Übersetzung für "Krankheitsdauer" in Englisch

6Basierend auf einem nach Krankheitsdauer stratifizierten Log-Rank-Test.
6Based on log-rank test stratified by disease duration
ELRC_2682 v1

Bei längerer Krankheitsdauer können auch IgM-Antikörper gegen p17 auftreten.
IgM antibodies against p17 may also occur when the disease has lasted a long time.
EuroPat v2

Die Prognose ist eher ungünstig, die mittlere Krankheitsdauer beträgt 25 Jahre.
The prognosis is quite poor with median survival time after disease onset being 25 years.
ParaCrawl v7.1

Die mittlere Krankheitsdauer nach einem Schlaganfall lag zwischen drei Tagen bis acht Jahren.
The mean time elapsed since stroke was 3 days to 8 years.
ParaCrawl v7.1

Die Krankheitsdauer beträgt im Regelfall eine Woche.
The illness typically lasts one week.
ParaCrawl v7.1

Doch die Krankheitsdauer kann durch eine frühe und wirkungsvolle Behandlung verkürzt werden.
However, early and appropriate treatment can lessen the impact of the disease.
ParaCrawl v7.1

Einschränkend ist, dass mit zunehmender Krankheitsdauer TSH-Konzentrationen innerhalb des Referenzbereiches gemessen werden.
Limitations are that with increasing duration of disease, the TSH-concentrations are measures within the normal reference range.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe des antiviralen Medikaments Aciclovir kann man die Krankheitsdauer verkürzen.
The antiviral drug aciclovir can help shorten the duration of herpes episodes.
ParaCrawl v7.1

Die zweite ist eine diskriminierende Kriterium Krankheitsdauer von weniger als einem Jahr.
The second is a discriminatory criterion disease duration less than one year.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Kriterium ist diskriminierend Krankheitsdauer von weniger als einem Jahr.
The second criterion is discriminatory disease duration less than one year.
ParaCrawl v7.1

Das mediane Alter lag bei 37 Jahren, wobei die mediane Krankheitsdauer 5 Jahre betrug.
Median age was 37 years, with a median disease duration of 5 years.
ELRC_2682 v1

Die mediane Krankheitsdauer betrug 4,9 Jahre (Bereich: 2,0 bis 27,9 Jahre).
The median duration of disease was 4.9 years (range 2.0 to 27.9 years).
TildeMODEL v2018

Nach sechs monatiger Krankheitsdauer wird dem Kranken von der Gemeinde ein Plan über zukünftige Hilfsmaßnahmen vorgeschlagen.
After a six-month period of illness, the local authorities will draw up a future assistance plan to be proposed to the ill person.
EUbookshop v2

Die Krankheitsdauer seit der Diagnosestellung betrug von 1 bis 5,5 Jahre (durchschnittlich 2,96±0,24 Jahre).
Duration of the diagnosed disease by the beginning of the therapy was 1 to 5.5 years, mean duration being 2.96±0.24 years.
ParaCrawl v7.1

Durch ihre lange durchschnittliche Krankheitsdauer haben psychische Erkrankungen einen erheblichen Anteil an den volkswirtschaftlichen Kosten.
Due to their long average duration, mental illnesses account for a considerable share of the economic losses.
ParaCrawl v7.1

Bei den 19 Patienten, die bereits verstorben waren, betrug die Krankheitsdauer durchschnittlich 53 Monate.
In the 19 patients who had already died, the mean disease duration was 53 months.
ParaCrawl v7.1

Doch habe ich auch Patienten mit einer Krankheitsdauer bis zu 20 Jahren erfolgreich geheilt.
Nevertheless, we have successfully cured many patients who had the disease for up to 20 years.
ParaCrawl v7.1

Ihr mittleres Alter war 64 Jahre, und die mittlere Krankheitsdauer betrug elf Jahre.
Their mean age was 64 years and mean disease duration was 11 years.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Krankheitsdauer erstreckt sich über einen Zeitraum von ungefähr 4 - 6 Wochen.
The entire course of the disease is about 4-6 weeks.
ParaCrawl v7.1

