Übersetzung für "Korrumpiert" in Englisch

Sonst korrumpiert die Macht, wie uns die Geschichte gelehrt hat.
Otherwise, as history has always shown, power corrupts.
Europarl v8

Schmutziges Geld, das wissen alle, korrumpiert alles, inklusive des Finanzsystems.
As we all know, dirty money corrupts everything, including the financial system.
Europarl v8

Der Lobbyismus birgt jedoch die Gefahr, dass demokratische Grundsätze korrumpiert werden.
However, lobbying does lead to the risk that democratic principles may be corrupted.
Europarl v8

Es gibt keine andere Möglichkeit sicherzustellen, dass Parteien nicht korrumpiert werden.
There is no other way of ensuring that parties are not corrupted.
Europarl v8

Geld korrumpiert — vor allem jene, die es nicht haben.
Money corrupts — above all those who don't have it.
Tatoeba v2021-03-10

Die Legislative ist durch das Lobbying von Unternehmen und Wahlkampfspenden zutiefst korrumpiert.
The legislative branch has been deeply corrupted by corporate lobbying and campaign contributions.
News-Commentary v14

Zu viel Macht korrumpiert, wie wir alle wissen.
Too much power corrupts, as we all know.
News-Commentary v14

Geld ist Macht und es korrumpiert Politik und Märkte auf aller Welt.
Money talks, and it is corrupting politics and markets all over the world.
News-Commentary v14

Mitunter werden auch die loka­len Behörden von den betreffenden Gruppen korrumpiert.
In some cases, local authorities are corrupted by these groups.
TildeMODEL v2018

Sie haben unschuldige Kinder ermordet und eine ganze Stadt korrumpiert.
You killed innocent children, and you corrupt an entire town.
OpenSubtitles v2018

Mit etwas Arbeit und der richtigen Fachkenntnis könnte Rubicon korrumpiert werden.
With some work and the right expertise, Rubicon could be corrupted.
OpenSubtitles v2018

Du passt auf, dass sie nicht korrumpiert wird?
See that she's not corrupted?
OpenSubtitles v2018

Ganze Abteilungen im State Department sind von Verax korrumpiert.
Whole directorates of the State Department have been corrupted by Verax.
OpenSubtitles v2018

Die Mädels, die absolute Beliebtheit absolut korrumpiert hat.
"Girls who once were human, but for whom absolute popularity has corrupted absolutely."
OpenSubtitles v2018

Wir werden nicht korrumpiert, wenn es nur für einen Tag ist.
Surely we won't be corrupted if it's only in the house for a day.
OpenSubtitles v2018

Könnte die Polizei oder die Justiz korrumpiert worden sein?
Do you think some high-ranking civil servants could be corrupted?
OpenSubtitles v2018

Komisch, wie Geld einen korrumpiert, was?
Funny how money corrupts, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Sie ist von derselben Finsternis korrumpiert.
She is also corrupted by the same darkness.
OpenSubtitles v2018

Sie tragen Masken, damit die Luft der Finsternis sie nicht korrumpiert.
See the masks? They won't breathe the air of the darkness. They think it corrupts them.
OpenSubtitles v2018

Außer dass absolute Leistung diese ganze Patentanmeldung absolut korrumpiert.
Except that absolute power corrupts absolutely, you know that whole caveat.
OpenSubtitles v2018

Ihr Bruder war durch einen der Führer korrumpiert...
Her brother was corrupted by one of its leaders.
OpenSubtitles v2018

Ein ehemaliger CIA Analyst, der von Nikita korrumpiert wurde.
A former CIA analyst who Nikita corrupted.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, die Magie hat dich korrumpiert.
I fear that magic has corrupted you.
OpenSubtitles v2018

Die Sternenflotte hat dich wirklich korrumpiert, nicht wahr?
Starfleet has really corrupted you, hasn't it?
OpenSubtitles v2018

Meine Bosheit korrumpiert auch die Schuldlosesten.
My evil corrupts the most innocent.
OpenSubtitles v2018

Aber sie hat ihn nur korrumpiert.
BUT ALL IT DID WAS TO CORRUPT HIM.
OpenSubtitles v2018

Zweitens, was zum Teufel meinst du mit "korrumpiert"?
And what the hell do you mean, "corrupted"?
OpenSubtitles v2018