Übersetzung für "Konjunktureinbruch" in Englisch

Anlass für diese Frage ist nicht der schlimmste Konjunktureinbruch seit den 1930er Jahren.
That question is not prompted by the worst economic slump since the 1930’s.
News-Commentary v14

Durch den Konjunktureinbruch dürfte sich diese Entwicklung noch verstärken.
The market downturn would most likely further exacerbate this development.
DGT v2019

Wie wird der Konjunktureinbruch Umfang und Struktur des EU-Haushalts nach 2013 beeinflussen?
How will the economic downturn affect the size and structure of the post-2013 EU budget?
EUbookshop v2

Konjunktureinbruch und insbesondere der Flaute in der IKT-Branche in Mitleidenschaft gezogen.
S slowdown and in particular by the slump in the ICT sector.
EUbookshop v2

Ein unerwartet starker Konjunktureinbruch und fallende Vermögenspreise würden dann mehrere Verwundbarkeiten gleichzeitig offenlegen.
An unexpectedly strong economic downturn and falling asset prices would then simultaneously expose different vulnerabilities.
ParaCrawl v7.1

Dagegen waren die beiden Bereiche Fahrersitze und Passagiersitze durch einen weltweiten Konjunktureinbruch beeinträchtigt.
By contrast, the Driver’s Seats and Passenger Seats divisions both felt the brunt of the global economic downturn.
ParaCrawl v7.1

Ein deutlicher Konjunktureinbruch ist allerdings auf kurze bis mittlere Sicht nicht zu erwarten.
However, a marked slump is not on the cards in the short to medium-term horizon.
ParaCrawl v7.1

Es galt, das Finanzsystem zu stabilisieren und den Konjunktureinbruch zu begrenzen.
They have had to stabilise the financial system and limit the extent of the economic downturn.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich erreichte der Konjunktureinbruch im vierten Quartal 2008 und im ersten Quartal 2009 fast Depressionsniveau.
Indeed, the rate of economic contraction in the fourth quarter of 2008 and the first quarter of 2009 reached near-depression levels.
News-Commentary v14

Die Branche hat durch stabiles Wachstum entscheidend zur schnellen Erholung nach dem Konjunktureinbruch beigetragen.
The stable growth of the branch has contributed substantially to the quick recovery after the economic slump.
ParaCrawl v7.1

Weltweit sind die Börsenkurse am Montag aus Angst vor einem Konjunktureinbruch in China kräftig gefallen.
On Monday, share prices dropped sharply all over the world due to fears of an economic crash in China.
ParaCrawl v7.1

Die verzögerte Erholung des Arbeitsmarktes von dem globalen Konjunktureinbruch bleibt eine wichtige Herausforderung für die Armutsbekämpfung in den kommenden Jahren.
Delayed job recovery from the global downturn remains a major challenge for poverty reduction in the coming years.
News-Commentary v14

Sobald eine weitere Steigerung der Anlageinvestitionen unmöglich wird, was nach 2013 der Fall sein dürfte, wird China einen steilen Konjunktureinbruch erleben.
Once increasing fixed investment becomes impossible – most likely after 2013 – China is poised for a sharp slowdown.
News-Commentary v14

Aber wie lange wird dies angesichts der Tatsache, dass die USA einen tiefen Konjunktureinbruch erleben, wohl so weitergehen?
But how long is this likely to last with the US falling into a deep slump?
News-Commentary v14

Statt Maßnahmen zur Bekämpfung exzessiver Schwankungen der Wirtschaftsaktivität wie dem tiefen Konjunktureinbruch der 1930er Jahre zu verfolgen, konzentrierte sich die sogenannte Stabilisierungspolitik auf Maßnahmen, die auf die Wahrung der Vollbeschäftigung abzielten.
Instead of pursuing measures to counter excessive fluctuations in economic activity, such as the deep contraction of the 1930’s, so-called stabilization policies focused on measures that aimed to maintain full employment.
News-Commentary v14

Zu allem Übel erlebt Indien momentan auch einen deutlichen Konjunktureinbruch, der die Aussichten der Kongresspartei bei den spätestens bis Juni 2014 abzuhaltenden Wahlen noch weiter verschlechtert.
To make matters worse, India is experiencing a sharp economic slowdown, further undermining the Congress’s prospects in elections that must be held no later than June 2014.
News-Commentary v14

Als Folge dieser Entwicklung und parallel zu dem weltweiten Konjunktureinbruch hat sich das Expansionstempo seit 2001 spürbar verlangsamt.
As a result, and in line with the worldwide downturn, the pace of expansion slowed markedly from 2001 onwards.
TildeMODEL v2018

Als zu Beginn des Jahrzehnts nach dem Platzen der IT-Blase und den Terroranschlägen in den USA alle wesentlichen Weltregi­onen einen kräftigen Konjunktureinbruch verzeichneten, verzichtete die europäische Wirt­schaftspolitik als einzige auf eine aktive Konjunkturbelebung durch die Haushalts- und Geld­politik unter Einbindung der Nachfrageseite.
When, at the beginning of the century, after the bursting of the IT bubble and 9/11, all the main regions of the world experienced a sharp fall in economic activity, Europe alone did not opt for an active fiscal and monetary policy stimulus, combined with supply-side measures.
TildeMODEL v2018

Daneben hat sich das Umfeld, in dem Bodenabfertigungsdienste erbracht werden, drastisch gewandelt (Anstieg des Luftverkehrsvolumens um 36 %1 im Verlauf der letzten 10 Jahre, wiederholte Krisen bedingt durch Konjunktureinbruch, Vulkaneruption, massiven Schneefall usw.).
In addition, the context in which groundhandling services are provided has changed dramatically (36%1 increase in air traffic and, over the last decade, successive crises such as economic downturn, volcan eruption and massive snowfall etc.).
TildeMODEL v2018

Dass eine solche Politik unhaltbar ist, zeigte sich bei Ausbruch der Krise, als die öffentlichen Einnahmen wegbrachen und plötzlich offenkundig wurde, wie angeschlagen die öffentlichen Haushalte waren und dass vielfach nur wenig oder gar kein Manövrierspielraum blieb, um auf den Konjunktureinbruch zu reagieren.
The untenable nature of this policy choice became apparent with the onset of the crisis, when the collapse of government revenues suddenly revealed vulnerable underlying budgetary positions with, in many cases, little or no fiscal space left to respond to the economic contraction.
TildeMODEL v2018

Dies hat jedoch nicht gereicht, um das Problem zu lösen, und der unerwartet dramatische Konjunktureinbruch lässt eine weitere, noch umfassendere Minderung der Kreditqualität der Bankaktiva erwarten.
However, the problem has not been resolved to a sufficient degree and the unexpected depth of the economic slowdown now suggests a further and more extensive deterioration in credit quality of bank assets.
DGT v2019

Als zu Beginn des Jahrzehnts nach dem Platzen der IT-Blase und den Terroranschlägen in den USA alle wesentlichen Welt­regionen einen kräftigen Konjunktureinbruch verzeichneten, verzichtete die europäische Wirt­schaftspolitik als einzige auf eine aktive Konjunkturbelebung durch die Haushalts- und Geld­politik unter Einbindung der Nachfrageseite.
When, at the beginning of the century, after the bursting of the IT bubble and 9/11, all the main regions of the world experienced a sharp fall in economic activity, Europe alone did not opt for an active fiscal and monetary policy stimulus, combined with supply-side measures.
TildeMODEL v2018