Übersetzung für "Korrumpiert" in Englisch
Sonst
korrumpiert
die
Macht,
wie
uns
die
Geschichte
gelehrt
hat.
Otherwise,
as
history
has
always
shown,
power
corrupts.
Europarl v8
Schmutziges
Geld,
das
wissen
alle,
korrumpiert
alles,
inklusive
des
Finanzsystems.
As
we
all
know,
dirty
money
corrupts
everything,
including
the
financial
system.
Europarl v8
Der
Lobbyismus
birgt
jedoch
die
Gefahr,
dass
demokratische
Grundsätze
korrumpiert
werden.
However,
lobbying
does
lead
to
the
risk
that
democratic
principles
may
be
corrupted.
Europarl v8
Es
gibt
keine
andere
Möglichkeit
sicherzustellen,
dass
Parteien
nicht
korrumpiert
werden.
There
is
no
other
way
of
ensuring
that
parties
are
not
corrupted.
Europarl v8
Geld
korrumpiert
—
vor
allem
jene,
die
es
nicht
haben.
Money
corrupts
—
above
all
those
who
don't
have
it.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Legislative
ist
durch
das
Lobbying
von
Unternehmen
und
Wahlkampfspenden
zutiefst
korrumpiert.
The
legislative
branch
has
been
deeply
corrupted
by
corporate
lobbying
and
campaign
contributions.
News-Commentary v14
Zu
viel
Macht
korrumpiert,
wie
wir
alle
wissen.
Too
much
power
corrupts,
as
we
all
know.
News-Commentary v14
Geld
ist
Macht
und
es
korrumpiert
Politik
und
Märkte
auf
aller
Welt.
Money
talks,
and
it
is
corrupting
politics
and
markets
all
over
the
world.
News-Commentary v14
Mitunter
werden
auch
die
lokalen
Behörden
von
den
betreffenden
Gruppen
korrumpiert.
In
some
cases,
local
authorities
are
corrupted
by
these
groups.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
unschuldige
Kinder
ermordet
und
eine
ganze
Stadt
korrumpiert.
You
killed
innocent
children,
and
you
corrupt
an
entire
town.
OpenSubtitles v2018
Mit
etwas
Arbeit
und
der
richtigen
Fachkenntnis
könnte
Rubicon
korrumpiert
werden.
With
some
work
and
the
right
expertise,
Rubicon
could
be
corrupted.
OpenSubtitles v2018
Du
passt
auf,
dass
sie
nicht
korrumpiert
wird?
See
that
she's
not
corrupted?
OpenSubtitles v2018
Ganze
Abteilungen
im
State
Department
sind
von
Verax
korrumpiert.
Whole
directorates
of
the
State
Department
have
been
corrupted
by
Verax.
OpenSubtitles v2018
Die
Mädels,
die
absolute
Beliebtheit
absolut
korrumpiert
hat.
"Girls
who
once
were
human,
but
for
whom
absolute
popularity
has
corrupted
absolutely."
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nicht
korrumpiert,
wenn
es
nur
für
einen
Tag
ist.
Surely
we
won't
be
corrupted
if
it's
only
in
the
house
for
a
day.
OpenSubtitles v2018
Könnte
die
Polizei
oder
die
Justiz
korrumpiert
worden
sein?
Do
you
think
some
high-ranking
civil
servants
could
be
corrupted?
OpenSubtitles v2018
Komisch,
wie
Geld
einen
korrumpiert,
was?
Funny
how
money
corrupts,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
von
derselben
Finsternis
korrumpiert.
She
is
also
corrupted
by
the
same
darkness.
OpenSubtitles v2018
Sie
tragen
Masken,
damit
die
Luft
der
Finsternis
sie
nicht
korrumpiert.
See
the
masks?
They
won't
breathe
the
air
of
the
darkness.
They
think
it
corrupts
them.
OpenSubtitles v2018
Außer
dass
absolute
Leistung
diese
ganze
Patentanmeldung
absolut
korrumpiert.
Except
that
absolute
power
corrupts
absolutely,
you
know
that
whole
caveat.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Bruder
war
durch
einen
der
Führer
korrumpiert...
Her
brother
was
corrupted
by
one
of
its
leaders.
OpenSubtitles v2018
Ein
ehemaliger
CIA
Analyst,
der
von
Nikita
korrumpiert
wurde.
A
former
CIA
analyst
who
Nikita
corrupted.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
die
Magie
hat
dich
korrumpiert.
I
fear
that
magic
has
corrupted
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Sternenflotte
hat
dich
wirklich
korrumpiert,
nicht
wahr?
Starfleet
has
really
corrupted
you,
hasn't
it?
OpenSubtitles v2018
Meine
Bosheit
korrumpiert
auch
die
Schuldlosesten.
My
evil
corrupts
the
most
innocent.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
hat
ihn
nur
korrumpiert.
BUT
ALL
IT
DID
WAS
TO
CORRUPT
HIM.
OpenSubtitles v2018
Zweitens,
was
zum
Teufel
meinst
du
mit
"korrumpiert"?
And
what
the
hell
do
you
mean,
"corrupted"?
OpenSubtitles v2018