Übersetzung für "Konstruktionsbereich" in Englisch

Auch viele erfahrene Ingenieure sind in Kurzarbeit, speziell im Konstruktionsbereich.
Also many experienced engineers are in short work, especially in the construction area.
ParaCrawl v7.1

Sie würden sich gerne näher über unseren Konstruktionsbereich informieren?
Do you want to find out more about our design department?
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren ist insbesondere im Konstruktionsbereich und bei der Qualitätssicherung und Werkstoffprüfung universell einsetzbar.
In particular, the procedure is capable of use universally in the design field and in quality assurance and materials testing.
EuroPat v2

An dieser Stelle möchten wir Sie auf unsere zwei Schwerpunkte im Entwicklung- und Konstruktionsbereich aufmerksam machen.
At this point, we’d like to draw your attention to two main areas in our development and construction sector.
CCAligned v1

Seit Januar 1998 wird die Marktzulassung von Fahrzeugen durch mehr als 45 Richtlinien mit ebenso vielen technischen Normen im Konstruktionsbereich geregelt.
Since January 1998, vehicles placed on the market have had to comply with more than 45 Directives concerning the same number of technical standards for design.
TildeMODEL v2018

Die Beständigkeit polymerer Werkstoffe gegenüber mikrobieller Schädigung ist neben den geforderten Materialeigenschaften eine Grundvoraussetzung für ihren Einsatz im Konstruktionsbereich.
The resistance of polymeric materials to microbial damage is a fundamental requirement for their use in the construction industry, apart from the necessary material properties.
EuroPat v2

Die Bereichstrennung wird durch Verwendung von hochfreguenzdichten Stromversorgungskomponenten, zweifach geschirmten Kabelschirmen, Filtern und ähnlichen Maßnahmen im Konstruktionsbereich für das gesamte, sich in einer Kabine 1 befindende Teilsystem realisiert.
Physically, the area separation is accomplished by employing radio frequency (RF)-type power supply components, double shielded cables, filters and like measures in the design stage for the entire subsystem which is situated in the booth 1.
EuroPat v2

Welche Probleme es mit sich bringt, Leuten, die dem Konstruktionsbereich fernstehen, Entwürfe und Pläne zu erläutern und vorzulegen, ist bekannt, doch können sie durch eine auf Wirksamkeit bedachte Betriebsführung überwunden werden.
The problems of illustrating and presenting design concepts to those outside of the plant engineering field are well known, but can be overcome by effective management and leadership.
EUbookshop v2

Bei dieser Internetseite haben wir eine Corporate Identity für JKH-Bau erstellt, sodass das Unternehmen sein neuestes Portfolio und die aktuellsten Referenzen im Konstruktionsbereich ausweisen kann.
In this webpage we've created an identity for JKH-Bau so the company can display it's latest portfolio and references in the construction area.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr stellt das IGD eine Datenbrille vor, mit der die vielfältigen Informationen beispielsweise im Konstruktionsbereich virtuell verfügbar gemacht werden.
This year, Fraunhofer IGD will be presenting data glasses that enable users to access a wide range of information in virtual form, for example in the field of design.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Jahresumsatz von 180 Mio. USD in 2012 wurde Hoa Sen zu einem der führenden Exporteure von veredelten Flachstählen für den Bau- und Konstruktionsbereich in Südostasien.
With an annual turnover of USD 180 million in 2012, Hoa Sen has become one of the leading exporters of finished flat steel products in the building and construction sector in Southeast Asia.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Schrift lässt sich für den Fachmann jedoch nicht entnehmen, welche Zusammensetzungen in Platten für den Bau- und Konstruktionsbereich sinnvoll sind, um auch nach längerer Außenbewitterung gute Flammschutzeigenschaften zu erreichen.
However, the person skilled in the art cannot derive from this document which compositions are useful in sheets for the building and construction sector for achieving good flame retardant properties even after prolonged outdoor weathering.
EuroPat v2

Der erste Konstruktionsbereich ist eine hochgradig ermüdungsbeanspruchte Tragstruktur, die am Meeresboden beginnt und ihr Ende an einer Flanschverbindung zum Turm der OWEA erreicht.
The first construction area is a support structure which is highly subject to fatigue and which begins on the sea floor and has its end reaching the tower of the OWEP at a flange connection.
EuroPat v2

Bei diesen Platten, welche vor allem im Bau und Konstruktionsbereich ihre Anwendung finden, sind im Allgemeinen andere Tests als im Spritzgussbereich von Bedeutung.
In general, different tests from those used in the injection moulding sector are of relevance to these sheets, which are used primarily in the building and construction sector.
EuroPat v2

