Übersetzung für "Konkurrenzieren" in Englisch

Vielerorts würde dieser Anbau von Energie allerdings mit dem Anbau von Nahrungsmittelpflanzen konkurrenzieren.
However, in many places, energy cropping would certainly compete with food crops.
News-Commentary v14

Für den Moment ist es unmöglich, mit Ferrari und McLaren zu konkurrenzieren.
Impossible to compete with Ferrari and McLaren for the moment.
ParaCrawl v7.1

Ein programminternes Konkurrenzieren in dieser Form ist nicht gestattet und wird nicht toleriert.
A program-internal competing in this way is not allowed and will not been tolerated
ParaCrawl v7.1

Roche beteiligt sich nicht an Projekten, die staatliche Programme ersetzen oder konkurrenzieren.
Roche does not support projects intended to replace or compete with government programmes.
ParaCrawl v7.1

Für Transporte von Zivilpersonen wurde Rechnung gestellt, um die REGA nicht zu konkurrenzieren.
Transports of civilians was charged, in order not to compete with the REGA.
WikiMatrix v1

Die anderen Fantasie-Religionen, die das Fantasie-Christentum konkurrenzieren, sind das Fantasie-Judentum und der Fantasie-Islam.
The other Fantasy Religions that compete the Fantasy Christianity are Fantasy Judaism and Fantasy Islam.
ParaCrawl v7.1

Auch die Behauptung, die SRG würde Private konkurrenzieren, kann man so nicht stehen lassen.
It is also impossible to ignore the claim that the SBC would compete with private companies.
ParaCrawl v7.1

Wie in vielen Unternehmen wird die Entscheidungsfindung in China in den "Geschäftsbereich" verlagert - in halbautonome, selbstverwaltete Wirtschaftsregionen, die untereinander (wie die amerikanischen Bundesstaaten) heftig um Kapital, Technologie und Humanressourcen konkurrenzieren.
Like many corporations, China is moving most decisionmaking to the "business unit" level--semi-autonomous, self-governing economic region-states that compete fiercely against each other for capital, technology, and human resources (just as America's states do).
News-Commentary v14

Regierungen konkurrenzieren untereinander und mit anderen Organisationen, um ihre eigene Glaubwürdigkeit zu stärken und die ihrer Gegner zu schwächen.
Governments compete with each other and with other organizations to enhance their own credibility and weaken that of their opponents.
News-Commentary v14

Wenn wir unseren bisherigen Kurs weiterverfolgen – nämlich unser Schicksal dem Markt überlassen und den Regierungen gestatten, untereinander um knappes Öl und Nahrung zu konkurrenzieren – wird sich das globale Wachstum unter den Zwängen knapper Ressourcen verlangsamen.
If we continue on our current course – leaving fate to the markets, and leaving governments to compete with each other over scarce oil and food – global growth will slow under the pressures of resource constraints.
News-Commentary v14

In Abänderung der Modifikation (1) ist es deshalb auch möglich, einen Teil der reaktiven Amidoximgruppen vor einer Reaktion mit der Komponente (A) zu hydrolysieren oder zu maskieren [z. B. durch Umsetzung mit monofunktionellen Verbindungen, die die Reaktion von (A) mit den Amidoximgruppen konkurrenzieren, wie z. B. mit Aminogruppen enthaltenden Verbindungen, Hydroxyl- oder Thioverbindungen oder Isocyanaten, Ammoniak, Schwefelwasserstoff, Hydrazin, Phenylisocyanat, Polyvinylalkoholen oder Polyäthyleniminen].
In a variant of the modification process (1) it is therefore also possible to hydrolyse or to mask some of the reactive amidoxime groups (for example by reaction with monofunctional compounds or compounds competing with the amidoxime groups for component (b)).
EuroPat v2

In Abänderung der Modifikation (1) ist es deshalb auch möglich, einen Teil der reaktiven Amidoximgruppen vor einer Reaktion mit der Komponente (b) zu hydrolysieren oder zu maskieren (z.B. durch Umsetzung mit monofunktionellen Verbindungen, die die Reaktion von (b) mit den Amidoximgruppen konkurrenzieren, wie z.B. mit Aminogruppen enthaltenden Verbindungen, Hydroxyl- oder Thioverbindungen oder Isocyanaten, Ammoniak, Schwefelwasserstoff, Hydrazin, Phenylisocyanat, Polyvinylalkoholen oder Polyäthyleniminen).
In a variant of the modification process (1) it is therefore also possible to hydrolyse or to mask some of the reactive amidoxime groups (for example by reaction with monofunctional compounds or compounds competing with the amidoxime groups for component (b)).
EuroPat v2

