Übersetzung für "Kostentreibend" in Englisch
Die
Verwendung
von
Edelmetallen
oder
Schwermetallen
ist
jedoch
häufig
problematisch
und
kostentreibend.
However,
the
use
of
noble
metals
or
heavy
metals
is
often
problematic
and
increases
the
cost.
EuroPat v2
Dies
bedingt
jedoch
zusätzliche
Sensorik
im
Fahrzeug
und
ist
kostentreibend.
However,
this
requires
additional
sensor
systems
in
the
vehicle
and
increases
costs.
EuroPat v2
Dies
alles
ist
zeitraubend
und
kostentreibend.
All
this
is
time-consuming
and
costly.
EuroPat v2
Die
Notwendigkeit
einer
Übersetzung
(siehe
Absätze
3.2.3,
4.3.2
und
4.3.3)
auf
Grund
der
erforderlichen
Genehmigung
durch
die
Behörde
im
Herkunftsland
statt
wie
bisher
im
Land,
in
dem
die
Emission
durchgeführt
bzw.
das
Wertpapier
notiert
werden
soll,
sowie
die
Notwendigkeit
der
Erfüllung
der
gesetzlichen
Auflagen
in
beiden
Ländern
(siehe
Absatz
4.3.3)
sind
kostentreibend.
Clearly,
the
need
for
translation
(see
§
3.2.3,
4.3.2
and
4.3.3
above)
due
to
the
approval
required
by
the
authority
in
the
country
of
incorporation
as
opposed
to
the
country
where
the
issue
is
to
be
made
or
listed,
as
well
as
the
need
for
legal
compliance
in
both
countries
(see
§
4.3.3
above),
are
costly.
TildeMODEL v2018
Eher
verwirrend
-
und
kostentreibend
-
ist
auch,
wenn
die
Kommission
in
vergleichbaren
Sachverhalten
unterschiedliche
Transparenzanforderungen
vorsieht.
The
Commission
also
sows
confusion
–
and
generates
extra
costs
–
when
it
imposes
different
transparency
requirements
on
similar
cases.
TildeMODEL v2018
Eher
verwirrend
-
und
kostentreibend
-
ist
auch,
wenn
die
Kommission
in
vergleichbaren
Sachverhalten
unterschiedliche
Transparenzanforderungen
vorsieht.
The
Commission
also
sows
confusion
–
and
generates
extra
costs
–
when
it
imposes
different
transparency
requirements
on
similar
cases.
TildeMODEL v2018
Beides
ist
nicht
nur
kostentreibend,
sondern
durch
die
zwangsweise
relativ
breiten
Schneckenstege
auch
unwirtschaftlich,
da
wirksame
Kanalfläche
verloren
geht
und
der
Förderwirkungsgrad
reduziert
wird.
Both
not
only
drive
up
costs
but,
due
to
the
necessarily
relatively
wide
screw
flights,
are
also
uneconomical
because
effective
channel
surface
is
lost
and
the
conveying
efficiency
is
reduced.
EuroPat v2
Die
Trocknung
und
die
Rückgewinnung
des
Fluids
bzw.
die
Entsorgung
der
bei
der
Trocknung
entstehenden
Lösemitteldämpfe
ist
technisch
problematisch
und
kostentreibend.
The
drying
and
the
recovery
of
the
fluid,
and
the
disposal
of
the
solvent
vapors
produced
during
drying
present
technical
problems
and
are
cost-consuming.
EuroPat v2
Darüberhinaus
ist
die
Herstellung
der
Löcher
ein
langwieriger
Ätzprozeß
der
über
sechs
Stunden
in
Anspruch
nimmt
und
daher
kostentreibend
ist.
In
addition,
the
production
of
the
holes
is
a
laborious
etching
process
which
takes
over
six
hours
and
is
therefore
costly.
EuroPat v2
Der
zusätzliche
Einsatz
von
Wasserstoff
im
Sinne
einer
hydrierenden
Aminierung,
beim
Einsatz
heterogener
Katalysatoren
erforderlich,
ist
kostentreibend.
The
additional
use
of
hydrogen
in
a
hydrogenative
amination
in
which
the
use
of
heterogeneous
catalysts
is
necessary
is
costly.
EuroPat v2
Um
die
Fertigungstoleranzen
dieser
Komponenten
nicht
kostentreibend
einschränken
zu
müssen,
ist
es
vorteilhaft,
eine
Einstellmöglichkeit
der
Signalauslösung
zu
schaffen.
In
order
not
to
have
to
limit
the
manufacturing
tolerances
of
these
components
in
a
cost-increasing
manner,
it
is
advantageous
to
provide
an
adjusting
possibility
of
the
triggering
of
the
signal.
EuroPat v2
Der
Becher
ist
somit
für
eine
wiederholte
Verwendungen
konzipiert,
die
beispielsweise
in
der
Schnellimbiss-Branche
als
untragbar
unhygienisch
und
ineffizient,
weil
kostentreibend,
gilt.
The
cup
is
thus
designed
for
a
repeated
use,
which
is
deemed
to
be
unacceptably
unhygienic
and
inefficient
in
the
fast
food
industry,
for
example,
because
it
increases
costs.
EuroPat v2
Die
Insellage,
sowie
zusätzliche
Aufwendungen,
um
die
Solaranlage
den
klimatischen
Bedingungen
anzupassen,
wirken
kostentreibend.
The
island
location
and
other
expenditure
needed
in
order
to
adapt
the
solar
energy
system
to
the
climatic
conditions
push
up
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Im
Unterschied
zu
möglichen
ambitionierten
Vorgaben
für
Mindestlöhne
oder
maximale
Arbeitszeiten
wirken
die
Kernarbeitsnormen
nur
wenig
kostentreibend.
In
contrast
to
ambitious
targets
for
minimum
wages
or
maximum
working
hours,
the
core
labour
standards
have
little
effects
on
labour
costs.
ParaCrawl v7.1
Im
Spitalsbereich
selbst
erwiesen
sich
die
in
den
1980er-Jahren
gepriesenen
dezentralen
Strukturen
nun
häufig
als
gleichzeitig
kostentreibend
und
qualitätssenkend.
"In
the
hospital
sector
itself,
the
highly
praised
decentralised
structures
of
the
1980s
have
frequently
proven
to
have
both
driven
up
costs
and
lowered
quality."
ParaCrawl v7.1
Allgemein
pauschale
Sicherheitslösungen
für
sämtliche
Logistikprozesse
sind
daher
weder
möglich,
noch
zielführend,
soll
der
reibungslose
Warenverkehr
nicht
unnötig
und
kostentreibend
unterbrochen
werden.
Across-the-board
security
solutions
for
all
logistics
processes
are
therefore
neither
possible
nor
expedient
and
would
only
interrupt
the
smooth
movement
of
goods
and
drive
up
costs
unnecessarily.
ParaCrawl v7.1