Übersetzung für "Konkursquote" in Englisch
Wie
ist
die
erwartete
Konkursquote
bei
den
Zielunternehmen
der
Beihilfe?
What
is
the
expected
rate
of
enterprise
failure
targeted
by
the
measure.
DGT v2019
Auch
die
hohe
Konkursquote
und
der
Mangel
an
bestimmten
Fachkräften
bieten
Anlaß
zur
Besorgnis.
The
high
failure
rate
of
businesses
and
skill
shortages
also
give
cause
for
concern.
TildeMODEL v2018
Die
Konkursquote
bei
Versicherungen
ist
empirisch
gering
und
sollte
aufgrund
dieser
Maßnahmen
weiter
sinken.
In
practice,
the
failure
rate
of
insurance
companies
is
low
and
these
measures
should
further
reduce
it.
TildeMODEL v2018
Sowohl
die
in
Rede
stehende
Stille
Einlage
wie
auch
sonstige
am
Kapitalmarkt
aufgenommene
befristete
Stille
Einlagen
würden
in
der
Insolvenz
vor
dem
Stammkapital
zurückgezahlt,
und
der
Investor
bekäme
die
Konkursquote,
während
er
bei
einer
Stammkapitalinvestition
leer
ausginge.
In
the
event
of
insolvency,
both
the
silent
partnership
contribution
in
question
and
other
silent
partnership
contributions
of
limited
duration
raised
on
the
capital
market
would
be
repaid
before
the
share
capital
and
the
investor
would
receive
the
relevant
percentage
in
bankruptcy
whereas,
in
the
case
of
a
share
capital
investment,
he
would
come
out
with
nothing.
DGT v2019
Entgegen
dem
BdB
erhielten
das
Land
Hessen
wie
auch
der
Investor
einer
sonstigen
Stillen
Einlage
in
der
Insolvenz
des
Unternehmens
die
Konkursquote,
während
der
Eigentümer
leer
ausgehe,
so
dass
ein
gegenüber
Stammkapital
reduziertes
Risiko
resultiere.
Contrary
to
what
the
BdB
stated,
the
Land
of
Hessen
like
the
investor
of
any
other
silent
partnership
contribution
would
in
the
event
of
insolvency
receive
the
recovery
percentage,
whereas
the
owner
would
receive
nothing,
resulting
in
a
reduced
risk
compared
with
share
capital.
DGT v2019
Für
die
Kommission
ist
in
diesem
Zusammenhang
wesentlich,
dass
sowohl
die
Stille
Einlage
des
Landes
Hessen
wie
auch
sonstige
am
Kapitalmarkt
aufgenommene
„normale“,
d.
h.
befristete
Stille
Einlagen
in
der
Insolvenz
vor
dem
Stammkapital
zurückzuzahlen
ist
und
der
Investor
somit
die
Konkursquote
bekommt,
während
er
bei
einer
Stammkapitalinvestition
leer
ausgeht.
For
the
Commission,
it
is
crucial
in
this
context
that
both
the
silent
partnership
of
the
Land
of
Hessen
and
other
‘normal’,
i.e.
time-limited
silent
partnerships
taken
up
on
the
capital
market
must
in
insolvency
proceedings
be
paid
back
before
share
capital
and
that
the
investor
thus
gets
the
recovery
percentage,
whereas
in
the
case
of
a
share
capital
investment
he
gets
nothing.
DGT v2019