Weiterhin kann die Zugabe solcher Additive eine Herabsetzung der Wasserbeständigkeit des Druckes ver ursachen, da die anionischen UV-Absorber mit dem ebenfalls anionischen Farbstoff für die kationischen Beizmittel im Aufzeichnungsmaterial konkurrenzieren.
Furthermore, the addition of such additives can cause a reduction in the water stability of the print, since the anionic UV absorbers compete with the dye, which is also anionic, for the cationic mordant in the recording material.
EuroPat v2

Es ist keine Seltenheit, dass sich in einem kleinen bescheidenen Dorf mehrere "konkurrenzieren" und Kirchen nebeneinander stehen.
It is not uncommon that in a small modest village different congregations are "competing" and churches are standing side by side.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende der 1660er Jahre treibt Banten direkten Handel mit China, Japan, Thailand, Indien und Arabien, mit eigenen Schiffen, die die Händler aus England, Frankreich, Dänemark und der VOC konkurrenzieren.
By the end of the 1660s, Banten was trading directly with China, Japan, Thailand, India and Arabia, using its own ships to compete with English, French, Danish and VOC traders.
ParaCrawl v7.1

Das spezielle Merkmal dieses Rennens ist, dass alle partizipierenden Länder mit identischen Fahrzeugen konkurrenzieren, also alle die gleiche Chance haben.
The special feature here is that all participating countries will compete with an identical car – though all have the same chance.
ParaCrawl v7.1

Dressierte Mädchen konkurrenzieren sich, um Kunden auf sich aufmerksam zu machen, weil sie ihre Freiheit von der Schuldensklaverei erreichen wollen.
Seasoned girls compete for customers because their freedom from debt bondage depends upon it.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Märkte werden mit tiefgefrorenen Hühnchen überschwemmt, zu Preisen, die man unmöglich konkurrenzieren kann.
Loads of frozen chickens are put on the markets at low price, impossible to compete with.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Projektionen, die sich bereits aufgrund ihrer Gleichzeitigkeit konkurrenzieren, werden nun mit verschiedenen Maßnahmen zusätzlich in Gegensatz zueinander gebracht.
The two screenings, which compete from the outset because they are concurrent, are now brought into conflict with each other by means of various other devices.
ParaCrawl v7.1

Unter gleichen bauphysikalischen Anforderungen können sowohl die optimierten Rahmenbaulösungen als auch die entwickelten Massivholzwände mit den marktgängigen Betonmassivbauweisen kostenmäßig konkurrenzieren.
Given the same thermal performance requirements, both optimised timber frame construction and the developed solid wood wall system can compete economically with concrete construction.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung ermunterte Rumänen, aktiv die Juden zu konkurrenzieren, und Manius Regierung wandte nun alle Instrumente an, um Filderman und die Zionisten zu zerschlagen, die ihn politisch nicht unterstützt hatten.
The government was actively encouraging Romanians to compete with Jews, and Maniu's government had an ax to grind against Filderman and the Zionists, who had not supported it politically.
ParaCrawl v7.1

Contovista Zuerst wollte Contovista die Banken konkurrenzieren, jetzt arbeitet das von Gian Reto A Porta geleitete Unternehmen eng mit ihnen zusammen.
Contovista initially intended to go into competition with banks, however the company directed by Gian Reto A Porta is now working in close cooperation with them.
ParaCrawl v7.1

Diese Mischungen können die Himbeerpflanzen um Nährstoffe und Wasser konkurrenzieren, was zu einer Verminderung des Ertrages und der Fruchtgrösse führen kann.
Nevertheless, such cover cropping may compete with the crop for water and nutriments supply and impact negatively its productivity.
ParaCrawl v7.1

Die Zielgruppe von Fargate umschreibt Isler so: «Wir wollen nicht die Grosskonzerne konkurrenzieren, sondern für Firmen da sein, die ohne unsere Hilfe den Schritt zum Export nicht wagen.
Isler outlines Fargate's target group as follows: "We are not seeking to compete with large companies but want to be available for companies which would not dare to take the step towards exporting without our help.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen im Rahmen unseres Auftrags mit allen Anbietern der beruflichen Vorsorge in engem Kontakt, ohne diese zu konkurrenzieren.
As part of our mandate, we are in close contact with all occupational benefits providers without being in competition with them.
ParaCrawl v7.1