Übersetzung für "Kostentreibend" in Englisch

Die Verwendung von Edelmetallen oder Schwermetallen ist jedoch häufig problematisch und kostentreibend.
However, the use of noble metals or heavy metals is often problematic and increases the cost.
EuroPat v2

Dies bedingt jedoch zusätzliche Sensorik im Fahrzeug und ist kostentreibend.
However, this requires additional sensor systems in the vehicle and increases costs.
EuroPat v2

Dies alles ist zeitraubend und kostentreibend.
All this is time-consuming and costly.
EuroPat v2

Die Notwendigkeit einer Übersetzung (siehe Absätze 3.2.3, 4.3.2 und 4.3.3) auf Grund der erforderlichen Genehmigung durch die Behörde im Herkunftsland statt wie bisher im Land, in dem die Emission durchgeführt bzw. das Wertpapier notiert werden soll, sowie die Notwendigkeit der Erfüllung der gesetzlichen Auflagen in beiden Ländern (siehe Absatz 4.3.3) sind kostentreibend.
Clearly, the need for translation (see § 3.2.3, 4.3.2 and 4.3.3 above) due to the approval required by the authority in the country of incorporation as opposed to the country where the issue is to be made or listed, as well as the need for legal compliance in both countries (see § 4.3.3 above), are costly.
TildeMODEL v2018

Eher verwirrend - und kostentreibend - ist auch, wenn die Kommission in vergleichbaren Sachverhalten unterschiedliche Transparenz­anforderungen vorsieht.
The Commission also sows confusion – and generates extra costs – when it imposes different transparency requirements on similar cases.
TildeMODEL v2018

Eher verwirrend - und kostentreibend - ist auch, wenn die Kommis­sion in vergleichbaren Sachverhalten unterschiedliche Transparenz­anforderungen vorsieht.
The Commission also sows confusion – and generates extra costs – when it imposes different transparency requirements on similar cases.
TildeMODEL v2018

Beides ist nicht nur kostentreibend, sondern durch die zwangsweise relativ breiten Schneckenstege auch unwirtschaftlich, da wirksame Kanalfläche verloren geht und der Förderwirkungsgrad reduziert wird.
Both not only drive up costs but, due to the necessarily relatively wide screw flights, are also uneconomical because effective channel surface is lost and the conveying efficiency is reduced.
EuroPat v2

Die Trocknung und die Rückgewinnung des Fluids bzw. die Entsorgung der bei der Trocknung entstehenden Lösemitteldämpfe ist technisch problematisch und kostentreibend.
The drying and the recovery of the fluid, and the disposal of the solvent vapors produced during drying present technical problems and are cost-consuming.
EuroPat v2

Darüberhinaus ist die Herstellung der Löcher ein langwieriger Ätzprozeß der über sechs Stunden in Anspruch nimmt und daher kostentreibend ist.
In addition, the production of the holes is a laborious etching process which takes over six hours and is therefore costly.
EuroPat v2

Der zusätzliche Einsatz von Wasserstoff im Sinne einer hydrierenden Aminierung, beim Einsatz heterogener Katalysatoren erforderlich, ist kostentreibend.
The additional use of hydrogen in a hydrogenative amination in which the use of heterogeneous catalysts is necessary is costly.
EuroPat v2

Um die Fertigungstoleranzen dieser Komponenten nicht kostentreibend einschränken zu müssen, ist es vorteilhaft, eine Einstellmöglichkeit der Signalauslösung zu schaffen.
In order not to have to limit the manufacturing tolerances of these components in a cost-increasing manner, it is advantageous to provide an adjusting possibility of the triggering of the signal.
EuroPat v2

Der Becher ist somit für eine wiederholte Verwendungen konzipiert, die beispielsweise in der Schnellimbiss-Branche als untragbar unhygienisch und ineffizient, weil kostentreibend, gilt.
The cup is thus designed for a repeated use, which is deemed to be unacceptably unhygienic and inefficient in the fast food industry, for example, because it increases costs.
EuroPat v2

Die Insellage, sowie zusätzliche Aufwendungen, um die Solaranlage den klimatischen Bedingungen anzupassen, wirken kostentreibend.
The island location and other expenditure needed in order to adapt the solar energy system to the climatic conditions push up the costs.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu möglichen ambitionierten Vorgaben für Mindestlöhne oder maximale Arbeitszeiten wirken die Kernarbeitsnormen nur wenig kostentreibend.
In contrast to ambitious targets for minimum wages or maximum working hours, the core labour standards have little effects on labour costs.
ParaCrawl v7.1

Im Spitalsbereich selbst erwiesen sich die in den 1980er-Jahren gepriesenen dezentralen Strukturen nun häufig als gleichzeitig kostentreibend und qualitätssenkend.
"In the hospital sector itself, the highly praised decentralised structures of the 1980s have frequently proven to have both driven up costs and lowered quality."
ParaCrawl v7.1

Allgemein pauschale Sicherheitslösungen für sämtliche Logistikprozesse sind daher weder möglich, noch zielführend, soll der reibungslose Warenverkehr nicht unnötig und kostentreibend unterbrochen werden.
Across-the-board security solutions for all logistics processes are therefore neither possible nor expedient and would only interrupt the smooth movement of goods and drive up costs unnecessarily.
ParaCrawl v7.1