Übersetzung für "Krankenhaussektor" in Englisch
Das
System
beruht
nach
wie
vor
auf
einem
überdimensionierten
Krankenhaussektor.
The
system
continues
to
be
based
on
an
oversized
hospital
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Asklepios
Kliniken
sind
Marktführer
im
privaten
Krankenhaussektor
in
Deutschland.
Asklepios
Clinics
are
the
market
leader
in
the
private
hospital
sector
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
etwa
die
Anreizwirkungen
von
pauschalen
Entlohnungsformen
wie
der
DRGs
im
Krankenhaussektor.
This
concerns,
for
example,
the
incentive
effects
of
flat-fee
remuneration
systems
such
as
DRGs
in
the
hospital
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
bewertete
diese
Befugnis
im
Jahr
2006
bei
der
Einrichtung
des
sozialen
Dialogs
im
Krankenhaussektor.
The
Commission
assessed
this
negotiating
capacity
in
2006
when
social
dialogue
was
set
up
in
the
hospital
sector.
TildeMODEL v2018
Bereits
im
Krankenhaussektor
und
in
Operationssälen
zur
Desinfektion
von
chirurgischer
Instruments,
sichere
und
ungiftige
getestet.
Already
tested
in
the
hospital
sector
and
in
operating
theatres
for
disinfecting
surgical
instruments,
safe
and
non-toxic.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Seminar
zeigte
sich
eindeutig,
dass
zur
Verhütung
berufsbedingter
Gefahren
im
Krankenhaussektor
sämtliche
Arten
von
Verletzungen
berücksichtigt
werden
sollten,
die
durch
scharfe/spitze
medizinische
Instrumente
–
einschließlich
Nadeln
–
verursacht
werden.
This
clearly
confirmed
that
the
remit
for
occupational
risks
to
be
tackled
in
the
hospital
sector
should
cover
all
types
of
injuries
caused
by
medical
sharps,
including
needle-sticks.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
öffentlichen
Hand
im
Krankenhaussektor,
der
sich
auf
6
Mrd.
€
beläuft,
ist
hierin
nicht
berücksichtigt.
The
government’s
share
of
the
hospital
project,
amounting
to
€6
billion,
is
not
being
calculated.
TildeMODEL v2018
In
nahezu
allen
Ländern
bemüht
man
sich
um
Maßnahmen,
mit
denen
die
Rechte
der
Patienten
geschützt
werden,
insbesondere
im
Krankenhaussektor.
In
nearly
all
countries,
efforts
have
been
made
to
introduce
measures
to
safeguard
the
rights
of
patients,
in
particular
in
the
hospital
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit,
eine
sektorale
Vereinbarung
–
insbesondere
für
den
Krankenhaussektor
–
zwischen
den
Sozialpartnern
auf
Gemeinschaftsebene
gemäß
Artikel
139
EG-Vertrag
auszuhandeln,
wurde
sowohl
von
den
Arbeitgeber-
als
auch
von
den
Arbeitnehmerorganisationen
mehrheitlich
nicht
ausgeschlossen.
As
regards
the
possible
negotiation
of
an
agreement
between
the
European
social
partners
under
Article
139
of
the
EC
Treaty,
most
of
the
employers’
and
workers’
organisations
did
not
rule
out
the
possibility
of
negotiating
a
sectoral
agreement
(in
the
hospital
sector
in
particular).
TildeMODEL v2018
Indikatoren
zur
Messung
der
Leistung
im
Krankenhaussektor
zeigen,
dass
die
medizinische
Behandlung
nicht
immer
auf
kosteneffiziente
Weise
erfolgt,
während
die
Ressourcenallokation
durch
die
derzeitigen
Probleme
bei
der
Einführung
eines
Erstattungssystems
für
Kosten
von
Krankenhäusern
erschwert
wird.
