Übersetzung für "Kraftstoffanteil" in Englisch
Bereich
G:
Es
ist
kein
erhöhter
Kraftstoffanteil
im
Öl
nachzuweisen.
Range
G:
an
elevated
proportion
of
fuel
cannot
be
detected
in
the
oil.
EuroPat v2
Im
Fall
von
Biokraftstoff-Beimischungen
sollte
der
CO2-Emissionsfaktor
den
Kohlenstoffgehalt
aus
dem
fossilen
Kraftstoffanteil
widerspiegeln.
In
the
case
of
a
biofuel
blend,
the
CO2emission
factor
should
reflect
the
non-renewable
carbon
content
of
the
fuel.
EUbookshop v2
Bereich
H:
Es
befindet
sich
ein
leicht
bis
mittel
erhöhter
Kraftstoffanteil
im
Öl.
Range
H:
the
oil
contains
a
slightly
to
moderately
elevated
proportion
of
fuel.
EuroPat v2
Besonders
bei
Brennkraftmaschinen
mit
hohem
Einspritzdruck,
wobei
durchaus
Spitzendrücke
zwischen
600
bis
über
1000
bar
realisiert
werden,
kann
der
wandverteilte
Kraftstoffanteil
besser
aufbereitet
werden,
als
bei
früher
üblichen
torusförmigen
Brennräumen,
wie
diese
beispielsweise
aus
der
CH-PS
175
433
bekannt
sind.
Above
all
in
internal
combustion
engines
with
high
injection
pressures,
whose
peaks
may
well
reach
600
or
even
1000
bar
and
more,
the
percentage
of
fuel
deposited
on
the
walls
of
the
combustion
chamber
is
processed
more
efficiently
than
in
conventional
toroidal
combustion
spaces,
for
instance
as
described
in
CH-PS
No.
175
433.
EuroPat v2
Ein
Problem
bei
solchen
Tankentlüftungssystemen
besteht
darin,
daß
die
aus
der
Atmosphäre
angesaugte
Spülluftmasse
und
der
in
ihr
enthaltene
Kraftstoffanteil
nicht
bekannt
sind.
A
problem
in
such
tank
ventilation
systems
is
that
the
flow
rate
of
scavenging
air
aspirated
from
the
atmosphere,
and
the
proportion
of
fuel
contained
therein,
are
not
known.
EuroPat v2
Um
eine
ausreichende,
sichere
Zündung
und
Reaktion
der
Betriebsstoffe
miteinander
bei
möglichst
geringem
Kraftstoffanteil
zu
erzielen,
wurden
verschiedene
Wege
begangen,
die
darauf
hinauslaufen,
durch
Schichtung
eine
Gemischanreicherung
nahe
der
Zündstelle
in
einer
Zündkammer
zu
erzielen.
In
order
to
attain
both
satisfactory,
reliable
ignition
and
the
reaction
of
the
fuel
and
air
with
one
another
while
the
fuel
component
is
as
small
as
possible,
attempts
have
been
made
in
various
ways,
having
generally
to
do
with
attaining
a
mixture
enrichment
close
to
the
ignition
location
in
an
ignition
chamber
by
means
of
layering.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
sinkt
erfreulicherweise
gleichfalls
auch
der
Kraftstoffanteil
während
der
Fahrt
beispielsweise
zum
Betrieb
einer
Klimaanlage
im
Fahrzeug
mit
Hilfe
der
Fahrzeugbatterie
spürbar.
In
this
way,
the
fuel
consumption
when
driving,
for
example,
for
operating
the
air
conditioning
of
a
vehicle
by
means
of
the
vehicle
battery,
is
also
reduced.
EuroPat v2
Je
größer
das
angeforderte
Moment
ist,
desto
größer
ist
der
Kraftstoffanteil,
der
während
der
Ansaugphase
zugeführt
werden
muß.
The
greater
the
requested
torque,
the
greater
is
the
portion
of
fuel
which
must
be
supplied
during
the
intake
phase.
