Übersetzung für "Konservieren" in Englisch

Aber stattdessen wollte er mich konservieren.
But instead he wished to preserve me.
OpenSubtitles v2018

Irgendjemand hat sich viel Mühe gegeben, um sie gut zu konservieren.
Someone went through a lot of trouble to make sure they were well preserved.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen einen dunklen Platz auswählen, wo wir den Körper konservieren können.
To preserve the body we must choose a dark place, within the place where he was last living.
OpenSubtitles v2018

Niemand würde Ethel Darling konservieren und sie nach ihrer Zeit bei sich behalten.
No one was gonna preserve Ethel Darling and keep her around past her time.
OpenSubtitles v2018

Wünschen Sie sich manchmal auch, dass man die Dinge konservieren könnte.
You ever wish you could just keep things exactly the way they were?
OpenSubtitles v2018

Wenn man das im richtigen Verhältnis vermischt, kann man eine Probe konservieren...
When you mix those together in the right proportion, you can preserve a specimen...
OpenSubtitles v2018

Unsere Familie ist berühmt für das Konservieren von Leichen.
Our family is famous for preserving bodies.
OpenSubtitles v2018

Man muss ihn mehr als 48 Stunden konservieren.
You have to keep it for more than 48 hours.
OpenSubtitles v2018

Die Jiangs konservieren... die Toten seit Generationen mit Wachs.
Actually, for generations, the Jiangs have preserved the dead with wax.
OpenSubtitles v2018

Es wird verwendet, um menschliche Organe für Transplantationen zu konservieren.
It is the substance that is used to preserve human organs for transplant.
OpenSubtitles v2018

Der Punkt ist, dass sie die Toten konservieren.
Look, the point is that they preserve the dead. It's what they do.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich denke, Sie wollen etwas konservieren.
I think it's more to preserve them. You see, the beauty is already in the model.
OpenSubtitles v2018

Nicht wie Ägypter, die Tote konservieren.
Not as the Egyptians do, preserving the body in order to ensure the immortality of the soul.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie wir ihn konservieren?
Do you know how we keep him?
OpenSubtitles v2018

Einzelzellen eines Spenders kann man ewig konservieren.
Individual cells taken from a donor can be preserved indefinitely.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen zwei Lebendige mit und konservieren zwei weitere.
We'll take two back alive and preserve two.
OpenSubtitles v2018

Informationen lassen sich erstellen, pflegen, konservieren oder übertragen.
Information may be created, maintained, preserved or transmitted.
EUbookshop v2

Das Krankenhaus kann eine Leiche nur für einen bestimmten Zeitraum konservieren.
The hospital can only preserve the body for a set amount of time.
OpenSubtitles v2018

Subventionen konservieren Strukturen und lähmen den dynamischen Wettbewerb.
Subsidies preserve structures and paralyse dynamic competition.
EUbookshop v2

Einerseits stützen sie die Einkommen, andererseits konservieren sie aber gleichzeitig die Produktionsstrukturen.
On the one hand, it supports incomes but, on the other hand, it preserves the existing production structures.
EUbookshop v2

Sie musste die Leiche bis zum Gewitter konservieren.
She had to preserve the body until the storm came.
OpenSubtitles v2018