Übersetzung für "Kosename" in Englisch

Das ist ihr Kosename für mich.
It's just a nickname she's given me.
OpenSubtitles v2018

Der Kosename für Theodora lautet Theo.
The affectionate term for Theodora is Theo.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist nur Owens Kosename für mich.
No, actually, uh, that's just Owen's pet nickname for me. [chuckles]
OpenSubtitles v2018

Falls ihr es nicht wisst: pendeja ist eine Art Kosename.
For those of you that don't know, pendeja is a term of endearment.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein Kosename für ihn wegen seiner Zeit in Harvard.
That's my nickname for him because of his time at Harvard.
OpenSubtitles v2018

Der Rattenfänger ist ein Kosename für eine echte Person.
All right, the pied piper is a nickname for a real person.
OpenSubtitles v2018

Ist das ein Kosename, den sie für Sie hat, Carmen?
Is that a pet name she has for you, Carmen?
OpenSubtitles v2018

Sasha ist ein Kosename für Alexandra.
Sasha. Of course. Sasha is the nickname for Alexandra.
OpenSubtitles v2018

Das ist ihr Kosename für mich, weißt du.
You know, that's her pet name for me.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Kosename, da ich Speck mag.
Well, that's a term of affection, you know, because I like bacon.
OpenSubtitles v2018

Candy war der Kosename für meine Frau.
Candy was my nickname for my wife.
OpenSubtitles v2018

Das ist einfach nur ein Kosename.
Really? It's a term of endearment.
OpenSubtitles v2018

Salvador Dalí benutzte den Namen Gradiva als Kosename für seine Frau Gala.
Salvador Dalí used the name "Gradiva" as a nickname for his wife, Gala Dalí.
WikiMatrix v1

Sugarwood ist ihr Kosename für ihn.
Sugarwood's her pet name for him.
OpenSubtitles v2018

Der Kosename, den sie für meinen Bruder benutzten.
The nickname that my parents used for my brother.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wie der Kosename meiner Mutter für mich ist?
You know what my mother's pet name for me is? Leonard.
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich ein lächerlicher Kosename.
That is a ridiculous nickname.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, dein Kosename für sie war "Volvo".
Not unless your pet name for her was "Volvo."
OpenSubtitles v2018

Der Kosename von Präsident John Adams Frau Abigail war Nabby.
President John Adam's wife Abigail's nickname was Nabby.
QED v2.0a

Schon einmal überlegt, warum zum Beispiel Ned der Kosename für Edward ist?
For example, did you ever wonder why a nickname for Edward is Ned?
QED v2.0a

Wird Mi Vida als Kosename benutzt, heißt es "Meine Liebste".
If Mi Vida is used as a pet name, it means "My love".
ParaCrawl v7.1

Sein Kosename für Sie wäre (10)
His pet name for you would be (10)
ParaCrawl v7.1

Ach ja, Kiwi ist darüber hinaus auch ein Kosename für die Neuseeländer.
Oh yes, Kiwi is also a pet name for the New Zealander.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Kosename, von kleinen Kindern für ihre Väter benützt.
It is a term of endearment used by young children of their fathers.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe