Übersetzung für "Kontrollbescheinigung" in Englisch
Die
Kontrollbescheinigung
ist
nach
Möglichkeit
in
einer
der
Amtssprachen
des
Bestimmungsmitgliedstaats
zu
erstellen.
The
certificate
of
inspection
shall
preferably
be
in
one
of
the
official
languages
of
the
Member
State
of
destination.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kontrollbescheinigung
wird
in
einem
einzigen
Original
erstellt.
Where
the
operator
carrying
out
the
last
operation
for
the
purposes
of
preparation
is
different
from
the
producer
or
processor
of
the
product,
the
control
authority
or
control
body
issuing
the
certificate
of
inspection
and
listed
in
Annex
IV
shall
only
issue
the
certificate
of
inspection
and
sign
the
declaration
in
box
18
of
the
certificate
after
it
has
carried
out
a
documentary
check
on
the
basis
of
all
relevant
inspection
documents,
including
transport
documents
and
commercial
documents,
it
has
verified
that
the
production
or
the
processing
of
the
product
concerned
has
been
controlled
and
certified
by
a
control
body
or
control
authority
recognised
for
the
products
concerned
and
the
country
concerned
in
accordance
with
Article
33(3)
of
Regulation
(EC)
No
834/2007
and
it
has
carried
out,
as
appropriate
according
to
its
risk
assessment,
a
physical
check
of
the
consignment.
DGT v2019
Die
Behörde
oder
Stelle,
die
die
Kontrollbescheinigung
ausstellt,
The
authority
or
body
issuing
the
certificate
of
inspection
shall:
DGT v2019
Die
Kontrollbescheinigung
ist
in
einer
der
Amtssprachen
des
Bestimmungsmitgliedstaats
zu
erstellen.
The
certificate
of
inspection
shall
be
in
one
of
the
official
languages
of
the
Member
State
of
destination.
DGT v2019
Mit
dieser
Verordnung
wurde
eine
Klarstellung
hinsichtlichder
in
die
Kontrollbescheinigung
aufzunehmenden
Angaben
vorgenommen.
The
purpose
of
the
regulation
was
to
give
clarificationsconcerning
the
information
to
be
included
in
the
certificate.
EUbookshop v2
Die
Kontrollbescheinigung
und
Porto
werden
ihnen
verrechnet
(siehe:
Tarife
International).
We
will
charge
you
for
the
import
certificate
and
the
porto
(see:
Fees
International).
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
entfällt
die
Notwendigkeit,
einen
internationalen
Kontrollbescheinigung
erhalten.
In
addition,
eliminating
the
need
to
obtain
an
international
certificate
of
inspection.
ParaCrawl v7.1
Erforderlichenfalls
können
die
betreffenden
Behörden
der
Mitgliedstaaten
eine
Übersetzung
der
Kontrollbescheinigung
in
eine
ihrer
Amtssprachen
verlangen.
Where
necessary,
the
relevant
Member
State's
authorities
may
request
a
translation
of
the
certificate
of
inspection
in
one
of
its
official
languages.
JRC-Acquis v3.0
Stelle
oder
Behörde,
die
die
zugrunde
liegende
Kontrollbescheinigung
ausgestellt
hat
(Name
und
Anschrift)
Body
or
authority
having
issued
the
underlying
certificate
of
inspection
(name
and
address)
DGT v2019
Feld
7,
8,
9:
Siehe
die
einschlägigen
Angaben
in
der
zugrunde
liegenden
Kontrollbescheinigung.
Boxes
7,
8,
9:
see
relevant
information
on
the
underlying
certificate
of
inspection.
DGT v2019
Erforderlichenfalls
können
die
betreffenden
Behörden
des
Mitgliedstaats
eine
Übersetzung
der
Kontrollbescheinigung
in
eine
ihrer
Amtssprachen
verlangen.
Where
necessary,
the
relevant
Member
State’s
authorities
may
request
a
translation
of
the
certificate
of
inspection
in
one
of
its
official
languages.
DGT v2019
In
China,
das
Instrument
in
das
Krankenhaus
muss
ein
strenges
Kontrollbescheinigung
hat
und
signifikante
Behandlungs.
In
China,
the
instrument
into
the
hospital
must
have
a
rigorous
certificate
of
inspection
and
significant
treatment.
CCAligned v1
Die
zuständige
Stelle
des
Mitgliedstaats
zahlt
die
Beihilfe
an
den
Erzeuger
auf
der
Grundlage
einer
Kontrollbescheinigung,
die
von
der
die
Tabaklieferung
bescheinigenden
zuständigen
Kontrollstelle
ausgestellt
wird.
The
Member
State’s
competent
body
shall
pay
the
aid
to
the
farmer
on
the
basis
of
a
control
certificate
issued
by
the
competent
control
body
certifying
that
the
tobacco
has
been
delivered.
