Übersetzung für "Konkursrecht" in Englisch

Außerdem haben mehrere Mitgliedstaaten ihr Konkursrecht reformiert, um die Risikobereitschaft zu fördern.
In addition, several Member States have reviewed their bankruptcy laws to encourage risk-taking.
TildeMODEL v2018

Im Vereinigten Königreich, Spanien und Norwegen wurde das Konkursrecht vor kurzem reformiert.
Bankruptcy laws have recently been reformed in the UK, Spain and Norway.
TildeMODEL v2018

Das 1996 eingeführte Konkursrecht für Banken ist noch immer schwer durchzusetzen.
The bankruptcy law for banks was approved in 1996 but it is still difficult to enforce.
TildeMODEL v2018

Wichtige Gesetzesvorlagen, insbesondere zu Konkursrecht und Wettbewerb, wurden im Parlament abgeblockt.
Important pieces of legislation, notably on bankruptcy and competition, were stalled in parliament.
EUbookshop v2

Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (gedeckt, falls mit einem versicherten Fall verbunden)
Debt enforcement and bankruptcy law (covered if related to an insured case)
ParaCrawl v7.1

Die Befragten argumentieren, dass diese Konzepte zum Konkursrecht gehören.
Responses argue that these concepts belong to insolvency law
ParaCrawl v7.1

Der IWF hat die dem Konkursrecht zugrunde liegenden politischen und wirtschaftlichen Gegebenheiten nie ganz begriffen.
It never fully grasped the political and economic issues underlying the design of bankruptcy laws.
News-Commentary v14

Das Konkursrecht ist durch das Handelsgesetz und das Gesetz über Rechte und Pflichten geregelt.
Bankruptcy law is covered by the Commercial Code and the Code of Rights and Obligations.
TildeMODEL v2018

Ebenso wenig ermöglicht das Konkursrecht den wirksamen Marktaustritt oder die Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten.
Also the bankruptcy legislation does not allow for effective market exit or restructuring of troubled companies.
TildeMODEL v2018

Welche Änderungen am Konkursrecht vorgesehen sind, ist aus dem NRP nicht eindeutig ersichtlich.
The intended amendment to the bankruptcy law is not fully clear from the NRP.
TildeMODEL v2018

Auch die Tatsache, daß bisher kein wirksames Konkursrecht aufgebaut wurde, macht Umstrukturierungen weniger attraktiv.
Finally, the lack of an efficient bankruptcy legislation has so far reduced the incentives for restructuring.
TildeMODEL v2018

Obgleich im Kreisgericht Pristina eigens eine Konkurskammer eingerichtet wurde, wird das Konkursrecht nicht umgesetzt.
The bankruptcy law is not being implemented, in spite of the establishment of a special bankruptcy division in the Pristina Municipal court.
EUbookshop v2

Das Justizministerium wird den Rechtsrahmen unter Berücksichtigung der Arbeit der Kommission zum Konkursrecht überprüfen.
The Ministry of Justice will review the legal framework in view of the Commission's work on bankruptcy.
EUbookshop v2

Kapitel 11 im amerikanischen Konkursrecht erlaubt die Sanierung eines Unternehmens unter Aufsicht und unter bestimmten Auflagen.
Chapter 11 in US bankruptcy law allows a company to be rehabilitated under supervision and under certain stipulations.
ParaCrawl v7.1

Es ist irrelevant, ob derartige Bestimmungen im Gesellschaftsrecht oder im Konkursrecht festgelegt werden.
It is irrelevant whether rules like these are laid down in company law or insolvency law.
ParaCrawl v7.1

England Konkursrecht - Zinssatz berechnen.
Alsace personal bankruptcy - interest calculator.
ParaCrawl v7.1

Das Schuldbetreibungs- und Konkursrecht ist eine Querschnittmaterie mit Bezügen zu praktisch allen anderen Rechtsgebieten.
Debt collection and bankruptcy law is an interdisciplinary issue with links to virtually all other fields of law.
ParaCrawl v7.1

Dagegen stellt ein Unternehmen, das nicht dem allgemeinen Konkursrecht unterliegt und somit von einer unbegrenzten Garantie des Staates profitiert, keinerlei Insolvenzrisiko dar, was ihm ermöglicht, zu günstigeren Bedingungen Geld zu leihen.
On the other hand, an enterprise that is not subject to the ordinary law on bankruptcy and therefore enjoys an unlimited State guarantee does not present any risk of insolvency, which enables it to borrow on more favourable terms.
DGT v2019

Sie sollten ferner die Eigentumsübertragung erleichtern, das Konkursrecht, soweit erforderlich, überarbeiten und die Sanierungs- und Umstrukturierungsverfahren verbessern.
They should also facilitate the transfer of ownership, modernise where necessary their bankruptcy laws, and improve their rescue and restructuring proceedings.
DGT v2019

In einer Mitteilung hat die Agentur diese Änderung des Ratings mit der zunehmenden Wahrscheinlichkeit erklärt, dass sich die Rechtsform und die Kontrollstruktur von EDF mittelfristig ändern werden, und hat darauf hingewiesen, dass, falls EDF seine aktuelle Rechtsform verlieren würde, mit der es dem allgemeinen Konkursrecht entgehen kann, sein langfristiges Rating um ein oder zwei Stufen gesenkt werden könnte [20].
In a press release, the agency explained its revision of the rating by the increasing likelihood of EDF's status and control structure having to change in the medium term and stated that if EDF were to lose its current status, which exempted it from the ordinary law on bankruptcy, its long-term debt rating could be lowered by one or two notches [20].
DGT v2019

Des Weiteren wurde festgestellt, dass sich dieser Hersteller in Insolvenz befand und deshalb zu einer Kategorie von Unternehmen zählte, die nach dem Konkursrecht einen besonderen Status genießen, aufgrund dessen keine Rechtssicherheit für den entsprechenden Betrieb besteht.
It was also found that the same company was in an insolvent situation and belonged to a category of companies which, by bankruptcy law provision, enjoyed a special status which denied legal certainty for the operation of such companies.
DGT v2019

Das Unternehmen, das das vierte Kriterium nicht erfüllte, machte geltend, dass das Konkursrecht entgegen den Feststellungen der Kommission durchaus Stabilität und Rechtssicherheit gewährleiste.
The company which did not fulfil the fourth criterion argued that, contrary to the Commission’s findings, bankruptcy law did guarantee stability and legal certainty.
DGT v2019

Daher wurde der Schluss gezogen, dass es keine Beweise dafür gab, dass im Falle dieses Unternehmens das Konkursrecht tatsächlich Anwendung fand.
It had therefore to be concluded that there was no evidence that the bankruptcy law applied in practice to the company.
DGT v2019

Außerdem stellen diese Artikel auch klar, dass das Konkursrecht des Herkunftsmitgliedstaats des betreffenden Kreditinstituts unberührt bleibt.
These articles also clarify that the bankruptcy rules of the home Member State of the credit institution in question are not prejudiced.
Europarl v8

Außerdem sollten das Konkursrecht, das Unternehmensrecht und das Wertpapierrecht gut aufeinander abgestimmt sein und sich gegenseitig stärken.
Moreover, the Bankruptcy Law, the Company Law, and the Securities Law should be well coordinated and mutually reinforcing.
News-Commentary v14