Übersetzung für "Kontaktschleife" in Englisch
Die
Kontaktschleife
in
der
Straße
reagiert
nicht,
oder
das
Lichtzeichen
ist
defekt.
The
contact
loop
on
the
road
does
not
react,
or
the
light
itself
is
defective.
WMT-News v2019
Die
Kontaktschleife
276
dient
als
sogenannte
"Klemme
V".
The
contact
loop
276
acts
as
a
so-called
“V
terminal”.
EuroPat v2
Der
der
Bremsscheibe
näher
liegende
Bereich
des
Halters
nimmt
die
Kontaktschleife
auf.
The
area
of
the
holder
lying
closer
to
the
brake
disc
admits
the
contact
loop.
EuroPat v2
Dieser
Proportionalitätsfaktor
kann
als
Impedanz
der
Kontaktstelle,
Kontaktschleife
oder
Gesamtschleife
interpretiert
werden.
This
proportionality
factor
can
be
interpreted
as
an
impedance
of
the
contact
point,
contact
loop
or
entire
loop.
EuroPat v2
Der
Sensor
kann
z.B.
eine
Lichtschranke,
ein
Näherungssensor
oder
eine
Kontaktschleife
sein.
The
sensor
can
be
a
light
barrier,
a
proximity
sensor
or
a
contact
loop,
for
example.
EuroPat v2
Eingezäunter
Stellplatz
für
Wohnmobileobile
mit
einer
Schranke,
die
per
Kontaktschleife
öffnet.
Enclosed
parking
for
Wohnmobileobile
with
a
barrier,
which
opens
via
contact
loop.
ParaCrawl v7.1
Der
Hülsenkörper
12
überragt
dabei
auch
eine
Mutter
15,
die
zur
späteren
Demontage
der
Düse
8
auf
diese
aufgeschraubt
ist,
sowie
eine
Überwachungseinrichtung,
die
an
der
Innenseite
des
Hülsenkörpers
12
in
der
Form
eines
mit
einer
Kontaktschleife
versehenen
Ringes
16
angeordnet
ist.
In
this
case,
the
sleeve
body
12
also
protrudes
over
a
nut
15,
which
is
screwed
onto
the
nozzle
8
for
its
later
demounting,
as
well
as
over
a
monitoring
device
which
is
arranged
on
the
interior
side
of
the
sleeve
body
12
in
the
form
of
a
ring
equipped
with
a
contact
loop.
EuroPat v2
Bei
einem
kritischen
Verschleißmaß
des
Bremsbelags
bzw.
bei
Freilegen
des
Verschleißsensors
kommt
beispielsweise
eine
elektrisch
leitende
Kontaktstelle
mit
der
Bremsscheibe
in
Berührung,
wodurch
ein
elektrischer
Kurzschluss
hervorgerufen
wird,
oder
es
wird
eine
elektrische
Kontaktschleife
unterbrochen,
d.h.
es
erfolgt
eine
Unterbrechung
eines
von
außen
aufgeprägten
elektrischen
Stromflusses.
If
the
amount
of
wear
on
the
brake
lining
is
critical
or
if
the
wear
sensor
is
exposed,
an
electrically
conductive
contact
point
comes
into
contact
with
the
brake
disk,
for
example,
which
brings
about
an
electrical
short,
or
an
electrical
contact
loop
is
broken,
i.e.,
an
externally
impressed
flow
of
electric
current
is
broken.
EuroPat v2
Im
Falle
der
U-förmigen
Kontaktschleife
sind
die
beiden
Schenkel
nicht
nur
seitlich
beabstandet,
sie
sind
auch
axial
zueinander
versetzt.
In
the
case
of
the
U-shaped
contact
loop,
the
two
legs
are
not
merely
at
a
lateral
interval,
they
are
also
offset
axially
to
each
other.
EuroPat v2
Insbesondere
im
Falle
einer
U-förmigen
Kontaktschleife
kommt
in
diesem
Falle
der
der
Bremsscheibe
näher
liegende
Kabelschenkel
zuerst
mit
der
Bremsscheibe
in
Kontakt.
