley explained: “I was sent into retirement ten years ago on health grounds.
ParaCrawl v7.1