Übersetzung für "Konstruktionsteile" in Englisch

Diese Elemente haben nachfolgende Konstruktionsteile mit dem Grund-Element (2) gleich:
These elements have the following identical structural parts as the basic element (2);
EuroPat v2

Diese Bewegungskomponente kann dann auf andere Konstruktionsteile in gewünschter Weise übertragen werden.
That motion component can then be transmitted to other structural members in the appropriately desired fashion.
EuroPat v2

Die für einen umschaltbaren Ruhestrom-Arbeitsstrom-Türöffner wesentlichen Konstruktionsteile sind in Fig.
The essential construction parts for a switchable no-load-operating current door opener are shown in FIG.
EuroPat v2

Die an der Stabilisierungseinrichtung beteiligten Konstruktionsteile sind einfach herzustellen und äußerst wartungsfreundlich.
The structural parts that constitute the stabilizing mechanism are easy to manufacture and require extremely little maintenance.
EuroPat v2

Diese Produkte sind für Anwendungen mit höherem Steifheitsanspruch, wie Konstruktionsteile, ungeeignet.
These products are unsuitable for applications needing higher rigidities such as structural members.
EuroPat v2

Oft erschweren vorhandene Gebäude- und Konstruktionsteile den Einbau von Standardgeräten.
Often, existing building and construction parts make the installation of standard devices more difficult. We construct custom devices for these especially difficult areas of use.
CCAligned v1

Im Bereich der Konstruktionsteile ergeben sich noch andere Synergien:
In the machine element sector, this produces other synergies:
ParaCrawl v7.1

Die Konstruktionsteile des jeweiligen Teilscharnieres liegen im Wesentlichen innerhalb des Gurtquerschnittes.
The construction parts of the particular part hinge are located substantially within the belt cross section.
EuroPat v2

Konstruktionsteile kommen ausnahmslos aus dem eigenen Haus.
Construction parts come without exception from our own in-house.
CCAligned v1

Das Unternehmen ist in der Lage die entsprechenden Konstruktionsteile aus Stahl passend vorzufertigen.
Our company is able to appropriately pre-fabricate the suitable construction components.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wird dieses Material normalerweise nur für Konstruktionsteile im Inneren von Präzisionsgeräten eingesetzt.
However, this material is usually employed for structural parts inside precision devices.
ParaCrawl v7.1

Welche Konstruktionsteile für Ihre Maschinen kann man aus Kunststoff fertigen?
What parts for your machines can be made from plastic?
ParaCrawl v7.1

Zudem können die beweglichen Konstruktionsteile nicht aus dem Gehäuse fallen.
In addition, the moveable parts of the construction cannot fall out of the housing.
ParaCrawl v7.1

Für die Bearbeitung Ihrer Konstruktionsteile stehen mehr als 60 Maschinen für Sie bereit.
More than 60 machines are available for processing your engineered components.
ParaCrawl v7.1

Die Norm gilt für Konstruktionsteile in Reihe und einmalig hergestellte Teile einschließlich Baupaketen.
The standard applies to construction parts in series and one-off manufactured components, including construction kits.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Konstruktionsteile des Vordaches sind gefertigt aus Stahl verschraubt, feuerverzinkt und lackiert.
All construction parts of the canopy are made from painted, hot-dip galvanized steel with screws.
ParaCrawl v7.1

Die PASS+CO Fertigungsverfahren unterscheiden sich für horizontale, vertikale und sonstige Konstruktionsteile.
The PASSCO manufacturing process differentiates between horizontal. vertical and other construction parts.
ParaCrawl v7.1

Statische Mängel weisen meistens folgende Konstruktionsteile der Wohnungsobjekte auf:
Following construction parts of housing objects usually show static defaults:
ParaCrawl v7.1

Nach diesem einfachen Konzept müssen weder ein Motor noch sonstwie mechanisch bewegte Konstruktionsteile eingesetzt werden.
According to this simple concept neither a motor nor another mechanically actuated component need be employed.
EuroPat v2

Die gegeneinander zu dämpfenden Konstruktionsteile greifen über Halterungen 6, 7 an der Elastomerschlaufe 1 an.
The constructional parts which are dampened relative to each other act upon the elastomeric loop 1 by means of mountings 6, 7.
EuroPat v2

Soweit übereinstimmende Konstruktionsteile Erwähnung finden, sind sie mit dem Bezugszeichen der Ausführungsform gemäß den Fig.
Insofar as reference is made to identical structural members, they are identified by the reference numeral of the embodiment shown in FIGS.
EuroPat v2

Ausser der Möglichkeit zur thermischen Nachverformung besteht auch die Möglichkeit, Konstruktionsteile thermisch miteinander zu verschweissen.
In addition to the option of thermal after-shaping, there is also the option of thermally welding structural parts together.
EuroPat v2

Eine Minimierung der Konstruktionsteile wird infolge der lastabhängigen Rückstellung mit einer Optimierung der Wirksamkeit gepaart.
As a result of the load-dependent resetting, a minimizing of the structural parts is coupled with an optimizing of the effectiveness.
EuroPat v2

Die Standardlegierung CW713R wird vorwiegend für Gleitlager und Ventilführungen sowie für Konstruktionsteile im Maschinenbau eingesetzt.
The standard alloy CW713R is mainly used for slide bearings and valve guides as well as structural parts in mechanical engineering.
CCAligned v1

Materialien und Konstruktionsteile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, müssen allerdings strenge Normen erfüllen.
However, materials and components which come into contact with food must meet strict standards.
ParaCrawl v7.1

Als verlässlicher Partner produzieren wir zudem Konstruktionsteile mit komplexen Geometrien und stellen Sonderanfertigungen her.
As a reliable partner, we also produce construction components with complex geometries and manufacture special orders.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Konstruktionsteile des Containers werden mit Hilfe den Zwischenplatten durch sechskantigen Schrauben M 16 verbunden.
Single construction elements of the container are to be bound by the help of inter-boards by hexagonal screws M 16.
ParaCrawl v7.1

Das vertikale Abbindesystem ohne gefährdende seitlich ausladende Konstruktionsteile, ermöglichen eine optimale Platzierung der Pressen.
The vertical tying system without any potentially dangerous components protruding to the sides enables optimal placement of the balers.
ParaCrawl v7.1