Übersetzung für "Krankenbetreuung" in Englisch
Dies
sind
vier
Gründe:
Kinder-
und
Krankenbetreuung,
Steuerfragen,
und
Einwanderung.
These
are
four
reasons:
day
care/nursing
care,
tax
issues,
diversity
focus,
and
immigration.
QED v2.0a
Die
Haptosynesie
ist
eine
spezifische
Anwendung
der
Haptonomie
in
der
Krankenbetreuung.
Haptosynesis
is
a
specific
application
of
haptonomy
in
medical
health
care.
ParaCrawl v7.1
Dabei
bildet
die
weitere
Professionalisierung
der
psychosozialen
Onkologie
die
Grundlage
einer
qualitätsbewußten
Krankenbetreuung.
Hereby
the
further
professionalism
of
the
psycho-social
oncology
is
the
base
of
a
quality-conscious
medical
care.
ParaCrawl v7.1
Solche
Welten
besitzen
immer
noch
gut
ausgerüstete
Spitäler,
Heime
zur
Krankenbetreuung.
These
worlds
still
have
well-appointed
hospitals,
homes
for
the
care
of
the
sick.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frau
hatte
30
Jahre
ihrs
Lebens
der
Krankenbetreuung
gewidmet
und
genoss
dafür
Anerkennung
und
Unterstützung
bei
der
gesamten
Bevölkerung
und
selbst
bei
der
islamischen
Gemeinschaft.
This
woman
had,
for
30
years,
dedicated
her
life
to
helping
the
sick,
for
which
she
received
praise
and
support
from
the
entire
population
and
from
the
Islamic
community
itself.
Europarl v8
Die
Übungen
des
säkularen,
ethischen
Mentaltrainings,
das
beim
ReSource-Projekt
eingesetzt
wurde,
könnten
in
Unternehmen,
politischen
Organisationen,
Schulen
(bei
Lehrern
und
Schülern)
und
in
der
Krankenbetreuung
eingesetzt
werden
–
kurz
gesagt
in
allen
Bereichen,
in
denen
Menschen
ein
hohes
Maß
an
Stress
und
damit
verbundener
Phänomene
erleben.
The
secular,
ethical
mental-training
exercises
used
in
the
ReSource
project
could
be
applied
in
businesses,
political
institutions,
schools
(for
both
teachers
and
students),
and
health-care
settings
–
in
short,
in
all
areas
where
people
experience
high
levels
of
stress
and
related
phenomena.
News-Commentary v14
Auf
diesem
Erfolg
aufbauend
wurde
kürzlich
die
Kampagne
„One
Million
Community
Health
Workers“
gestartet,
um
die
Programme
zur
Krankenbetreuung
in
den
örtlichen
Gemeinwesen
Schwarzafrikas
bis
Ende
2015
auszuweiten.
Building
on
this
success,
the
One
Million
Community
Health
Workers
campaign
was
recently
launched
to
expand
community
health-worker
programs
in
Sub-Saharan
Africa
by
the
end
of
2015.
News-Commentary v14
In
Dänemark
soll
die
Zusammenlegung
von
Arbeitsplätzen
erfolgen,
um
Arbeitslose
für
die
Bereiche
Alten-
und
Krankenbetreuung
sowie
Kleinkinderbeaufsichtigung
und
für
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Umweltschutzes
zu
aktivieren.
In
Denmark,
pool
jobs
will
be
used
to
activate
unemployed
persons
in
the
fields
of
care
of
elderly
persons,
sick
persons,
small
children
as
well
as
for
improved
environmental
protection
activities.
EUbookshop v2
Da
fast
50%
der
zurückkehrenden
Truppen
Anspruch
auf
irgendwelche
Erwerbsunfähigkeitszahlungen
haben
werden
und
inzwischen
mehr
als
600.000
in
medizinischen
Einrichtungen
für
Veteranen
behandelt
werden,
gehen
wir
nun
davon
aus,
dass
sich
die
künftigen
Erwerbsunfähigkeitsrenten
und
Kosten
für
die
Krankenbetreuung
auf
insgesamt
600-900
Milliarden
Dollar
belaufen
werden.
With
almost
50%
of
returning
troops
eligible
to
receive
some
level
of
disability
payment,
and
more
than
600,000
treated
so
far
in
veterans’
medical
facilities,
we
now
estimate
that
future
disability
payments
and
health-care
costs
will
total
$600-900
billion.
News-Commentary v14
Bei
professioneller
Krankenbetreuung
im
Krankenhaus
bekommen
Patienten
in
so
einem
Zustand
gerinnungshemmende
Medikamente,
Antiemboliestrümpfe
und
ausreichend
Flüssigkeit,
damit
eine
Lungenembolie
aufgrund
einer
Thrombose
nicht
passieren
kann.
Under
professional
care
in
a
hospital,
patients
in
this
condition
receive
blood-thinning
medication,
anti-embolism
stockings
and
sufficient
fluids,
so
that
a
lung
embolism
could
not
occur
as
a
result
of
a
thrombosis.
ParaCrawl v7.1
Einen
Wort
des
Dankes
richte
ich
an
die
Ärzte
und
das
Pflegepersonal,
wie
auch
an
die
Sozialarbeiter,
die
Freiwilligen,
die
Priester,
Ordensmänner
und
Ordensfrauen,
die
im
weiten
Bereich
der
Krankenbetreuung
arbeiten.
I
express
my
appreciation
to
the
doctors
and
nurses,
social
assistants,
volunteers,
priests,
men
and
women
religious
who
work
in
the
vast
field
of
assistance
to
the
sick.
ParaCrawl v7.1