Übersetzung für "Kontaminationsgefahr" in Englisch
Bei
der
Ermittlung
der
Kontaminationsgefahr
von
Grundwasserleitern
müssen
Boden-
und
Unterbodentypen
berücksichtigt
werden.
Soil
and
subsoil
types
are
important
considerations
in
characterising
the
vulnerability
of
aquifers
to
contamination.
Europarl v8
Ansonsten
sind
sie
vakuumdicht
verschlossen,
so
dass
keine
Kontaminationsgefahr
besteht.
Otherwise
they
will
be
sealed
in
vacuum-tight
manner,
so
that
there
is
no
danger
of
contamination.
EuroPat v2
Die
verringerte
Kontaminationsgefahr
trägt
wesentlich
zur
Sicherheit
des
Verfahrens
bei.
The
reduced
danger
of
contamination
contributes
substantially
to
the
safety
of
the
process.
EuroPat v2
Hierdurch
erspart
man
sich
Arbeitsschritte
und
erniedrigt
die
aktive
und
die
passive
Kontaminationsgefahr.
This
saves
working
steps
and
lowers
the
active
and
passive
risk
of
contamination.
EuroPat v2
Das
häufige
Öffnen
bewirkt
einen
starken
Luftkontakt
und
eine
hohe
Kontaminationsgefahr.
The
frequent
opening
results
in
extensive
contact
with
the
air
and
a
high
risk
of
contamination.
EuroPat v2
Am
Landeplatz
in
Montana
gibt
es
Kontaminationsgefahr
laut
Umweltverbänden.
Biological
contamination
is
a
major
risk
factor
at
the
Montana
site,
so
say
environmental
pressure
groups.
OpenSubtitles v2018
Dabei
waren
aufgrund
der
Kontaminationsgefahr
beim
Umgang
mit
diesen
Elementen
außerordentliche
Vorsichtsmaßnahmen
erforderlich.
Extreme
caution
was
necessary
due
to
the
hazard
of
contamination
when
handlingthese
elements.
EUbookshop v2
Durch
diese
Anordnung
kann
somit
wirksam
die
Kontaminationsgefahr
gesenkt
werden.
Accordingly,
it
is
possible
to
effectively
reduce
the
risk
of
contamination
through
this
arrangement.
EuroPat v2
Besonders
problematisch
sind
der
verdunstungsbedingte
Massenverlust
von
Flüssigreagenzien
sowie
die
Kontaminationsgefahr.
Particularly
problematic
are
the
loss
in
mass
of
fluid
reagents
brought
about
by
evaporation
and
the
risk
of
contamination.
EuroPat v2
Dadurch
stellen
sie
zudem
eine
Kontaminationsgefahr
für
ihre
Umgebung
dar.
Accordingly
they
pose
a
contamination
risk
to
their
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Damit
sinkt
die
Kontaminationsgefahr
beim
Umfüllen.
This
reduces
the
risk
of
contamination
when
refilling.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
ferner
die
bei
derartigen
Schnittstellen
mögliche
Kontaminationsgefahr
verringern.
Furthermore,
this
can
reduce
the
potential
contamination
risk
accompanying
such
interfaces.
EuroPat v2
Eine
Kontaminationsgefahr
des
Arbeitsfluids
kann
somit
vorteilhaft
verringert
und
sogar
ganz
ausgeschlossen
werden.
A
contamination
risk
of
the
operating
fluid
can
thus
advantageously
be
reduced
and
even
completely
excluded.
EuroPat v2
Schließlich
bietet
der
vorliegende
Ansatz
den
Vorteil
einer
verringerten
Kontaminationsgefahr.
Finally,
the
proposed
approach
affords
the
advantage
of
a
reduced
risk
of
contamination.
EuroPat v2
Die
Kontaminationsgefahr
ist
bei
dieser
Methode
erheblich.
