Übersetzung für "Kraftantrieb" in Englisch

Auf Schiffen müssen Feuerlöschpumpen mit Kraftantrieb wie folgt vorgesehen sein:
Ships shall be provided with power driven fire pumps as follows:
TildeMODEL v2018

Kraftsysteme für wasserdichte Schiebetüren mit Kraftantrieb müssen von allen anderen Kraftsystemen getrennt sein.
Power systems for power-operated watertight sliding doors shall be separate from any other power system.
DGT v2019

Hydraulische Ruderanlagen mit Kraftantrieb müssen mit folgendem ausgestattet sein:
Hydraulic power-operated steering gear shall be provided with the following:
TildeMODEL v2018

Es ist nicht so sehr ein Kraftantrieb, eher wird die Trägheit aufgehoben.
The power plant doesn't exert force so much as take inertia out of the equation.
OpenSubtitles v2018

Das kann nicht sein, weil der Schwer- kraftantrieb nicht aktiviert war.
It couldn't be because the gravity drive wasn't activated.
OpenSubtitles v2018

Der Gabelkopf ist mit einem Kraftantrieb 11 der zweiten Stelleinrichtung 5 gelenkig verbunden.
The fork is pivoted on the actuator 11 of the second positioner 5 .
EuroPat v2

Der Erdungsschalter und der Trennschalter sind mit einem manuellen Kraftantrieb ausgestattet.
The grounding switch and the isolating switch are equipped with a manual force-operating mechanism.
ParaCrawl v7.1

Laderaumlüfter mit Kraftantrieb müssen von einer sicheren Schaltstelle außerhalb der betreffenden Räume aus abgestellt werden können.
Fans serving power ventilation systems to cargo spaces shall be capable of being stopped from a safe position outside such spaces.
DGT v2019

Kraftantrieb für die Ruderanlage ist:
Steering gear power unit is:
TildeMODEL v2018

Die Betätigung des Nadelkerns entgegen der Federmittel im Öffnungssinne kann durch einen fremdgesteuerten Kraftantrieb bewirkt werden.
An externally controlled power drive can actuate the needle core in the opening sense against the force of the spring means.
EuroPat v2

Der Kraftantrieb 20 ist hier durch eine einzelne oder zwei parallel angeordnete hydraulische Kolben-Zylinder-Einheiten gebildet.
The power drive 20 is formed here by an individual or two parallel arranged hydraulic piston-cylinder units.
EuroPat v2

Zum Antreiben der Förderschwinge 4 dient ein Kraftantrieb, der hier nicht dargestellt ist.
A power drive, which is not shown here, serves to drive the conveying arm 4 .
EuroPat v2

Die erste Stelleinrichtung weist dann zumindest einen auf den formstabilen Düsenringabschnitt wirkenden Kraftantrieb auf.
The first positioner then has at least one actuator acting on the rigid nozzle ring section.
EuroPat v2

Das erste Anschlusselement weist Befestigungsmittel zum Verbinden desselben mit einem Kraftantrieb der Anbauvorrichtung auf.
The first connection element has an attachment mechanism to connect the first connection element to a power drive of the hitch linkage.
EuroPat v2

Die Stempel werden von einem geeigneten Kraftantrieb angetrieben, entweder mechanisch oder hydraulisch über geeignete Hydraulikzylinder.
The plungers are driven by a suitable power drive, either mechanically or hydraulically via suitable hydraulic cylinders.
EuroPat v2

Zur Erleichterung der Bedienung der Vorrichtung ist bevorzugt für die Verstellung der Begrenzung ein Kraftantrieb vorgesehen.
In order to facilitate operation of the device, a mechanical drive is, preferably, provided for moving the limiting device.
EuroPat v2

Weiter ist vorzugsweise der Kraftantrieb für das Verfahren das Pressschildes durch ein hydraulisches Master-Stave-Zylinderpaar gebildet.
Furthermore, the mechanical drive for moving the press shield is, preferably, formed by a hydraulic master-slave cylinder pair.
EuroPat v2

An jeder Seite des Schottes sind örtliche Bedienungshebel für den Kraftantrieb so anzubringen, dass die durch eine Tür gehende Person beide Hebel in geöffneter Stellung halten kann, ohne dabei unabsichtlich den Schließvorgang auszulösen.
Local control handles in connection with the power gear shall be provided on each side of the bulkhead and shall be so arranged as to enable persons passing through the doorway to hold both handles in the open position without being able to set the closing mechanism in operation accidentally.
TildeMODEL v2018

Alle Lüfter mit Kraftantrieb, ausgenommen Maschinenraum- und Laderaum­lüfter und jedes andere nach Absatz .9.2.6 vorgeschriebene Lüftungssystem, müssen mit Schaltgeräten versehen sein, die so angeordnet sind, dass alle Lüfter wahlweise von zwei möglichst weit auseinander liegenden Schaltstellen aus abgestellt werden können.
All power ventilation, except machinery space and cargo space ventilation and any alternative system which may be required under subparagraph .9.2.6, shall be fitted with controls so grouped that all fans may be stopped from either of two separate positions which shall be situated as far apart as practicable.
TildeMODEL v2018

Die für Maschinenraumlüfter mit Kraftantrieb vorgesehenen Schaltgeräte müssen ebenfalls so angeordnet sein, dass sie von zwei Schaltstellen aus bedient werden können, von denen sich eine außerhalb der betreffenden Räume befinden muss.
Controls provided for the power ventilation serving machinery spaces shall also be grouped so as to be operable from two positions, one of which shall be outside such spaces.
TildeMODEL v2018

Die Vorrichtungen zum Abstellen der Lüfter mit Kraftantrieb für Maschinenräume müssen von denen zum Abstellen der Lüfter für andere Räume vollständig getrennt sein.
The means provided for stopping the power ventilation of the machinery spaces shall be entirely separate from the means provided for stopping ventilation of other spaces.
TildeMODEL v2018

Die kraft- oder handbetriebenen Bedienungsvorrichtungen wasserdichter Schiebe­türen — ob mit oder ohne Kraftantrieb — müssen diese gegen eine Schlagseite des Schiffes von 15o schließen können.
The means of operation whether by power or by hand of any sliding watertight door whether power-operated or not shall be capable of closing the door with the ship listed to 15° either way.
TildeMODEL v2018

Kurzschlüsse oder andere Störungen in den Alarm- oder Anzeigekreisen einer Tür dürfen nicht zu einem verringerten Kraftantrieb dieser Tür führen.
Short circuits or other faults in the alarm or indicator circuits of a door shall not result in a loss of power operation of that door.
DGT v2019

Die Verwaltung des Flaggenstaates kann höchstens eine wasserdichte Schiebetür mit Kraftantrieb in jedem Hauptquerschott gestatten, die größer ist als die in Absatz .7.1.2 festgelegten, um diese losnehmbaren Platten zu ersetzen, sofern diese Türen geschlossen werden, bevor das Schiff den Hafen verlässt, und während der Fahrt geschlossen bleiben, außer im Fall dringender Notwendigkeit nach dem Ermessen des Kapitäns.
The Administration of the flag State may permit not more than one power-operated sliding watertight door in each main transverse bulkhead larger than those specified in paragraph .7.1.2 to be substituted for these portable plates, provided these doors are closed before the ship leaves the port and remain closed during navigation except in case of urgent necessity at the discretion of the master.
DGT v2019