Übersetzung für "Konkurrenzieren" in Englisch
Vielerorts
würde
dieser
Anbau
von
Energie
allerdings
mit
dem
Anbau
von
Nahrungsmittelpflanzen
konkurrenzieren.
However,
in
many
places,
energy
cropping
would
certainly
compete
with
food
crops.
News-Commentary v14
Für
den
Moment
ist
es
unmöglich,
mit
Ferrari
und
McLaren
zu
konkurrenzieren.
Impossible
to
compete
with
Ferrari
and
McLaren
for
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Ein
programminternes
Konkurrenzieren
in
dieser
Form
ist
nicht
gestattet
und
wird
nicht
toleriert.
A
program-internal
competing
in
this
way
is
not
allowed
and
will
not
been
tolerated
ParaCrawl v7.1
Roche
beteiligt
sich
nicht
an
Projekten,
die
staatliche
Programme
ersetzen
oder
konkurrenzieren.
Roche
does
not
support
projects
intended
to
replace
or
compete
with
government
programmes.
ParaCrawl v7.1
Für
Transporte
von
Zivilpersonen
wurde
Rechnung
gestellt,
um
die
REGA
nicht
zu
konkurrenzieren.
Transports
of
civilians
was
charged,
in
order
not
to
compete
with
the
REGA.
WikiMatrix v1
Die
anderen
Fantasie-Religionen,
die
das
Fantasie-Christentum
konkurrenzieren,
sind
das
Fantasie-Judentum
und
der
Fantasie-Islam.
The
other
Fantasy
Religions
that
compete
the
Fantasy
Christianity
are
Fantasy
Judaism
and
Fantasy
Islam.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Behauptung,
die
SRG
würde
Private
konkurrenzieren,
kann
man
so
nicht
stehen
lassen.
It
is
also
impossible
to
ignore
the
claim
that
the
SBC
would
compete
with
private
companies.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
vielen
Unternehmen
wird
die
Entscheidungsfindung
in
China
in
den
"Geschäftsbereich"
verlagert
-
in
halbautonome,
selbstverwaltete
Wirtschaftsregionen,
die
untereinander
(wie
die
amerikanischen
Bundesstaaten)
heftig
um
Kapital,
Technologie
und
Humanressourcen
konkurrenzieren.
Like
many
corporations,
China
is
moving
most
decisionmaking
to
the
"business
unit"
level--semi-autonomous,
self-governing
economic
region-states
that
compete
fiercely
against
each
other
for
capital,
technology,
and
human
resources
(just
as
America's
states
do).
News-Commentary v14
Regierungen
konkurrenzieren
untereinander
und
mit
anderen
Organisationen,
um
ihre
eigene
Glaubwürdigkeit
zu
stärken
und
die
ihrer
Gegner
zu
schwächen.
Governments
compete
with
each
other
and
with
other
organizations
to
enhance
their
own
credibility
and
weaken
that
of
their
opponents.
News-Commentary v14
Wenn
wir
unseren
bisherigen
Kurs
weiterverfolgen
–
nämlich
unser
Schicksal
dem
Markt
überlassen
und
den
Regierungen
gestatten,
untereinander
um
knappes
Öl
und
Nahrung
zu
konkurrenzieren
–
wird
sich
das
globale
Wachstum
unter
den
Zwängen
knapper
Ressourcen
verlangsamen.
If
we
continue
on
our
current
course
–
leaving
fate
to
the
markets,
and
leaving
governments
to
compete
with
each
other
over
scarce
oil
and
food
–
global
growth
will
slow
under
the
pressures
of
resource
constraints.
News-Commentary v14
In
Abänderung
der
Modifikation
(1)
ist
es
deshalb
auch
möglich,
einen
Teil
der
reaktiven
Amidoximgruppen
vor
einer
Reaktion
mit
der
Komponente
(A)
zu
hydrolysieren
oder
zu
maskieren
[z.