Die Studienergebnisse zeigten eine variable, aber durchgehende Risikoreduktion für die Zeit bis zur nach 3 und 6 Monaten bestätigten Behinderungsprogression unter Siponimod im Vergleich zu Placebo in Untergruppen, die auf dem Geschlecht, dem Alter, der Schubaktivität vor der Studie, der im MRT nachgewiesenen Krankheitsaktivität zu Studienbeginn, der Krankheitsdauer und dem Ausgangsgrad der Behinderung beruhten.
Results from the study showed a variable but consistent risk reduction in the time to 3- and 6-month CDP with siponimod compared to placebo in subgroups defined based on gender, age, pre-study relapse activity, baseline MRI disease activity, disease duration and disability levels at baseline.
ELRC_2682 v1

Die Dosierung beträgt 8,8 mg Tiamulinhydrogenfumarat (entspricht 19,6 mg des Tierarzneimittels)/kg Körpergewicht täglich im Trinkwasser von Schweinen an 3 bis 5 aufeinanderfolgenden Tagen verabreicht, abhängig von der Schwere der Infektion und/oder der Krankheitsdauer.
The dosage is 8.8 mg tiamulin hydrogen fumarate (equivalent to 19.6 mg of product)/kg body weight administered daily in the drinking water of pigs for 3 to 5 consecutive days depending on the severity of the infection and/or the duration of the disease.
ELRC_2682 v1

Ausgehend von den oben genannten Daten, insbesondere in Bezug auf das klinische Bild dieser Nebenwirkungen im Vergleich zu den zu behandelnden Symptomen, gelangt der CHMP zu dem Schluss, dass das klinische Bild der unerwünschten Wirkungen (kontaktallergische Ekzeme) mit der Symptomatik der zu behandelnden Krankheit identisch oder dieser sehr ähnlich ist (was zu einer Fehldiagnose, einer Verzögerung der korrekten Diagnosestellung und einer Verlängerung der Krankheitsdauer beiträgt).
Based on the aforementioned data, especially with regard to the clinical manifestation of these ADRs compared with the symptoms to be treated, the CHMP concludes that the clinical picture of the undesirable effects (contact allergic eczema) is identical or very similar to the symptomatology of the disease to be treated (contributing to misdiagnosis, a delay in correct diagnosis and prolongation of the disease).
ELRC_2682 v1

Insbesondere wird befürchtet, dass das klinische Bild der unerwünschten Wirkungen (kontaktallergische Ekzeme) mit der zu behandelnden Krankheit identisch oder dieser sehr ähnlich ist, was zu einer Fehldiagnose, einer Verzögerung der Diagnosestellung und einer Verlängerung der Krankheitsdauer führt.
It is especially of concern that the clinical picture of the undesirable effect (contact allergic eczema) is identical or very similar to the disease to be treated, leading to misdiagnosis, a delay in diagnosis and prolongation of the disease.
ELRC_2682 v1

Insgesamt 85 LHON-Patienten im Alter von 14-66 Jahren mit einer beliebigen der drei primären mtDNA-Mutationen (G11778A, G3460A oder T14484C) und einer Krankheitsdauer von maximal fünf Jahren wurden in die RHODOS-Studie aufgenommen.
In RHODOS a total of 85 LHON patients, 14-66 years of age, with any of the 3 primary mtDNA mutations (G11778A, G3460A or T14484C) and disease duration of not more than 5 years were enrolled.
ELRC_2682 v1

Die ASPIRE-Studie wertete das klinische Ansprechen nach 54 Wochen bei 1004 Methotrexat-naiven Patienten mit früher (? 3 Jahren Krankheitsdauer, Median 0,6 Jahre) aktiver rheumatoider Arthritis (im Median 19 geschwollene und 31 druckschmerzhafte Gelenke) aus.
The ASPIRE study evaluated responses at 54 weeks in 1004 methotrexate naive patients with early (? 3 years disease duration, median 0.6 years) active rheumatoid arthritis (median swollen and tender joint count of 19 and 31, respectively).
EMEA v3