Übersetzung für "Korpusschiene" in Englisch
Die
Ladenschiene
3
ist
relativ
zur
Korpusschiene
2
verschiebbar.
The
drawer
rail
3
can
be
displaced
relative
to
the
carcass
rail
2
.
EuroPat v2
Von
dieser
Ausziehführung
2
ist
die
Korpusschiene
3
am
Möbelkorpus
4
montiert.
Of
that
extension
guide
2,
the
carcass
rail
3
is
mounted
to
the
furniture
carcass
4
.
EuroPat v2
Die
am
Möbelkorpus
zu
befestigende
Schiene
wird
häufig
auch
als
Korpusschiene
bezeichnet.
The
rail
to
be
fastened
to
the
furniture
body
is
often
also
designated
as
a
body
rail.
EuroPat v2
Die
Korpusschiene
35c
ist
am
Möbelkorpus
4
befestigt.
The
body
rail
35
is
fixed
to
the
furniture
body
4
.
EuroPat v2
Der
Mitnehmer
19
ist
über
ein
Montageelement
22
an
der
Korpusschiene
18
befestigt.
The
entrainment
member
19
is
fixed
to
the
carcass
rail
18
by
way
of
a
mounting
element
22
.
EuroPat v2
Denn
die
Positionierung
findet
unmittelbar
zwischen
Bewegungsschiene
und
Korpusschiene
statt.
This
is
so
because
the
positioning
takes
place
directly
between
the
movement
rail
and
the
basic-structure
rail.
EuroPat v2
An
der
Korpusschiene
53
ist
ebenfalls
wieder
die
erste
Antriebsvorrichtung
10
ausgebildet.
The
drive
device
10
is
also
again
provided
on
the
carcass
rail
53
.
EuroPat v2
An
der
Korpusschiene
14
ist
über
eine
Halteplatte
21
der
Mitnehmer
4
befestigt.
The
entrainment
member
4
is
attached
to
the
carcass
rail
14
via
a
holding
plate
21
.
EuroPat v2
Die
Kombination
aus
Korpusschiene,
Mittelschiene
und
Auszugsschiene
wird
Vollauszug
genannt.
The
combination
of
a
body
rail,
central
rail
and
pull-out
rail
is
known
as
full
extension.
EuroPat v2
Die
Kombination
aus
Korpusschiene
14,
Mittelschiene
und
Auszugsschiene
wird
Vollauszug
genannt.
The
combination
of
body
rail
14,
central
rail
and
pull-out
rail
is
called
full
extension.
EuroPat v2
Somit
ist
eine
symmetrische
Kraftleinleitung
von
der
Laufschiene
in
Richtung
der
Korpusschiene
gewährleistet.
In
this
way,
a
symmetrical
force
introduction
from
the
running
rail
in
the
direction
of
the
body
is
guaranteed.
EuroPat v2
Die
Mittelschiene
3
ist
zwischen
der
Korpusschiene
1
und
der
Laufschiene
4
angeordnet.
The
middle
rail
3
is
arranged
between
the
body
rail
1
and
the
running
rail
4
.
EuroPat v2
Des
weiteren
wäre
es
möglich,
das
verstellbare
Zahnsegment
mit
der
Korpusschiene
1
zu
verbinden.
It
is
also
possible
to
connect
an
adjustable
segment
13
with
the
carcass
rail
1.
EuroPat v2
Dabei
schlägt
der
Anschlagfortsatz
61
des
Verriegelungselementes
6
am
Begrenzungsfortsatz
11
der
Korpusschiene
3
an.
In
that
case,
the
abutment
extension
61
of
the
locking
element
6
butts
against
the
limiting
extension
11
of
the
carcass
rail
3
.
EuroPat v2
Dasselbe
gilt,
wenn
eine
solche
Ausziehführung
beidseitig
über
die
Korpusschiene
in
einem
Möbelkorpus
montiert
ist.
The
same
applies
if
such
an
extension
guide
is
mounted
at
both
sides
by
way
of
a
carcass
rail
in
a
furniture
carcass.
EuroPat v2
In
diesem
Zustand
kann
die
Korpusschiene
5
vom
Hersteller
ausgeliefert
und
im
Möbelkorpus
montiert
werden.
The
body
rail
5
can
be
delivered
by
the
manufacturer
in
this
state
and
be
mounted
in
the
furniture
body.
EuroPat v2
In
dieser
Ausgestaltungsform
kann
dieselbe
Schublade
zusammen
mit
der
Korpusschiene
5
gemäß
der
Fig.
In
this
embodiment,
the
same
drawer,
together
with
the
body
rail
5
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Die
Anschlagplatte
stellt
in
dieser
Ausführungsform
vorzugsweise
den
Anschlag
an
der
Korpusschiene
zur
Verfügung.
In
this
embodiment,
the
stop
plate
preferably
provides
the
stop
on
the
basic-structure
rail.
EuroPat v2
Sie
stellen
in
diesem
Fall
Verstärkungsrippen
dar,
welche
der
Verstärkung
der
Korpusschiene
37
dienen.
In
this
case
they
represent
reinforcing
ribs
which
serve
to
reinforce
the
carcass
rail
37
.
EuroPat v2
Diese
dienen
der
Festlegung
der
Korpusschiene
10
an
einem
Möbelkorpus,
beispielsweise
einem
Küchenschrank.
They
are
used
for
fixing
the
body
rail
10
to
a
furniture
body
such
as
a
kitchen
cabinet.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Dämpfvorrichtung
an
der
Ausziehführung
befestigt
und
dämpft
die
Bewegung
einer
Ladenschiene
zur
Korpusschiene.
Preferably,
the
damping
device
is
fixed
to
the
extension
guide
means
and
damps
the
movement
of
the
drawer
rail
relative
to
the
carcass
rail.
EuroPat v2
In
Figur
5
ist
eine
weitere
Ausführungsform
eines
erfindungsgemäßen
Führungsprofils
11
an
einer
Korpusschiene
12
gezeigt.
FIG.
5
shows
a
further
embodiment
of
a
guide
profile
11
according
to
the
invention
on
a
housing
rail
12
.
EuroPat v2
Die
Mittelschiene
20
ist
vertikal
zwischen
der
Korpusschiene
10
und
der
Laufschiene
30
angeordnet.
The
middle
rail
20
is
arranged
vertically
between
the
body
rail
10
and
the
running
rail
30
.
EuroPat v2
Die
Führungseinheiten
besitzen
jeweils
eine
Korpusschiene,
die
beispielsweise
als
umgebogenes
Blechbauteil
ausgestattet
sein
kann.
The
guiding
units
each
have
a
body
rail,
which
for
example
can
be
designed
as
a
curved
sheet
metal
part.
EuroPat v2
Zwischen
der
Ladenschiene
18
und
der
Korpusschiene
22
kann
noch
eine
Mittelschiene
vorgesehen
sein.
A
central
rail
can
also
be
provided
between
the
drawer
rail
18
and
the
carcass
rail
22
.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zur
Ausstoßbasisplatte
26
ist
die
Verriegelungsgrundplatte
8
an
der
Korpusschiene
18
montiert.
In
contrast
to
the
ejection
base
plate
26,
the
locking
base
plate
8
is
mounted
to
the
carcass
rail
18
.
EuroPat v2
Vorteilhaft
kann
hierdurch
der
Abstand
zwischen
der
Mittelschiene
und
der
Korpusschiene
wesentlich
reduziert
werden.
As
a
result,
the
distance
between
the
middle
rail
and
the
body
rail
can
be
advantageously
reduced
to
a
considerable
degree.
EuroPat v2