Especially
in
the
case
of
a
U-shaped
contact
loop,
in
this
case
the
cable
leg
that
lies
closer
to
the
brake
disc
comes
in
contact
with
the
brake
disc
first.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
wird
nach
dieser
Ausgestaltung
die
Anzeigevorrichtung
beispielsweise
in
Form
der
oben
bereits
erwähnten
U-förmigen
Kontaktschleife
ausgebildet.
In
other
words,
according
to
this
configuration,
the
display
device
is
configured
for
example
in
the
form
of
the
already
above-mentioned
U-shaped
contact
loop.
EuroPat v2
Da
der
Verbindungsabschnitt
34
mit
der
Bremsscheibenebene
20
den
Winkel
a
einschließt,
wird
auch
bei
weiterem
Abschleifen
des
Reibbelages
14
und
damit
der
Kontaktschleife
28
der
Schenkel
30
über
längere
Betriebsdauer
nicht
in
Mitleidenschaft
gezogen
werden.
Since
the
connecting
section
34
forms
the
angle
a
with
the
brake
disc
plane
20,
then
with
further
abrasion
of
the
friction
lining
14
and
thus
of
contact
loop
28,
the
loop
30
is
not
affected
over
a
longer
operational
duration.
EuroPat v2
Bei
der
Ausführungsform
mit
Radialeinbau
muß
die
Trägerplatte
mit
mehreren
Abstufungen
versehen
sein,
damit
überhaupt
eine
Halterung
möglich
ist
und
damit
die
U-förmige
Kontaktschleife
so
weit
in
den
Bereich
der
Trägerplatte
rückversetzt
werden
kann,
daß
der
zur
Bremsscheibe
weisende
Kabelbereich
eine
vertretbare
Reibbelagsstärke
anzeigen
kann.
In
the
embodiment
form
with
radial
installation,
the
carrier
plate
must
be
equipped
with
multiple
steps
to
make
a
mounting
possible
at
all,
and
so
that
the
U-shaped
contact
loop
can
be
reset
far
enough
back
in
the
area
of
the
carrier
plate
that
the
cable
area
pointing
to
the
brake
disc
can
display
a
justifiable
friction
lining
width.
EuroPat v2
Die
Abstufungen
sind
auch
dann
erforderlich,
wenn
die
beiden
Schenkel
der
U-förmigen
Kontaktschleife
direkt
hintereinander
liegen
und
somit
quer
bzw.
senkrecht
auf
die
Bremsscheibenebene
ausgerichtet
sind.
The
steppings
are
also
necessary
if
both
of
the
legs
of
the
U-shaped
contact
loop
lie
directly
behind
each
other
and
thus
are
aligned
transverse
or
perpendicular
to
the
brake
disc
plane.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
wird
beispielsweise
im
Falle
einer
U-förmigen
Kontaktschleife
vermieden,
daß
die
beiden
Schenkel
in
Axialrichtung
der
Bremse
gesehen
direkt
hintereinander
liegen,
wodurch
sie
großen
axialen
Bauraum
in
Anspruch
nehmen.
In
other
words,
for
example
in
the
case
of
a
U-shaped
contact
loop,
what
is
avoided
is
that
the
two
legs,
viewed
in
the
axial
direction
of
the
brake,
lie
directly
behind
each
other,
taking
up
a
large
amount
of
axial
structural
room.
EuroPat v2
Vielmehr
wird
beispielsweise
dadurch,
daß
der
oben
erwähnte
benachbarte
Abschnitt
mit
der
Bremsscheibenebene
einen
Winkel
a
zwischen
0°
und
90°
bildet,
der
axiale
Bauraum
verringert,
weil
beispielsweise
die
beiden
Schenkel
einer
U-förmigen
Kontaktschleife
versetzt
zueinander
liegen.
Rather,
for
example,
by
the
above-mentioned
adjoining
section
forming
an
angle
a
with
the
plane
of
the
brake
disc
between
0°
and
90°,
the
axial
structural
space
is
reduced,
because
the
two
legs
of
a
U-shaped
contact
loop
are
placed
offset
to
each
other.
EuroPat v2