Übersetzung für "Konservieren" in Englisch
Aber
stattdessen
wollte
er
mich
konservieren.
But
instead
he
wished
to
preserve
me.
OpenSubtitles v2018
Irgendjemand
hat
sich
viel
Mühe
gegeben,
um
sie
gut
zu
konservieren.
Someone
went
through
a
lot
of
trouble
to
make
sure
they
were
well
preserved.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
einen
dunklen
Platz
auswählen,
wo
wir
den
Körper
konservieren
können.
To
preserve
the
body
we
must
choose
a
dark
place,
within
the
place
where
he
was
last
living.
OpenSubtitles v2018
Niemand
würde
Ethel
Darling
konservieren
und
sie
nach
ihrer
Zeit
bei
sich
behalten.
No
one
was
gonna
preserve
Ethel
Darling
and
keep
her
around
past
her
time.
OpenSubtitles v2018
Wünschen
Sie
sich
manchmal
auch,
dass
man
die
Dinge
konservieren
könnte.
You
ever
wish
you
could
just
keep
things
exactly
the
way
they
were?
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
das
im
richtigen
Verhältnis
vermischt,
kann
man
eine
Probe
konservieren...
When
you
mix
those
together
in
the
right
proportion,
you
can
preserve
a
specimen...
OpenSubtitles v2018
Unsere
Familie
ist
berühmt
für
das
Konservieren
von
Leichen.
Our
family
is
famous
for
preserving
bodies.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
ihn
mehr
als
48
Stunden
konservieren.
You
have
to
keep
it
for
more
than
48
hours.
OpenSubtitles v2018
Die
Jiangs
konservieren...
die
Toten
seit
Generationen
mit
Wachs.
Actually,
for
generations,
the
Jiangs
have
preserved
the
dead
with
wax.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
verwendet,
um
menschliche
Organe
für
Transplantationen
zu
konservieren.
It
is
the
substance
that
is
used
to
preserve
human
organs
for
transplant.
OpenSubtitles v2018
Der
Punkt
ist,
dass
sie
die
Toten
konservieren.
Look,
the
point
is
that
they
preserve
the
dead.
It's
what
they
do.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
denke,
Sie
wollen
etwas
konservieren.
I
think
it's
more
to
preserve
them.
You
see,
the
beauty
is
already
in
the
model.
OpenSubtitles v2018
Nicht
wie
Ägypter,
die
Tote
konservieren.
Not
as
the
Egyptians
do,
preserving
the
body
in
order
to
ensure
the
immortality
of
the
soul.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
wir
ihn
konservieren?
Do
you
know
how
we
keep
him?
OpenSubtitles v2018
Einzelzellen
eines
Spenders
kann
man
ewig
konservieren.
Individual
cells
taken
from
a
donor
can
be
preserved
indefinitely.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
zwei
Lebendige
mit
und
konservieren
zwei
weitere.
We'll
take
two
back
alive
and
preserve
two.
OpenSubtitles v2018
Informationen
lassen
sich
erstellen,
pflegen,
konservieren
oder
übertragen.
Information
may
be
created,
maintained,
preserved
or
transmitted.
EUbookshop v2
Das
Krankenhaus
kann
eine
Leiche
nur
für
einen
bestimmten
Zeitraum
konservieren.
The
hospital
can
only
preserve
the
body
for
a
set
amount
of
time.
OpenSubtitles v2018
Subventionen
konservieren
Strukturen
und
lähmen
den
dynamischen
Wettbewerb.
Subsidies
preserve
structures
and
paralyse
dynamic
competition.
EUbookshop v2
Einerseits
stützen
sie
die
Einkommen,
andererseits
konservieren
sie
aber
gleichzeitig
die
Produktionsstrukturen.
On
the
one
hand,
it
supports
incomes
but,
on
the
other
hand,
it
preserves
the
existing
production
structures.
EUbookshop v2
Sie
musste
die
Leiche
bis
zum
Gewitter
konservieren.
She
had
to
preserve
the
body
until
the
storm
came.
OpenSubtitles v2018