The
risk
of
contamination
with
this
method
is
considerable.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Lagerung
von
Wasser
sowie
die
damit
verbundene
Kontaminationsgefahr
eliminiert.
Thus
the
storage
of
water
as
well
as
the
associated
contamination
danger
are
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
daher
keine
Kontaminationsgefahr
für
ihre
Umgebung
dar.
They
pose
thus
no
risk
of
contamination
for
their
surroundings
during
transport.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesem
Nachteil
weist
die
vom
Benutzer
teilbelüftete
Flasche
den
Nachteil
auf,
daß
Kontaminationsgefahr
besteht.
In
addition
to
this
shortcoming,
the
bottle
partly
aerated
by
the
user
has
the
drawback
that
there
is
the
risk
of
contamination.
EuroPat v2
Diese
Umschaltung
ist
bei
der
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
möglich,
ohne
daß
eine
Kontaminationsgefahr
besteht.
In
the
case
of
this
preferred
embodiment,
this
switch
over
is
possible
without
there
being
any
danger
of
a
contamination.
EuroPat v2
Mit
jedem
zusätzlichen
Arbeitsschritt,
insbesondere
nach
Amplifikation,
steigt
jedoch
auch
die
Kontaminationsgefahr
beträchtlich.
However,
the
risk
of
contamination
also
considerably
increases
with
each
additional
working
step
especially
after
amplification.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
ist
allerdings
mit
sehr
großem
technischem
Aufwand,
hohen
Kosten
und
Kontaminationsgefahr
verbunden.
However,
this
method
is
associated
with
very
high
technical
complexity,
high
costs,
and
risk
of
contamination.
EuroPat v2
Bei
der
Verwendung
von
Plasmid-Standards
empfehlen
sich
dUracil-haltige
Plasmide,
um
die
Kontaminationsgefahr
zu
minimieren.
When
working
with
plasmid
standards
we
recommend
the
use
of
dUracil-containing
preparations
to
minimize
the
contamination
risk.
ParaCrawl v7.1
Eine
derartige
Vorgehensweise
ist
jedoch
mühsam
und
es
besteht
eine
Kontaminationsgefahr
für
die
herausgelösten
Objekte.
However,
such
a
procedure
is
laborious
and
there
is
a
risk
of
contamination
for
the
objects
removed.
EuroPat v2
Da
die
Blutentnahmevorrichtung
1
zudem
in
sich
geschlossen
ist,
wird
eine
Kontaminationsgefahr
vermieden.
Since
the
blood-drawing
device
1
is
also
self-contained,
there
is
no
risk
of
contamination.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
einem
großen
Flüssigkeitsaufkommen
kann
dadurch
die
Kontaminationsgefahr
aufgrund
zu
schnellen
Abtropfens
verringert
werden.
In
particular,
when
a
large
amount
of
liquid
is
present,
the
danger
of
contamination
due
to
rapid
dripping
can
be
reduced.
EuroPat v2
Das
Zeitfenster
eines
Umweltkontakts
wird
dadurch
sehr
klein
gehalten
und
die
Kontaminationsgefahr
wird
verringert.
The
window
of
time
for
environmental
contact
is
thus
kept
very
small
and
the
risk
of
contamination
is
reduced.
EuroPat v2
Dies
kann
vorteilhaft
dazu
beitragen,
eine
Kontaminationsgefahr
für
die
medizinischen
Fluide
zu
verringern.
This
can
advantageously
contribute
to
reducing
a
contamination
risk
of
the
medical
fluids.
EuroPat v2
Die
Kontaminationsgefahr
lässt
sich
verringern.
The
danger
of
contamination
can
be
reduced.
EuroPat v2
Die
Kontaminationsgefahr
bzw.
der
Kontakt
mit
potenziell
giftigen
Fixierreagenzien
wird
auf
diese
Weise
minimiert.
The
risk
of
contamination
or
contact
with
potentially
toxic
fixing
reagents
is
minimized
in
this
way.
EuroPat v2