Indicators
used
to
measure
the
performance
of
the
hospital
sector
show
that
medical
treatment
is
not
always
delivered
in
a
cost-efficient
way,
while
the
allocation
of
resources
is
hampered
by
ongoing
difficulties
in
rolling
out
a
reimbursement
system
for
costs
incurred
by
hospitals.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
sollte
ein
System
der
Vorabgenehmigung
für
die
Kostenübernahme
bei
Krankenhausbehandlung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
vorsehen,
sofern
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
wenn
die
Kosten
dieser
Behandlung,
wäre
sie
im
eigenen
Hoheitsgebiet
erbracht
worden,
von
seinem
Sozialversicherungssystem
übernommen
würden,
und
wenn
die
Abwanderung
von
Patienten
aufgrund
der
Durchführung
der
Richtlinie
das
finanzielle
Gleichgewicht
des
Sozialversicherungssystems
ernsthaft
untergräbt
bzw.
untergraben
kann
und/oder
die
Abwanderung
von
Patienten
die
Planung
und
Rationalisierung
im
Krankenhaussektor
zur
Vermeidung
von
Überkapazitäten,
Ungleichgewicht
bei
der
Bereitstellung
von
Krankenhausdienstleistungen
und
logistischer
wie
finanzieller
Vergeudung
bzw.
zur
Aufrechterhaltung
von
Behandlungskapazitäten
oder
ärztlicher
Kompetenz
im
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
untergräbt
bzw.
untergraben
kann.
This
Directive
should
provide
for
a
system
of
prior
authorisation
for
assumption
of
costs
for
hospital
care
received
in
another
Member
State,
where
the
following
conditions
are
met
:
had
the
treatment
been
provided
on
its
territory,
it
would
have
been
assumed
by
its
social
security
system
and
the
consequent
outflow
of
patients
due
to
the
implementation
of
the
directive
seriously
undermines
or
is
likely
to
seriously
undermine
the
financial
balance
of
the
social
security
system
and/or
this
outflow
of
patients
seriously
undermines,
or
is
likely
to
seriously
undermine
the
planning
and
rationalisation
carried
out
in
the
hospital
sector
to
avoid
hospital
overcapacity,
imbalance
in
the
supply
of
hospital
care
and
logistical
and
financial
wastage,
the
maintenance
of
a
balanced
medical
and
hospital
service
open
to
all,
or
the
maintenance
of
treatment
capacity
or
medical
competence
on
the
territory
of
the
concerned
Member.
TildeMODEL v2018
Eine
erste
Verordnung
für
den
Krankenhaussektor
wurde
im
September
2003
veröffentlicht,
eine
zweite
wurde
für
den
französischen
Staat
und
die
Kommunalbehörden
verabschiedet.
A
first
order
for
the
hospital
sector
was
published
in
September
2003,
and
another
has
been
adopted
by
the
French
state
and
local
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Unterzeichner
der
Vereinbarung
sind
also
hinreichend
repräsentativ
für
den
Krankenhaussektor
und
das
Gesundheitswesen
im
Allgemeinen
sowie
für
die
in
diesem
Bereich
tätigen
Arbeitnehmer.
In
conclusion,
the
signatories
to
the
Agreement
have
sufficient
representative
status
with
regard
to
the
hospital
and
healthcare
sector
in
general
and
the
workers
who
may
be
covered
by
it.
TildeMODEL v2018
Was
einerseits
stationäre
Versorgung
und
andererseits
spezialisierte
Versorgung
angeht,
die
auf
einer
im
Regelungsverfahren
erstellten
EU-Liste
verzeichnet
sind,
sieht
der
Vorschlag
vor,
dass
der
Versicherungsmitgliedstaat
ein
System
der
Vorabgenehmigung
vorschreiben
darf,
„um
die
Abwanderung
von
Patienten
durch
die
Anwendung
[der
Richtlinie]
zu
bewältigen“
und
zu
verhindern,
dass
dadurch
das
finanzielle
Gleichgewicht
des
Sozialversicherungssystems
und/oder
die
Planung
und
Rationalisierung
im
Krankenhaussektor
ernsthaft
untergraben
werden
oder
die
Gefahr
einer
solchen
Untergrabung
besteht.