B.
durch
Umsetzung
mit
monofunktionellen
Verbindungen,
die
die
Reaktion
von
(A)
mit
den
Amidoximgruppen
konkurrenzieren,
wie
z.
B.
mit
Aminogruppen
enthaltenden
Verbindungen,
Hydroxyl-
oder
Thioverbindungen
oder
Isocyanaten,
Ammoniak,
Schwefelwasserstoff,
Hydrazin,
Phenylisocyanat,
Polyvinylalkoholen
oder
Polyäthyleniminen].
In
a
variant
of
the
modification
process
(1)
it
is
therefore
also
possible
to
hydrolyse
or
to
mask
some
of
the
reactive
amidoxime
groups
(for
example
by
reaction
with
monofunctional
compounds
or
compounds
competing
with
the
amidoxime
groups
for
component
(b)).
EuroPat v2
In
Abänderung
der
Modifikation
(1)
ist
es
deshalb
auch
möglich,
einen
Teil
der
reaktiven
Amidoximgruppen
vor
einer
Reaktion
mit
der
Komponente
(b)
zu
hydrolysieren
oder
zu
maskieren
(z.B.
durch
Umsetzung
mit
monofunktionellen
Verbindungen,
die
die
Reaktion
von
(b)
mit
den
Amidoximgruppen
konkurrenzieren,
wie
z.B.
mit
Aminogruppen
enthaltenden
Verbindungen,
Hydroxyl-
oder
Thioverbindungen
oder
Isocyanaten,
Ammoniak,
Schwefelwasserstoff,
Hydrazin,
Phenylisocyanat,
Polyvinylalkoholen
oder
Polyäthyleniminen).
In
a
variant
of
the
modification
process
(1)
it
is
therefore
also
possible
to
hydrolyse
or
to
mask
some
of
the
reactive
amidoxime
groups
(for
example
by
reaction
with
monofunctional
compounds
or
compounds
competing
with
the
amidoxime
groups
for
component
(b)).
EuroPat v2
Weiterhin
kann
die
Zugabe
solcher
Additive
eine
Herabsetzung
der
Wasserbeständigkeit
des
Druckes
ver
ursachen,
da
die
anionischen
UV-Absorber
mit
dem
ebenfalls
anionischen
Farbstoff
für
die
kationischen
Beizmittel
im
Aufzeichnungsmaterial
konkurrenzieren.
Furthermore,
the
addition
of
such
additives
can
cause
a
reduction
in
the
water
stability
of
the
print,
since
the
anionic
UV
absorbers
compete
with
the
dye,
which
is
also
anionic,
for
the
cationic
mordant
in
the
recording
material.
EuroPat v2
Es
ist
keine
Seltenheit,
dass
sich
in
einem
kleinen
bescheidenen
Dorf
mehrere
"konkurrenzieren"
und
Kirchen
nebeneinander
stehen.
It
is
not
uncommon
that
in
a
small
modest
village
different
congregations
are
"competing"
and
churches
are
standing
side
by
side.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Ende
der
1660er
Jahre
treibt
Banten
direkten
Handel
mit
China,
Japan,
Thailand,
Indien
und
Arabien,
mit
eigenen
Schiffen,
die
die
Händler
aus
England,
Frankreich,
Dänemark
und
der
VOC
konkurrenzieren.
By
the
end
of
the
1660s,
Banten
was
trading
directly
with
China,
Japan,
Thailand,
India
and
Arabia,
using
its
own
ships
to
compete
with
English,
French,
Danish
and
VOC
traders.
ParaCrawl v7.1
Das
spezielle
Merkmal
dieses
Rennens
ist,
dass
alle
partizipierenden
Länder
mit
identischen
Fahrzeugen
konkurrenzieren,
also
alle
die
gleiche
Chance
haben.
The
special
feature
here
is
that
all
participating
countries
will
compete
with
an
identical
car
–
though
all
have
the
same
chance.