Andere Tests, wie z.B. der UL-Test, welcher beispielsweise für Anwendungen im Elektro- und Elektronikbereich sowie in der Informationstechnologie bedeutend ist, beschreiben u.a. das Abtropfverhalten eines Artikels, häufig aus dem Spritzgussbereich, und sind für den Bau- und Konstruktionsbereich nicht maßgeblich oder nur von untergeordneter Bedeutung.
Other tests, such as e.g. the UL test, which is significant for example for applications in the electrical and electronics sector and in information technology, describe inter alia the drip behaviour of an article, often from the injection-moulding sector, and are not significant or are of only secondary importance for the building and construction sector.
EuroPat v2

Ausgangspunkt für die vorliegende Erfindung war somit die Aufgabe, Platten aus Polycarbonat für den Bau- und Konstruktionsbereich zur Verfügung zu stellen, welche auch nach längerer Außenbewitterung ihre Klassifizierung im Brandschachttest erhalten bzw. nicht wesentlich verändern.
The starting point of the present invention was therefore the object of providing sheets of polycarbonate for the building and construction sector, which retain their classification in the fire shaft test, or do not change it significantly, even after prolonged outdoor weathering.
EuroPat v2

Auch eine Verwendung der Brennkraftmaschine im industriellen Bereich oder im Konstruktionsbereich, beispielsweise in einer Konstruktions- oder Baumaschine, zum Beispiel in einem Kran oder einem Bagger, ist möglich.
The use of the internal combustion engine in the industrial field or in the construction industry, for example in a construction or building machine, for example in a crane or an excavator, is also possible.
EuroPat v2

Eine Positionierung der Blechteile 3 in der Abkantpresse 1 erfolgt durch Erfassung eines charakteristischen Bereiches des Blechteiles 3, gemäß den Vorgaben eines Fertigungsprogrammes zur Herstellung eines Werkteiles, welche mittels eines Rechners direkt aus dem Konstruktionsbereich, insbesondere den CAD-Daten, übernommen werden können.
The metal sheets 3 are positioned in the folding press 1 for detecting a characteristic area of the metal sheet 3 in accordance with the specifications of a manufacturing program for producing a workpiece. Such specifications can be acquired by means of a computer directly from the engineering phase, particularly the CAD data.
EuroPat v2

Diese Videohologramme sind vorteilhafterweise im Fernseh-, Multimedia-, Spiele- und Konstruktionsbereich, in der Militär- und in der Medizintechnik und in anderen Bereichen von Wirtschaft und Gesellschaft anwendbar.
These video holograms can be used beneficially in TV, multimedia, game and design applications, in the medical and military sectors, and in many other areas of economy and society.
EuroPat v2

Aufgrund der Erfahrungen im Konstruktionsbereich, welche unser flexibles Konstrukteurteam im Rahmen der fachlichen Praxis über viele Jahre hinweg sammeln konnte.
Experience in the field of design that our flexible team of designers gained during many years of experience in the field of design.
CCAligned v1

Darüber hinaus sind wir in der Lage, gemeinsam mit Ihnen kreative Lösungen für ihre Probleme im Konstruktionsbereich zu finden.
We can also help you find creative solutions for all your construction problems.
CCAligned v1

Aufgrund der hochwertigen Leistungen im Konstruktionsbereich, was von einer ganzen Reihe von zufriedenen Kunden bestätigt wird, wie zum Beispiel von führenden Automobilfirmen weltweit, aber auch aus Tschechien.
Quality services in the field of construction, which are confirmed by many satisfied clients, e.g. the world's leading and Czech car manufacturers.
CCAligned v1

Zu dem flexiblen Fertigungssystem gesellen sich auch neuste 3D CAM-Programme für den AVOR und Konstruktionsbereich der Fräs- und Erosionsabteilung, was über das DNC-System zu einer integrierten CIM-Prozesskette führt.
Newest 3D CAM-programs aiding the job preparation and engineering process for the milling and the EDM departments complement the flexible manufacturing system, which results in an integrated CIM process sequence by utilising the DNC system.
ParaCrawl v7.1

Der Ansporn, den Energieverbrauch zu senken, ist eine der höchsten Prioritäten im Bau- und Konstruktionsbereich.
The drive to reduce energy consumption is one of the highest priorities in building and construction today.
ParaCrawl v7.1