Übersetzung für "Krankheitsgeschehen" in Englisch
Sie
erhalten
Informationen
zu
Stoffwechselabläufen,
Risikofaktoren
und
Krankheitsgeschehen.
You
will
receive
information
about
the
metabolic
processes,
risk
factors
and
course
of
disease.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
Infektion
mit
M.
paratuberculosis
am
Krankheitsgeschehen
des
Morbus
Crohn
beteiligt?
Is
an
infection
with
M.
paratuberculosis
involved
in
the
case
of
Crohn's
disease?
ParaCrawl v7.1
Dieser
Marker
wird
nur
bei
aktiven
Krankheitsgeschehen
induziert.
This
marker
is
only
induced
during
active
disease
incidents.
EuroPat v2
Eine
ausgewogene,
vollwertige
Ernährung
kann
das
Krankheitsgeschehen
durchaus
positiv
beeinflussen.
A
balanced,
whole
food
diet
can
have
positive
effects
on
the
illness.
ParaCrawl v7.1
Fast
jedes
Krankheitsgeschehen
hat
Einfluss
auf
eine
oder
mehrere
Eiweißfraktion(en).
Most
diseases
influence
one
or
more
protein
fractions.
ParaCrawl v7.1
Nun
wissen
wir
auch,
zu
welchem
Zeitpunkt
im
Krankheitsgeschehen
sie
auftreten.
Now
we
also
know
at
which
point
they
appear
in
the
course
and
development
of
the
disease.
ParaCrawl v7.1
Das
stützt
die
Vermutung,
dass
die
Ernährung
einen
Einfluss
auf
das
Krankheitsgeschehen
der
MS
hat.
This
supports
the
assumption
that
diet
has
an
influence
on
the
disease
incident
rate
of
MS.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelten
mittlerweile
als
wichtiger
Treiber
im
Krankheitsgeschehen
bei
Alzheimer",
so
der
Jülicher
Experte.
They
are
now
regarded
as
an
important
driver
of
Alzheimer's
disease,"
says
the
Jülich
expert.
ParaCrawl v7.1
Das
Eiweiß
selbst
ist
das
Produkt
eines
Genfragments,
das
mit
einem
Krankheitsgeschehen
korreliert.
The
protein
itself
is
the
product
of
a
gene
fragment
correlating
with
a
disease
incidence.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
neuen
Wirkstoff
zu
entwickeln,
muss
zunächst
ein
Ansatzpunkt
im
Krankheitsgeschehen
gefunden
werden.
In
order
for
a
new
drug
to
be
developed,
a
starting
point
in
the
pathological
process
must
first
be
found.
ParaCrawl v7.1
Somit
stellen
aktivierte
T-Helferzellen
einen
wichtigen
Gegenstand
für
einen
Nachweis
von
aktiven
Krankheitsgeschehen
dar.
Thus,
activated
T
helper
cells
represent
an
important
object
for
the
detection
of
an
active
disease
incident.
EuroPat v2
Auch
die
beim
entzündlichen
Geschehen
vermehrte
Mucusbildung
von
Schleimhäuten
spielt
bei
diesem
Krankheitsgeschehen
eine
Rolle.
Also
the
increased
mucus
formation
of
mucous
membranes
occurring
during
the
inflammatory
process
plays
a
part
in
this
pathological
process.
EuroPat v2
Die
Therapie
zählt
zu
den
medizinischen
Verfahren,
die
eine
ursächliche
Behandlung
von
Krankheitsgeschehen
verfolgen.
The
REGENA-Therapy
is
a
medical
method,
seeking
a
causative
treatment
of
an
illness
ParaCrawl v7.1
In
Osteuropa
haben
auch
die
Trichinen
nach
wie
vor
eine
hohe
Bedeutung
im
Krankheitsgeschehen.
In
eastern
Europe
trichina
also
continue
to
play
a
major
role
in
the
course
of
disease.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
viele
Akteure,
damit
wir
die
unterschiedlichen
Perspektiven
auf
ein
Krankheitsgeschehen
einnehmen
können.
We
need
many
collaborators
to
enable
us
to
take
in
all
the
various
perspectives
on
a
given
disease
incidence.
