Übersetzung für "Korpusschiene" in Englisch

Die Ladenschiene 3 ist relativ zur Korpusschiene 2 verschiebbar.
The drawer rail 3 can be displaced relative to the carcass rail 2 .
EuroPat v2

Von dieser Ausziehführung 2 ist die Korpusschiene 3 am Möbelkorpus 4 montiert.
Of that extension guide 2, the carcass rail 3 is mounted to the furniture carcass 4 .
EuroPat v2

Die am Möbelkorpus zu befestigende Schiene wird häufig auch als Korpusschiene bezeichnet.
The rail to be fastened to the furniture body is often also designated as a body rail.
EuroPat v2

Die Korpusschiene 35c ist am Möbelkorpus 4 befestigt.
The body rail 35 is fixed to the furniture body 4 .
EuroPat v2

Der Mitnehmer 19 ist über ein Montageelement 22 an der Korpusschiene 18 befestigt.
The entrainment member 19 is fixed to the carcass rail 18 by way of a mounting element 22 .
EuroPat v2

Denn die Positionierung findet unmittelbar zwischen Bewegungsschiene und Korpusschiene statt.
This is so because the positioning takes place directly between the movement rail and the basic-structure rail.
EuroPat v2

An der Korpusschiene 53 ist ebenfalls wieder die erste Antriebsvorrichtung 10 ausgebildet.
The drive device 10 is also again provided on the carcass rail 53 .
EuroPat v2

An der Korpusschiene 14 ist über eine Halteplatte 21 der Mitnehmer 4 befestigt.
The entrainment member 4 is attached to the carcass rail 14 via a holding plate 21 .
EuroPat v2

Die Kombination aus Korpusschiene, Mittelschiene und Auszugsschiene wird Vollauszug genannt.
The combination of a body rail, central rail and pull-out rail is known as full extension.
EuroPat v2

Die Kombination aus Korpusschiene 14, Mittelschiene und Auszugsschiene wird Vollauszug genannt.
The combination of body rail 14, central rail and pull-out rail is called full extension.
EuroPat v2

Somit ist eine symmetrische Kraftleinleitung von der Laufschiene in Richtung der Korpusschiene gewährleistet.
In this way, a symmetrical force introduction from the running rail in the direction of the body is guaranteed.
EuroPat v2

Die Mittelschiene 3 ist zwischen der Korpusschiene 1 und der Laufschiene 4 angeordnet.
The middle rail 3 is arranged between the body rail 1 and the running rail 4 .
EuroPat v2

Des weiteren wäre es möglich, das verstellbare Zahnsegment mit der Korpusschiene 1 zu verbinden.
It is also possible to connect an adjustable segment 13 with the carcass rail 1.
EuroPat v2

Dabei schlägt der Anschlagfortsatz 61 des Verriegelungselementes 6 am Begrenzungsfortsatz 11 der Korpusschiene 3 an.
In that case, the abutment extension 61 of the locking element 6 butts against the limiting extension 11 of the carcass rail 3 .
EuroPat v2

Dasselbe gilt, wenn eine solche Ausziehführung beidseitig über die Korpusschiene in einem Möbelkorpus montiert ist.
The same applies if such an extension guide is mounted at both sides by way of a carcass rail in a furniture carcass.
EuroPat v2

In diesem Zustand kann die Korpusschiene 5 vom Hersteller ausgeliefert und im Möbelkorpus montiert werden.
The body rail 5 can be delivered by the manufacturer in this state and be mounted in the furniture body.
EuroPat v2

In dieser Ausgestaltungsform kann dieselbe Schublade zusammen mit der Korpusschiene 5 gemäß der Fig.
In this embodiment, the same drawer, together with the body rail 5 according to FIGS.
EuroPat v2

Die Anschlagplatte stellt in dieser Ausführungsform vorzugsweise den Anschlag an der Korpusschiene zur Verfügung.
In this embodiment, the stop plate preferably provides the stop on the basic-structure rail.
EuroPat v2

Sie stellen in diesem Fall Verstärkungsrippen dar, welche der Verstärkung der Korpusschiene 37 dienen.
In this case they represent reinforcing ribs which serve to reinforce the carcass rail 37 .
EuroPat v2

Diese dienen der Festlegung der Korpusschiene 10 an einem Möbelkorpus, beispielsweise einem Küchenschrank.
They are used for fixing the body rail 10 to a furniture body such as a kitchen cabinet.
EuroPat v2

Bevorzugt ist die Dämpfvorrichtung an der Ausziehführung befestigt und dämpft die Bewegung einer Ladenschiene zur Korpusschiene.
Preferably, the damping device is fixed to the extension guide means and damps the movement of the drawer rail relative to the carcass rail.
EuroPat v2

In Figur 5 ist eine weitere Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Führungsprofils 11 an einer Korpusschiene 12 gezeigt.
FIG. 5 shows a further embodiment of a guide profile 11 according to the invention on a housing rail 12 .
EuroPat v2

Die Mittelschiene 20 ist vertikal zwischen der Korpusschiene 10 und der Laufschiene 30 angeordnet.
The middle rail 20 is arranged vertically between the body rail 10 and the running rail 30 .
EuroPat v2

Die Führungseinheiten besitzen jeweils eine Korpusschiene, die beispielsweise als umgebogenes Blechbauteil ausgestattet sein kann.
The guiding units each have a body rail, which for example can be designed as a curved sheet metal part.
EuroPat v2

Zwischen der Ladenschiene 18 und der Korpusschiene 22 kann noch eine Mittelschiene vorgesehen sein.
A central rail can also be provided between the drawer rail 18 and the carcass rail 22 .
EuroPat v2

Im Gegensatz zur Ausstoßbasisplatte 26 ist die Verriegelungsgrundplatte 8 an der Korpusschiene 18 montiert.
In contrast to the ejection base plate 26, the locking base plate 8 is mounted to the carcass rail 18 .
EuroPat v2

Vorteilhaft kann hierdurch der Abstand zwischen der Mittelschiene und der Korpusschiene wesentlich reduziert werden.
As a result, the distance between the middle rail and the body rail can be advantageously reduced to a considerable degree.
EuroPat v2