EuroPat v2
Befindet
sich
die
Brennkraftmaschine
1
hingegen
im
Leerlauf,
so
ist
der
während
der
Ansaugphase
zuzuführende
Kraftstoffanteil
relativ
gering
oder
gar
Null
und
es
wird
der
erforderliche
Kraftstoff
während
der
Verdichtungsphase
eingespritzt.
If,
in
contrast,
the
engine
1
is
at
idle,
then
the
fuel
component,
which
is
to
be
supplied
during
the
intake
phase,
is
relatively
low
or
even
zero
and
the
required
fuel
is
injected
during
the
compression
phase.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Kraftstoffanteil
in
der
Abluft
von
der
Wirksamkeit
und
dem
Zustand
des
Adsorptionsfilters
24
abhängig.
The
fuel
component
in
the
waste
air
is
dependent
in
this
case
on
the
effectiveness
and
state
of
the
adsorption
filter
24.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Temperatur
T
in
°C
über
dem
bei
dieser
Temperatur
verdampften
Kraftstoffanteil
V
in
Vol.-%
aufgetragen.
The
temperature
T
in
°
C.
is
plotted
against
the
fuel
proportion
in
%
by
volume
evaporated
at
this
temperature.
EuroPat v2
Durch
die
exotherme
Reaktion
entsteht
Wärme,
durch
die
in
der
zweiten
Stufe
des
Verfahrens
der
noch
unverdampfte
Kraftstoffanteil
vorteilhaft
vollständig
verdampft
wird.
Due
to
the
exothermic
reaction,
heat
occurs
that
in
the
second
stage
of
the
method
advantageously
completely
evaporates
the
portion
of
the
fuel
that
is
still
not
evaporated.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
lässt
sich
mit
einem
derartigen
Kraftstofffilter
auch
eine
Emissionsrate
von
ungewollt
über
den
Wasserabscheider
mit
dem
abzulassenden
Wasser
in
die
Umgebung
abgelassenen
Kraftstoffanteil
reduzieren,
was
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
immer
strenger
werdenden
Umweltschutzauflagen
günstig
ist.
Moreover,
with
such
a
fuel
filter,
an
emission
rate
of
the
fuel
content
unintentionally
discharged
together
with
the
water
to
be
discharged
into
the
environment
via
the
water
separator
can
also
be
reduced
which
is
advantageous
in
particular
with
respect
to
the
increasingly
strict
environmental
constraints.
EuroPat v2
Die
Entsorgung
der
mit
einem
Kraftstoffanteil
verunreinigten
abgeschiedenen
Wassermenge
ist
insbesondere
im
Hinblick
auf
den
erforderlichen
Umweltschutz
problematisch.
The
disposal
of
the
amount
of
separated
water
contaminated
with
a
portion
of
fuel
is
especially
problematic
with
respect
to
the
required
environmental
protection.
EuroPat v2
Somit
wird
ein
Auftragen
von
Kraftstoff
auf
die
kalten
Brennraumwände
vermieden,
da
dieser
Kraftstoffanteil
größtenteils
mit
der
Restluft
und
dem
Restgas
im
Zylinder
reagiert
und
somit
nicht
wie
bei
erhöhtem
Kraftstoffeintrag
in
das
Motoröl
gelangt.
Therefore,
application
of
fuel
to
the
cold
combustion
chamber
walls
is
avoided,
because
this
fuel
fraction
mostly
reacts
with
the
residual
air
and
residual
gas
in
the
cylinder,
and
therefore
does
not
enter
the
engine
oil,
as
is
the
case
with
increased
introduction
of
fuel.
EuroPat v2
In
den
Zonen
mit
keinem
oder
geringem
Restgasanteil
verbrennt
der
Kraftstoffanteil
schnell
und
bei
hohen
Temperaturen,
so
daß
hier
keine
nennenswerte
NOx-Minderung
auftritt.
In
zones
with
no
or
little
residual
gas,
the
fuel
burns
rapidly
and
at
high
temperatures,
so
that
no
signifcant
NOx
reduction
occurs.
