Übersetzung für "Krankenhaussektor" in Englisch

Das System beruht nach wie vor auf einem überdimensionierten Krankenhaussektor.
The system continues to be based on an oversized hospital sector.
TildeMODEL v2018

Die Asklepios Kliniken sind Marktführer im privaten Krankenhaussektor in Deutschland.
Asklepios Clinics are the market leader in the private hospital sector in Germany.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft etwa die Anreizwirkungen von pauschalen Entlohnungsformen wie der DRGs im Krankenhaussektor.
This concerns, for example, the incentive effects of flat-fee remuneration systems such as DRGs in the hospital sector.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission bewertete diese Befugnis im Jahr 2006 bei der Einrichtung des sozialen Dialogs im Krankenhaussektor.
The Commission assessed this negotiating capacity in 2006 when social dialogue was set up in the hospital sector.
TildeMODEL v2018

Bereits im Krankenhaussektor und in Operationssälen zur Desinfektion von chirurgischer Instruments, sichere und ungiftige getestet.
Already tested in the hospital sector and in operating theatres for disinfecting surgical instruments, safe and non-toxic.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Seminar zeigte sich eindeutig, dass zur Verhütung berufsbedingter Gefahren im Krankenhaussektor sämtliche Arten von Verletzungen berücksichtigt werden sollten, die durch scharfe/spitze medizinische Instrumente – einschließlich Nadeln – verursacht werden.
This clearly confirmed that the remit for occupational risks to be tackled in the hospital sector should cover all types of injuries caused by medical sharps, including needle-sticks.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der öffentlichen Hand im Krankenhaussektor, der sich auf 6 Mrd. € beläuft, ist hierin nicht berücksichtigt.
The government’s share of the hospital project, amounting to €6 billion, is not being calculated.
TildeMODEL v2018

In nahezu allen Ländern bemüht man sich um Maßnahmen, mit denen die Rechte der Patienten geschützt werden, insbesondere im Krankenhaussektor.
In nearly all countries, efforts have been made to introduce measures to safeguard the rights of patients, in particular in the hospital sector.
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeit, eine sektorale Vereinbarung – insbesondere für den Krankenhaussektor – zwischen den Sozialpartnern auf Gemeinschaftsebene gemäß Artikel 139 EG-Vertrag auszuhandeln, wurde sowohl von den Arbeitgeber- als auch von den Arbeitnehmerorganisationen mehrheitlich nicht ausgeschlossen.
As regards the possible negotiation of an agreement between the European social partners under Article 139 of the EC Treaty, most of the employers’ and workers’ organisations did not rule out the possibility of negotiating a sectoral agreement (in the hospital sector in particular).
TildeMODEL v2018

Indikatoren zur Messung der Leistung im Krankenhaussektor zeigen, dass die medizinische Behandlung nicht immer auf kosteneffiziente Weise erfolgt, während die Ressourcenallokation durch die derzeitigen Probleme bei der Einführung eines Erstattungssystems für Kosten von Krankenhäusern erschwert wird.
Indicators used to measure the performance of the hospital sector show that medical treatment is not always delivered in a cost-efficient way, while the allocation of resources is hampered by ongoing difficulties in rolling out a reimbursement system for costs incurred by hospitals.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie sollte ein System der Vorabgenehmigung für die Kostenübernahme bei Krankenhausbehandlung in einem anderen Mitgliedstaat vorsehen, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind: wenn die Kosten dieser Behandlung, wäre sie im eigenen Hoheitsgebiet erbracht worden, von seinem Sozialversicherungssystem übernommen würden, und wenn die Abwanderung von Patienten aufgrund der Durchführung der Richtlinie das finanzielle Gleichgewicht des Sozialversicherungssystems ernsthaft untergräbt bzw. untergraben kann und/oder die Abwanderung von Patienten die Planung und Rationalisierung im Krankenhaussektor zur Vermeidung von Überkapazitäten, Ungleichgewicht bei der Bereitstellung von Krankenhausdienstleistungen und logistischer wie finanzieller Vergeudung bzw. zur Aufrechterhaltung von Behandlungskapazitäten oder ärztlicher Kompetenz im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats untergräbt bzw. untergraben kann.
This Directive should provide for a system of prior authorisation for assumption of costs for hospital care received in another Member State, where the following conditions are met : had the treatment been provided on its territory, it would have been assumed by its social security system and the consequent outflow of patients due to the implementation of the directive seriously undermines or is likely to seriously undermine the financial balance of the social security system and/or this outflow of patients seriously undermines, or is likely to seriously undermine the planning and rationalisation carried out in the hospital sector to avoid hospital overcapacity, imbalance in the supply of hospital care and logistical and financial wastage, the maintenance of a balanced medical and hospital service open to all, or the maintenance of treatment capacity or medical competence on the territory of the concerned Member.
TildeMODEL v2018