DGT v2019
Im
Anschluss
an
dieses
Verfahren
wird
das
Original
der
Kontrollbescheinigung
gegebenenfalls
für
die
Erfuellung
der
Bedingung
von
Artikel
11
Absatz
3
Buchstabe
a)
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2092/91
an
den
in
Feld
11
der
Bescheinigung
genannten
Einführer
der
Sendung
zurückgesandt.
After
this
procedure,
the
original
of
the
certificate
of
inspection
is,
where
relevant,
returned
to
the
importer
of
the
consignment,
mentioned
in
box
11
of
the
certificate
to
fulfil
the
requirement
of
Article
11(3)(a)
of
Regulation
(EEC)
No
2092/91.
JRC-Acquis v3.0
Die
für
Bananen
mit
Ursprung
in
Drittländern
erteilte
Kontrollbescheinigung
ist
den
Zollbehörden
für
die
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
in
der
Gemeinschaft
vorzulegen.
The
inspection
certificate
issued
for
bananas
originating
in
third
countries
shall
be
presented
to
the
customs
authorities
for
release
of
those
products
for
free
circulation
in
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Zur
Anwendung
der
Regelung
sind
für
jedes
Drittland
die
für
die
Erteilung
der
Kontrollbescheinigung
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2092/91
zuständigen
Stellen
zu
bestimmen.
Whereas
for
the
operation
of
the
Regime,
for
each
third
country
the
bodies
in
charge
of
issuing
the
certificate
of
inspection
referred
to
in
Article
11(1)(b)
of
Regulation
(EEC)
No
2092/91
have
to
be
identified;
JRC-Acquis v3.0
Zur
Anwendung
der
Regelung
auf
die
einzelnen
Drittländer
sind
die
für
die
Erteilung
der
Kontrollbescheinigung
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2092/91
zuständigen
Stellen
zu
bestimmen.
Whereas,
for
the
operation
of
the
regime
for
each
third
country,
the
bodies
in
charge
of
issuing
the
certificate
of
inspection
referred
to
in
Article
11
(1)
(b)
of
Regulation
(EEC)
No
2092/91
have
to
be
identified;
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
ergänzenden
Bedingungen
fest,
insbesondere
die
Lieferzeiträume
des
Tabaks
oder
die
Mindestmengen,
für
die
eine
Kontrollbescheinigung
ausgestellt
werden
kann.
Member
States
shall
establish
any
further
conditions,
particularly
the
tobacco
delivery
periods
or
the
minimum
quantities
for
which
a
control
certificate
may
be
drawn
up.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
ergänzenden
Bedingungen
fest,
insbesondere
die
Lieferzeiträume
oder
die
Mindestmengen,
für
die
eine
Kontrollbescheinigung
ausgestellt
werden
kann.
Member
States
shall
establish
any
further
conditions,
particularly
the
tobacco
delivery
periods
or
the
minimum
quantities
for
which
a
control
certificate
may
be
drawn
up.
JRC-Acquis v3.0
Das
in
Anhang
I
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2397/78
vorgesehene
Muster
sowie
das
Muster
der
in
Artikel
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1646/78
genannten
Kontrollbescheinigung,
die
von
den
Mitgliedstaaten
ausgestellt
wurden,
bleiben
jedoch
bis
zum
1.
Januar
1981
gültig.
However,
the
form
as
shown
in
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
2397/78
and
the
control
attestation
form
as
referred
to
in
Article
2
of
Regulation
(EEC)
No
1646/78
issued
by
the
Member
States
shall
remain
valid
until
1
January
1981.
JRC-Acquis v3.0
Nach
dieser
Aufbereitung
begleitet
das
mit
einem
Sichtvermerk
versehene
Original
der
Kontrollbescheinigung
die
Sendung
und
wird
der
betreffenden
Behörde
des
Mitgliedstaats
für
die
Erfuellung
der
Bedingungen
von
Artikel
4
Absatz
1
im
Hinblick
auf
die
Abfertigung
der
Sendung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
vorgelegt.
After
this
preparation,
the
endorsed
original
of
the
certificate
of
inspection
shall
accompany
the
consignment,
and
will
be
presented
to
the
relevant
Member
State's
authority
to
comply
with
Article
4(1)
in
view
of
the
release
for
free
circulation
of
the
consignment.
JRC-Acquis v3.0
Erforderlichenfalls
können
die
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
eine
Übersetzung
der
Kontrollbescheinigung
in
ihre
Amtssprache
bzw.
eine
ihrer
Amtssprachen
verlangen.
When
the
certificate
of
inspection
is
issued
without
using
TRACES,
it
shall
be
drawn
up
in
one
of
the
official
languages
of
the
Union
and
filled
in,
except
for
the
stamps
and
signatures,
either
entirely
in
capital
letters
or
entirely
in
typescript.
DGT v2019