EuroPat v2
Dieser
homogenisierte
Kraftstoffanteil
verbrennt
dann
annähernd
Ruß-
und
NOx-frei,
erzeugt
jedoch
bereits
einen
erheblichen
Anteil,
der
für
die
NOx-Reduktion
am
NOx-Speicher-Kat
erforderlichen
CO-Emission
und
liefert
einen
wichtigen
Anteil
zur
Reduzierung
des
Luftverhältnises.
This
homogenized
fuel
quantity
then
burns
approximately
without
any
particulates
or
NOx,
but
already
generates
a
significant
proportion
of
the
CO
emissions
required
for
the
NOx
reduction
at
the
NOx
storage
catalytic
converter
and
makes
an
important
contribution
to
reducing
the
air/fuel
ratio.
EuroPat v2
Im
Zusammenhang
mit
Brennkraftmaschinen,
bei
denen
die
Einspritzventile
so
angeordnet
sind,
dass
sie
den
Kraftstoff
direkt
in
die
jeweiligen
Brennräume
der
Zylinder
zumessen,
ist
es
vorteilhaft
diese
möglichst
in
einem
Schichtbetrieb
zu
betreiben,
in
dem
das
Luft/Kraftstoff-Gemisch
in
einem
vorgegebenen
Bereich
geschichtet
ist
in
dem
Brennraum
und
die
übrigen
Bereiche
nur
einen
sehr
geringen
Kraftstoffanteil
aufweisen.
In
connection
with
internal
combustion
engines
in
which
the
injection
valves
are
arranged
such
that
they
meter
the
fuel
directly
into
the
respective
combustion
chambers
of
the
cylinders,
it
is
advantageous
to
operate
these
as
far
as
possible
in
a
stratified
charge
mode
in
which
the
air/fuel
mixture
is
stratified
in
a
predefined
area
in
the
combustion
chamber
and
the
remaining
areas
only
have
a
very
low
amount
of
fuel.
EuroPat v2
Im
Wassersammelraum
43
steht
das
Wasser
einige
Zeit,
dadurch
kann
sich
der
noch
vorhandene
Kraftstoffanteil
über
dem
stehenden
Wasser
sammeln.
The
water
remains
for
some
time
in
the
water
collection
chamber
43;
thereby,
the
still
present
fuel
portion
can
accumulate
above
the
standing
water.
EuroPat v2
Dieser
Kraftstoffanteil
wird
über
die
Drossel
oder
Ventil
55,
die
sich
im
Funktionsträger
80
befindet,
abgesaugt
und
fließt
dann
zurück
in
den
Kraftstofftank.
Said
fuel
portion
is
sucked
off
via
the
throttle
or
valve
55
which
is
arranged
in
the
functional
support
80
and
then
flows
back
into
the
fuel
tank.
EuroPat v2
Der
Faktor
der
Abmagerung
ist
dabei
als
der
Bruchteil
zu
verstehen,
auf
den
der
Kraftstoffanteil
reduziert
wurde,
in
den
Darstellungen
der
Figuren
2
bis
4
ausgehend
von
1/1
bis
zu
1/4,5-tel.
The
leaning
factor
is
defined
as
the
fraction
to
which
the
fuel
portion
has
been
reduced,
in
FIGS.
2
to
4
proceeding
from
1/1
to
1/4.5-th.
EuroPat v2
Aufgrund
starker
Einwände
von
Umwelt-
und
Entwicklungsorganisationen
legte
die
Europäische
Kommission
einen
Novellierungsentwurf
für
die
Richtlinie
vor,
mit
dem
der
Kraftstoffanteil
auf
Basis
von
Nahrungsmittelpflanzen
auf
fünf
Prozent
vom
Gesamtziel
begrenzt
werden
soll.
In
response
to
the
objections
by
various
environment
and
development
organisations,
the
European
Commission
presented
a
draft
amendment
for
the
RED
which
is
meant
to
limit
the
share
of
fuels
that
use
food
crops
as
feedstock
to
five
percent
of
the
overall
target.
ParaCrawl v7.1