However,
as
regards
on
one
hand
hospital
care
and
on
the
other
specialised
care
included
in
list
established
at
Union
level
through
a
regulatory
procedure,
the
proposal
foresees
that
the
Member
State
of
affiliation
may
provide
for
a
system
of
prior
authorisation
"to
address
the
consequent
outflow
of
patients
due
to
the
implementation"
of
the
Directive
and
to
prevent
the
financial
balance
of
the
Member
State's
social
security
system
and/or
the
planning
and
rationalisation
carried
out
in
the
hospital
sector
from
being
seriously
undermined
or
being
likely
to
be
seriously
undermined.
TildeMODEL v2018
Der
heutige
Beschluss
ist
daher
der
erste,
mit
dem
eine
eingehende
beihilferechtliche
Untersuchung
im
Krankenhaussektor
abgeschlossen
wird.
This
is
the
first
time
the
Commission
adopts
a
final
decision
following
an
in-depth
investigation
in
the
hospital
sector.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Richtlinie
ist
es
den
Mitgliedstaaten
erlaubt,
eine
Vorabgenehmigung
für
die
Kostenübernahme
für
eine
Krankenhausbehandlung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
vorzuschreiben,
sofern
sie
belegen
können,
dass
die
Abwanderung
von
Patienten
aufgrund
dieser
Richtlinie
sich
so
auswirkt,
dass
jegliche
Planung
und
Rationalisierung
im
Krankenhaussektor
ernsthaft
untergraben
wird
bzw.
werden
könnte.
The
directive
allows
Member
States
to
provide
for
a
system
of
prior
authorisation
for
reimbursement
of
costs
for
hospital
care
provided
in
another
Member
State,
if
Member
States
can
provide
evidence
that
the
outflow
of
patients
resulting
from
implementation
of
this
Directive
has
such
an
impact
that
it
seriously
undermines
or
is
likely
to
seriously
undermine
the
planning
and
rationalisation
carried
out
in
the
hospital
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
dauerten
fünf
Monate
und
führten
schließlich
am
17.
Juli
2009
zur
Unterzeichnung
der
Rahmenvereinbarung
über
die
Vermeidung
von
Verletzungen
durch
scharfe
medizinische
Instrumente
im
Krankenhaussektor
und
im
Gesundheitswesen.
The
negotiations
lasted
five
months,
and
the
resulting
Framework
Agreement
on
Prevention
from
Sharp
Injuries
in
the
Hospital
and
Healthcare
Sector
was
signed
on
17
July
2009.
EUbookshop v2
Léonard
führte
unlängst
im
Auftrag
des
Nationalen
Dienstes
für
Beschäftigung
und
Arbeit
(ONEM)
eine
Erhebung
zum
belgischen
Krankenhaussektor
durch.
In
the
hospital
sector
in
Belgium,
Léonard
has
recently
carried
out
a
survey
for
the
ONEM
(National
Service
for
Employment
and
Labour).
EUbookshop v2
Gadbois
berichtet,
daß
die
Effizienz
der
komprimierten
Arbeitszeit
im
Krankenhaussektor
Gegenstand
einer
Reihe
von
Untersuchungen
gewesen
ist,
mit
denen
eine
Bewertung
der
12-Stunden-Schichten
beim
Pflegepersonal
vorgenommen
werden
sollte.
Gadbois
reports
that
the
efficiency
of
compressed
working
time
has
been
analysed
in
the
hospital
sector
in
a
series
of
studies
devoted
to
the
evaluation
of
12hour
shifts
worked
by
the
nursing
staff.
EUbookshop v2
Der
Krankenhaussektor
ist
in
Frankreich
ein
komplexer
und
in
ständigem
Wandel
befindlicher
Arbeitsbereich,
in
dem
sehr
unterschiedliche
Faktoren
zu
beachten
sind,,
wenn
es
um
die
Einführung
der
neuen
Technologien
und
die
Abschätzung
ihrer
Folgen
für
den
Arbeitsschutz
geht.
The
hospital
sector
in
France
represents
a
complex
and
constantly
changing
work
environment
in
which
a
variety
of
factors
need
consideration
when
looking
at
the
introduction
ofnew
technologies
and
considering
their
consequences
forsafety
at
work.
EUbookshop v2