Eine erste Verordnung für den Krankenhaussektor wurde im September 2003 veröffentlicht, eine zweite wurde für den französi­schen Staat und die Kommunalbehörden verabschiedet.
A first order for the hospital sector was published in September 2003, and another has been adopted by the French state and local authorities.
TildeMODEL v2018

Die Unterzeichner der Vereinbarung sind also hinreichend repräsentativ für den Krankenhaussektor und das Gesundheitswesen im Allgemeinen sowie für die in diesem Bereich tätigen Arbeitnehmer.
In conclusion, the signatories to the Agreement have sufficient representative status with regard to the hospital and healthcare sector in general and the workers who may be covered by it.
TildeMODEL v2018

Was einerseits stationäre Versorgung und andererseits spezialisierte Versorgung angeht, die auf einer im Regelungsverfahren erstellten EU-Liste verzeichnet sind, sieht der Vorschlag vor, dass der Versicherungsmitgliedstaat ein System der Vorabgenehmigung vorschreiben darf, „um die Abwanderung von Patienten durch die Anwendung [der Richtlinie] zu bewältigen“ und zu verhindern, dass dadurch das finanzielle Gleichgewicht des Sozialversicherungssystems und/oder die Planung und Rationalisierung im Krankenhaussektor ernsthaft untergraben werden oder die Gefahr einer solchen Untergrabung besteht.
However, as regards on one hand hospital care and on the other specialised care included in list established at Union level through a regulatory procedure, the proposal foresees that the Member State of affiliation may provide for a system of prior authorisation "to address the consequent outflow of patients due to the implementation" of the Directive and to prevent the financial balance of the Member State's social security system and/or the planning and rationalisation carried out in the hospital sector from being seriously undermined or being likely to be seriously undermined.
TildeMODEL v2018

Der heutige Beschluss ist daher der erste, mit dem eine eingehende beihilferechtliche Untersuchung im Krankenhaussektor abgeschlossen wird.
This is the first time the Commission adopts a final decision following an in-depth investigation in the hospital sector.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Richtlinie ist es den Mitgliedstaaten erlaubt, eine Vorabgenehmigung für die Kostenübernahme für eine Krankenhausbehandlung in einem anderen Mitgliedstaat vorzuschreiben, sofern sie belegen können, dass die Abwanderung von Patienten aufgrund dieser Richtlinie sich so auswirkt, dass jegliche Planung und Rationalisierung im Krankenhaussektor ernsthaft untergraben wird bzw. werden könnte.
The directive allows Member States to provide for a system of prior authorisation for reimbursement of costs for hospital care provided in another Member State, if Member States can provide evidence that the outflow of patients resulting from implementation of this Directive has such an impact that it seriously undermines or is likely to seriously undermine the planning and rationalisation carried out in the hospital sector.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen dauerten fünf Monate und führten schließlich am 17. Juli 2009 zur Unterzeichnung der Rahmenvereinbarung über die Vermeidung von Verletzungen durch scharfe medizinische Instrumente im Krankenhaussektor und im Gesundheitswesen.
The negotiations lasted five months, and the resulting Framework Agreement on Prevention from Sharp Injuries in the Hospital and Healthcare Sector was signed on 17 July 2009.
EUbookshop v2

Léonard führte unlängst im Auftrag des Nationalen Dienstes für Beschäftigung und Arbeit (ONEM) eine Erhebung zum belgischen Krankenhaussektor durch.
In the hospital sector in Belgium, Léonard has recently carried out a survey for the ONEM (National Service for Employment and Labour).
EUbookshop v2

Gadbois berichtet, daß die Effizienz der komprimierten Arbeitszeit im Krankenhaussektor Gegenstand einer Reihe von Untersuchungen gewesen ist, mit denen eine Bewertung der 12-Stunden-Schichten beim Pflegepersonal vorgenommen werden sollte.
Gadbois reports that the efficiency of compressed working time has been analysed in the hospital sector in a series of studies devoted to the evaluation of 12hour shifts worked by the nursing staff.
EUbookshop v2

Der Krankenhaussektor ist in Frankreich ein komplexer und in ständigem Wandel befindlicher Arbeitsbereich, in dem sehr unterschiedliche Faktoren zu beachten sind,, wenn es um die Einführung der neuen Technologien und die Abschätzung ih­rer Folgen für den Arbeitsschutz geht.
The hospital sector in France represents a complex and constantly changing work environment in which a variety of factors need consideration when looking at the introduction ofnew technologies and considering their consequences forsafety at work.
EUbookshop v2