Übersetzung für "Krankheitsdauer" in Englisch
6Basierend
auf
einem
nach
Krankheitsdauer
stratifizierten
Log-Rank-Test.
6Based
on
log-rank
test
stratified
by
disease
duration
ELRC_2682 v1
Bei
längerer
Krankheitsdauer
können
auch
IgM-Antikörper
gegen
p17
auftreten.
IgM
antibodies
against
p17
may
also
occur
when
the
disease
has
lasted
a
long
time.
EuroPat v2
Die
Prognose
ist
eher
ungünstig,
die
mittlere
Krankheitsdauer
beträgt
25
Jahre.
The
prognosis
is
quite
poor
with
median
survival
time
after
disease
onset
being
25
years.
ParaCrawl v7.1
Die
mittlere
Krankheitsdauer
nach
einem
Schlaganfall
lag
zwischen
drei
Tagen
bis
acht
Jahren.
The
mean
time
elapsed
since
stroke
was
3
days
to
8
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Krankheitsdauer
beträgt
im
Regelfall
eine
Woche.
The
illness
typically
lasts
one
week.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Krankheitsdauer
kann
durch
eine
frühe
und
wirkungsvolle
Behandlung
verkürzt
werden.
However,
early
and
appropriate
treatment
can
lessen
the
impact
of
the
disease.
ParaCrawl v7.1
Einschränkend
ist,
dass
mit
zunehmender
Krankheitsdauer
TSH-Konzentrationen
innerhalb
des
Referenzbereiches
gemessen
werden.
Limitations
are
that
with
increasing
duration
of
disease,
the
TSH-concentrations
are
measures
within
the
normal
reference
range.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
des
antiviralen
Medikaments
Aciclovir
kann
man
die
Krankheitsdauer
verkürzen.
The
antiviral
drug
aciclovir
can
help
shorten
the
duration
of
herpes
episodes.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
ist
eine
diskriminierende
Kriterium
Krankheitsdauer
von
weniger
als
einem
Jahr.
The
second
is
a
discriminatory
criterion
disease
duration
less
than
one
year.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Kriterium
ist
diskriminierend
Krankheitsdauer
von
weniger
als
einem
Jahr.
The
second
criterion
is
discriminatory
disease
duration
less
than
one
year.
ParaCrawl v7.1
Das
mediane
Alter
lag
bei
37
Jahren,
wobei
die
mediane
Krankheitsdauer
5
Jahre
betrug.
Median
age
was
37
years,
with
a
median
disease
duration
of
5
years.
ELRC_2682 v1
Die
mediane
Krankheitsdauer
betrug
4,9
Jahre
(Bereich:
2,0
bis
27,9
Jahre).
The
median
duration
of
disease
was
4.9
years
(range
2.0
to
27.9
years).
TildeMODEL v2018
Nach
sechs
monatiger
Krankheitsdauer
wird
dem
Kranken
von
der
Gemeinde
ein
Plan
über
zukünftige
Hilfsmaßnahmen
vorgeschlagen.
After
a
six-month
period
of
illness,
the
local
authorities
will
draw
up
a
future
assistance
plan
to
be
proposed
to
the
ill
person.
EUbookshop v2
Die
Krankheitsdauer
seit
der
Diagnosestellung
betrug
von
1
bis
5,5
Jahre
(durchschnittlich
2,96±0,24
Jahre).
Duration
of
the
diagnosed
disease
by
the
beginning
of
the
therapy
was
1
to
5.5
years,
mean
duration
being
2.96±0.24
years.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihre
lange
durchschnittliche
Krankheitsdauer
haben
psychische
Erkrankungen
einen
erheblichen
Anteil
an
den
volkswirtschaftlichen
Kosten.
Due
to
their
long
average
duration,
mental
illnesses
account
for
a
considerable
share
of
the
economic
losses.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
19
Patienten,
die
bereits
verstorben
waren,
betrug
die
Krankheitsdauer
durchschnittlich
53
Monate.
In
the
19
patients
who
had
already
died,
the
mean
disease
duration
was
53
months.
ParaCrawl v7.1
Doch
habe
ich
auch
Patienten
mit
einer
Krankheitsdauer
bis
zu
20
Jahren
erfolgreich
geheilt.
Nevertheless,
we
have
successfully
cured
many
patients
who
had
the
disease
for
up
to
20
years.
ParaCrawl v7.1
Ihr
mittleres
Alter
war
64
Jahre,
und
die
mittlere
Krankheitsdauer
betrug
elf
Jahre.
Their
mean
age
was
64
years
and
mean
disease
duration
was
11
years.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Krankheitsdauer
erstreckt
sich
über
einen
Zeitraum
von
ungefähr
4
-
6
Wochen.