ParaCrawl v7.1
Dressierte
Mädchen
konkurrenzieren
sich,
um
Kunden
auf
sich
aufmerksam
zu
machen,
weil
sie
ihre
Freiheit
von
der
Schuldensklaverei
erreichen
wollen.
Seasoned
girls
compete
for
customers
because
their
freedom
from
debt
bondage
depends
upon
it.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Märkte
werden
mit
tiefgefrorenen
Hühnchen
überschwemmt,
zu
Preisen,
die
man
unmöglich
konkurrenzieren
kann.
Loads
of
frozen
chickens
are
put
on
the
markets
at
low
price,
impossible
to
compete
with.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Projektionen,
die
sich
bereits
aufgrund
ihrer
Gleichzeitigkeit
konkurrenzieren,
werden
nun
mit
verschiedenen
Maßnahmen
zusätzlich
in
Gegensatz
zueinander
gebracht.
The
two
screenings,
which
compete
from
the
outset
because
they
are
concurrent,
are
now
brought
into
conflict
with
each
other
by
means
of
various
other
devices.
ParaCrawl v7.1
Unter
gleichen
bauphysikalischen
Anforderungen
können
sowohl
die
optimierten
Rahmenbaulösungen
als
auch
die
entwickelten
Massivholzwände
mit
den
marktgängigen
Betonmassivbauweisen
kostenmäßig
konkurrenzieren.
Given
the
same
thermal
performance
requirements,
both
optimised
timber
frame
construction
and
the
developed
solid
wood
wall
system
can
compete
economically
with
concrete
construction.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
ermunterte
Rumänen,
aktiv
die
Juden
zu
konkurrenzieren,
und
Manius
Regierung
wandte
nun
alle
Instrumente
an,
um
Filderman
und
die
Zionisten
zu
zerschlagen,
die
ihn
politisch
nicht
unterstützt
hatten.
The
government
was
actively
encouraging
Romanians
to
compete
with
Jews,
and
Maniu's
government
had
an
ax
to
grind
against
Filderman
and
the
Zionists,
who
had
not
supported
it
politically.
ParaCrawl v7.1
Contovista
Zuerst
wollte
Contovista
die
Banken
konkurrenzieren,
jetzt
arbeitet
das
von
Gian
Reto
A
Porta
geleitete
Unternehmen
eng
mit
ihnen
zusammen.
Contovista
initially
intended
to
go
into
competition
with
banks,
however
the
company
directed
by
Gian
Reto
A
Porta
is
now
working
in
close
cooperation
with
them.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mischungen
können
die
Himbeerpflanzen
um
Nährstoffe
und
Wasser
konkurrenzieren,
was
zu
einer
Verminderung
des
Ertrages
und
der
Fruchtgrösse
führen
kann.
Nevertheless,
such
cover
cropping
may
compete
with
the
crop
for
water
and
nutriments
supply
and
impact
negatively
its
productivity.
ParaCrawl v7.1
Die
Zielgruppe
von
Fargate
umschreibt
Isler
so:
«Wir
wollen
nicht
die
Grosskonzerne
konkurrenzieren,
sondern
für
Firmen
da
sein,
die
ohne
unsere
Hilfe
den
Schritt
zum
Export
nicht
wagen.
Isler
outlines
Fargate's
target
group
as
follows:
"We
are
not
seeking
to
compete
with
large
companies
but
want
to
be
available
for
companies
which
would
not
dare
to
take
the
step
towards
exporting
without
our
help.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
im
Rahmen
unseres
Auftrags
mit
allen
Anbietern
der
beruflichen
Vorsorge
in
engem
Kontakt,
ohne
diese
zu
konkurrenzieren.
As
part
of
our
mandate,
we
are
in
close
contact
with
all
occupational
benefits
providers
without
being
in
competition
with
them.
ParaCrawl v7.1