Übersetzung für "Kraftquelle" in Englisch
Von
der
Zentrale
hier
wurde
die
Kraftquelle
gesteuert.
It
seems
to
be
the
nerve
center
where
the
energy
source
was
controlled.
OpenSubtitles v2018
Es
gelingt
nur,
wenn
wir
die
Kraftquelle
der
Fenestella
zerstören.
The
only
way
to
be
certain
is
To
destroy
the
power
source
for
the
fenestella.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
nur
eine
Kraftquelle,
die
stark
genug
ist.
She
just
needs
a
strong
enough
power
source.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
die
Kraftquelle
der
Kuppel,
könnten
wir
alle
sterben.
If
that's
the
power
source
to
the
dome,
we
could
all
die.
OpenSubtitles v2018
Dazu
müssten
wir
das
Medusa-Serum
durch
eine
Kraftquelle
von
grenzenloser
Niedlichkeit
ersetzen.
In
order
to
reverse
the
ray,
we
would
need
to
replace
the
Medusa
Serum...
with
a
power
source
of
almost
immeasurable
cuteness.
OpenSubtitles v2018
Was
wäre,
wenn
die
Kraftquelle
irgendwo
bei
uns
hier
steckt?
What
if
that
power
source
was
somewhere
in
here
with
us?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Ort
ist
eine
immense
Kraftquelle
für
diese
Leute.
This
place
is
a
source
of
immense
power
for
these
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
entdecke
immer
noch
keine
anderen
Lebensformen
und
keine
Anzeichen
für
irgendeine
Kraftquelle.
I'm
still
not
reading
any
other
life-forms,
and
no
indication
of
any
power
source.
OpenSubtitles v2018
Finde
seine
Kraftquelle
und
zerstör
sie.
Find
his
power
source
and
destroy
it.
OpenSubtitles v2018
Wegen
der
Ausbeutung
der
fossilen
Energieträger
sucht
die
Menschheit
nach
einer
neuen
Kraftquelle.
As
a
result
of
the
depletion
of
fossil
fuels,
humanity
had
to
search
for
a
new
source
of
power.
Wikipedia v1.0
Der
Verbrennungskraftmotor
1
dient
als
Kraftquelle.
An
internal
combustion
engine
1
serves
as
the
power
source.
EuroPat v2
Es
ist
ein
Auslöser
zur
Freigabe
der
Kraftquelle
auf
dem
Bolzen
vorgesehen.
A
release
for
triggering
the
source
of
power
can
be
provided
on
the
bolt.
EuroPat v2
Wenn
eins
der
Fragmente
die
Kraftquelle
ist...
Well,
if
one
of
the
fragments
is
the
power
source...
OpenSubtitles v2018
Wir
vermuten,
dass
die
Kraftquelle
der
Waffe...
überhaupt
nicht
kontrollierbar
ist.
We
have
reason
to
believe
that
the
weapon's
power
source,
may
not
be
controllable
at
any
power
level.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
sie
nicht
als
Kraftquelle
nutzen.
We
don't
want
them
using
it
as
a
power
base.
OpenSubtitles v2018
Sollte
das
Herz,
denn
auch
die
Kraftquelle
der
Maschine
sein?
Should
the
machine
heart
be
the
energy
source?
OpenSubtitles v2018
Erinnert
euch,
der
Kelch
eures
Herzens
ist
eure
Kraftquelle
der
Veränderung.
Remember
the
chalice
of
your
heart
is
your
power
source
of
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Gratwanderung
zwischen
diesen
beiden
Welten
sind
Kern
und
Kraftquelle
seines
Schaffens.
This
balancing
act
between
two
worlds
is
the
core
and
source
of
strength
in
his
work.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Segnungen
sind
eine
große
Kraftquelle.
Your
blessings
are
a
great
source
of
strength.
ParaCrawl v7.1
Eure
Briefe
haben
sich
für
ihn
als
Kraftquelle
erwiesen.
Your
letters
have
proved
to
be
a
source
of
strength
to
him.
ParaCrawl v7.1
Lipo
Lipo
Akkus
sind
die
bevorzugte
Kraftquelle
für
elektrische
RC
Modelle.
Lipo
Lipo
(Lithium
polymer)
batteries
are
the
preferred
power
source
for
most
electric
RC
models.
ParaCrawl v7.1
Bleibe
immer
bei
dir
selbst,
denn
dort
liegt
deine
Kraftquelle
für
alle.
Always
stay
with
yourself,
because
this
is
where
the
source
of
your
power
lies.
ParaCrawl v7.1
Das
Verweilen
vor
dem
Allerheiligsten
Altarsakrament
ist
die
Kraftquelle
der
Bräute
CHRISTI.
Lingering
before
the
Most
Blessed
Sacrament
of
the
Altar
is
the
source
of
strength
of
CHRIST’s
Brides.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
große
Kraftquelle
für
Europa
sind
die
Europäischen
Sozialpartner.
The
European
social
partners
provide
Europe
with
a
further
major
source
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Den
Morgen
mit
Aktivität
zu
beginnen
ist
eine
unheimliche
Kraftquelle.
Starting
the
morning
with
exercise
is
an
incredible
source
of
strength.
ParaCrawl v7.1