The
entire
course
of
the
disease
is
about
4-6
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Studienergebnisse
zeigten
eine
variable,
aber
durchgehende
Risikoreduktion
für
die
Zeit
bis
zur
nach
3
und
6
Monaten
bestätigten
Behinderungsprogression
unter
Siponimod
im
Vergleich
zu
Placebo
in
Untergruppen,
die
auf
dem
Geschlecht,
dem
Alter,
der
Schubaktivität
vor
der
Studie,
der
im
MRT
nachgewiesenen
Krankheitsaktivität
zu
Studienbeginn,
der
Krankheitsdauer
und
dem
Ausgangsgrad
der
Behinderung
beruhten.
Results
from
the
study
showed
a
variable
but
consistent
risk
reduction
in
the
time
to
3-
and
6-month
CDP
with
siponimod
compared
to
placebo
in
subgroups
defined
based
on
gender,
age,
pre-study
relapse
activity,
baseline
MRI
disease
activity,
disease
duration
and
disability
levels
at
baseline.
ELRC_2682 v1
Die
Dosierung
beträgt
8,8
mg
Tiamulinhydrogenfumarat
(entspricht
19,6
mg
des
Tierarzneimittels)/kg
Körpergewicht
täglich
im
Trinkwasser
von
Schweinen
an
3
bis
5
aufeinanderfolgenden
Tagen
verabreicht,
abhängig
von
der
Schwere
der
Infektion
und/oder
der
Krankheitsdauer.
The
dosage
is
8.8
mg
tiamulin
hydrogen
fumarate
(equivalent
to
19.6
mg
of
product)/kg
body
weight
administered
daily
in
the
drinking
water
of
pigs
for
3
to
5
consecutive
days
depending
on
the
severity
of
the
infection
and/or
the
duration
of
the
disease.
ELRC_2682 v1
Ausgehend
von
den
oben
genannten
Daten,
insbesondere
in
Bezug
auf
das
klinische
Bild
dieser
Nebenwirkungen
im
Vergleich
zu
den
zu
behandelnden
Symptomen,
gelangt
der
CHMP
zu
dem
Schluss,
dass
das
klinische
Bild
der
unerwünschten
Wirkungen
(kontaktallergische
Ekzeme)
mit
der
Symptomatik
der
zu
behandelnden
Krankheit
identisch
oder
dieser
sehr
ähnlich
ist
(was
zu
einer
Fehldiagnose,
einer
Verzögerung
der
korrekten
Diagnosestellung
und
einer
Verlängerung
der
Krankheitsdauer
beiträgt).
Based
on
the
aforementioned
data,
especially
with
regard
to
the
clinical
manifestation
of
these
ADRs
compared
with
the
symptoms
to
be
treated,
the
CHMP
concludes
that
the
clinical
picture
of
the
undesirable
effects
(contact
allergic
eczema)
is
identical
or
very
similar
to
the
symptomatology
of
the
disease
to
be
treated
(contributing
to
misdiagnosis,
a
delay
in
correct
diagnosis
and
prolongation
of
the
disease).
ELRC_2682 v1
Insbesondere
wird
befürchtet,
dass
das
klinische
Bild
der
unerwünschten
Wirkungen
(kontaktallergische
Ekzeme)
mit
der
zu
behandelnden
Krankheit
identisch
oder
dieser
sehr
ähnlich
ist,
was
zu
einer
Fehldiagnose,
einer
Verzögerung
der
Diagnosestellung
und
einer
Verlängerung
der
Krankheitsdauer
führt.
It
is
especially
of
concern
that
the
clinical
picture
of
the
undesirable
effect
(contact
allergic
eczema)
is
identical
or
very
similar
to
the
disease
to
be
treated,
leading
to
misdiagnosis,
a
delay
in
diagnosis
and
prolongation
of
the
disease.
ELRC_2682 v1
Insgesamt
85
LHON-Patienten
im
Alter
von
14-66
Jahren
mit
einer
beliebigen
der
drei
primären
mtDNA-Mutationen
(G11778A,
G3460A
oder
T14484C)
und
einer
Krankheitsdauer
von
maximal
fünf
Jahren
wurden
in
die
RHODOS-Studie
aufgenommen.
In
RHODOS
a
total
of
85
LHON
patients,
14-66
years
of
age,
with
any
of
the
3
primary
mtDNA
mutations
(G11778A,
G3460A
or
T14484C)
and
disease
duration
of
not
more
than
5
years
were
enrolled.
ELRC_2682 v1
Die
ASPIRE-Studie
wertete
das
klinische
Ansprechen
nach
54
Wochen
bei
1004
Methotrexat-naiven
Patienten
mit
früher
(?
3
Jahren
Krankheitsdauer,
Median
0,6
Jahre)
aktiver
rheumatoider
Arthritis
(im
Median
19
geschwollene
und
31
druckschmerzhafte
Gelenke)
aus.
The
ASPIRE
study
evaluated
responses
at
54
weeks
in
1004
methotrexate
naive
patients
with
early
(?
3
years
disease
duration,
median
0.6
years)
active
rheumatoid
arthritis
(median
swollen
and
tender
joint
count
of
19
and
31,
respectively).
EMEA v3