ParaCrawl v7.1
Das
Verhältnis
zwischen
akutem
Krankheitsgeschehen
bei
der
Multiplen
Sklerose,
wie
es
im
MRT
erfasst
werden
kann,
und
dem
klinischen
Outcome
wird
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
noch
nicht
vollständig
verstanden.
The
relation
of
multiple
sclerosis
disease
activity
as
measured
by
MRI
and
clinical
outcome
is
currently
not
fully
understood.
EMEA v3
Patienten,
die
in
die
Studie
eingeschlossen
wurden,
hatten
eine
Gesamterkrankungsdauer
von
mindestens
6
Monaten
mit
aktivem
Krankheitsgeschehen,
waren
aber
nicht
in
einer
Phase
eines
akuten
Flares,
der
eine
Corticosteroid-Dosis
von
mehr
als
0,5
mg/kg
Prednison
oder
einem
Äquivalent
erfordert
hätte.
Patients
included
in
the
trial
had
a
total
disease
duration
of
at
least
6
months
and
active
disease
but
were
not
experiencing
an
acute
flare
requiring
corticosteroid
doses
of
more
than
0.5
mg/kg
prednisone
equivalent.
ELRC_2682 v1
Ebenso
wenig
wird
die
Behandlung
mit
Betaferon
empfohlen
bei
Patienten
mit
sekundär
progredient
verlaufender
Multipler
Sklerose,
bei
denen
es
in
den
letzten
2
Jahren
zu
keinem
akuten
Krankheitsgeschehen
gekommen
ist.
Treatment
is
not
recommended
in
patients
with
relapsing-remitting
multiple
sclerosis
who
have
experienced
less
than
2
relapses
in
the
previous
2
years
or
in
patients
with
secondary-progressive
multiple
sclerosis
who
have
had
no
active
disease
in
the
previous
2
years.
ELRC_2682 v1
Ebenso
wenig
wird
die
Behandlung
mit
Extavia
empfohlen
bei
Patienten
mit
sekundär
progredient
verlaufender
Multipler
Sklerose,
bei
denen
es
in
den
letzten
2
Jahren
zu
keinem
akuten
Krankheitsgeschehen
gekommen
ist.
Treatment
is
not
recommended
in
patients
with
relapsing-remitting
multiple
sclerosis
who
have
experienced
less
than
2
relapses
in
the
previous
2
years
or
in
patients
with
secondary-progressive
multiple
sclerosis
who
have
had
no
active
disease
in
the
previous
2
years.
EMEA v3
Es
liegen
Hinweise
darauf
vor,
dass
die
in
dieser
Studie
untersuchten
Patienten
insgesamt
weniger
akute
Krankheitsgeschehen
zeigten
als
die
in
der
anderen
Studie
untersuchten
Patienten
mit
sekundär
progredient
verlaufender
Multipler
Sklerose.
There
is
evidence
that
the
patients
included
in
this
study
had
overall
less
active
disease
than
in
the
other
study
in
secondary
progressive
multiple
sclerosis.
ELRC_2682 v1
Heute
besteht
weitgehend
Einigkeit,
dass
Brustkrebs
–
ob
familiär
gehäuft
oder
sporadisch
auftretend
–
als
komplexes
Krankheitsgeschehen
verstanden
werden
kann.
Today,
it
is
widely
accepted
that
breast
cancer,
whether
familial
or
sporadic,
can
be
understood
as
a
complex
disease.
News-Commentary v14
Die
Patienten,
die
in
die
Studie
eingeschlossen
wurden,
hatten
eine
Gesamterkrankungsdauer
von
mindestens
6
Monaten
mit
aktivem
Krankheitsgeschehen,
waren
aber
nicht
in
einer
Phase
eines
akuten
Flares,
der
eine
Corticosteroid-Dosis
von
mehr
als
0,5
mg/kg
Prednison
oder
einem
Äquivalent
erfordert
hätte.
Patients
included
in
the
trial
had
a
total
disease
duration
of
at
least
6
months
and
active
disease
but
were
not
experiencing
an
acute
flare
requiring
corticosteroid
doses
of
more
than
0.5
mg/kg
prednisone
equivalent.
TildeMODEL v2018