Übersetzung für "Konfliktdynamik" in Englisch
Normalerweise
gibt
es
drei
Hauptstufen
der
Konfliktdynamik,
die
zu
dieser
Stufe
führen:
Usually
there
are
three
main
stages
of
conflict
dynamics,
resulting
in
this
stage:
CCAligned v1
Humanitäre
Hilfsorganisationen
und
Entwicklungsagenturen
sind
von
der
gegenwärtigen
Konfliktdynamik
unmittelbar
betroffen.
Humanitarian
aid
and
development
agencies
are
directly
affected
by
current
conflict
dynamics.
ParaCrawl v7.1
Er
sollte
ergänzt
werden
durch
eine
breiter
angelegte,
für
die
Konfliktdynamik
sensible
Entwicklungsplanung.
It
should
be
complemented
by
broader
development
programming
that
is
sensitive
to
conflict
dynamics.
MultiUN v1
Die
Eigeninitiativen
und
das
neue
aktive
Handeln
der
Bevölkerung
tragen
dazu
bei,
weitverbreitete
Gefühle
von
Hoffnungslosigkeit
und
Ohnmacht
und
damit
auch
einen
Teil
der
Konfliktdynamik
zu
reduzieren.
As
people
take
the
initiative
themselves
and
start
to
be
proactive,
the
widespread
feelings
of
despair
and
impotence
are
mitigated,
which
helps
weaken
some
of
the
conflict
momentum.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
fällt
es
den
Führern
und
Vertretern
von
Religionen
und
Konfessionen
oft
sehr
schwer,
sich
der
Konfliktdynamik
zu
entziehen
und
eine
vermittelnde
Rolle
einzunehmen.
It
is
very
hard
for
leaders
and
representatives
of
religions
and
denominations
to
step
back
from
the
dynamics
of
conflict
and
assume
the
role
of
mediators.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
haben
50
Jahre
bewaffneten
Kampfes
zu
einer
komplexen
Konfliktdynamik
geführt
und
schwere
Auswirkungen
auf
einen
großen
Teil
der
Bevölkerung
gehabt.
All
in
all,
50
years
of
armed
struggle
have
led
to
a
complex
conflict
dynamic
and
have
heavily
impacted
the
population.
ParaCrawl v7.1
Konfliktdynamik:
Hier
muss
nochmals
die
Konfliktentwicklung
unter
dem
Aspekt
der
Wechselwirkung
zwischen
den
strukturellen
und
den
aktuellen
Konfliktursachen
untersucht
werden.
Conflict
dynamics:
Is
there
an
interaction
between
the
structural
and
actual
causes
of
the
conflict?
ParaCrawl v7.1
Was
aber
geschieht,
wenn
die
EU
und
damit
alle
Mitgliedsländer
unter
den
Bedingungen
der
globalen
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
in
die
Konfliktdynamik
einer
negativen
Verteilungslogik
geraten?
But
what
happens
when,
under
the
conditions
of
the
global
financial
and
economic
crisis,
the
EU
and
hence
all
the
member
states
enter
the
conflict
dynamics
of
a
logic
of
negative
distribution?
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Gesamtziel
und
Zielgruppe
können
die
Schwerpunkte
auf
Entscheidungsprozesse,
politische
Entwicklungen,
Analyse
der
Akteurskonstellation
oder
Verhaltens-
und
Konfliktdynamik
liegen.
Depending
on
the
overall
goal
and
the
target
group,
the
main
focus
may
be
decision-making
processes,
policy
developments,
actor
constellation
analysis,
or
behavioral
and
conflict
dynamics.
CCAligned v1
Eine
Gruppe
internationaler
Hilfsorganisationen
–
darunter
der
Kirchliche
Entwicklungsdienst
(KED)
und
die
Evangelische
Zentralstelle
für
Entwicklungshilfe
(EZE)
–
initiierten
1994
einen
internationalen,
kooperativen
Lernprozess,
in
dessen
Verlauf
die
wechselseitige
Beeinflussung
der
jeweiligen
Konfliktdynamik
und
Hilfsprogramme
systematisch
untersucht
wurde.
In
1994
one
group
of
international
aid
organisations
including,
from
Germany,
the
Churches'
Development
Service
(KED)
and
the
Protestant
Association
for
Co-operation
in
Development
(EZE),
initiated
an
international,
co-operative
learning
process
to
systematically
examine
the
mutual
effects
of
conflict
dynamics
and
aid
programmes
in
particular
cases.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Konfliktdynamik,
Schwachstellen
und
eine
neue
(Un)Ordnung
stellen
die
Europäische
Sicherheitsordnung
aus
der
Zeit
nach
dem
Kalten
Krieg
in
Frage.
A
new
dynamic
of
conflicts,
vulnerabilities
and
(dis)order
challenges
the
European
Security
order
that
has
been
evolved
after
the
Cold
war.
ParaCrawl v7.1
Anhand
von
Berichten
von
Augenzeugen,
die
aus
Sicherheitsgründen
anonym
bleiben
möchten,
soll
eine
Rekonstruktion
der
Konfliktdynamik
versucht
werden.
With
the
help
of
eyewitnesses,
who
ask
not
to
be
named
for
security
reasons,
Fides
Services
gives
a
brief
report
on
the
conflict.
ParaCrawl v7.1
Den
Partnern
ein
besseres
Verständnis
der
Konfliktdynamik
in
Europas
Süden
vermitteln,
mit
besonderem
Schwerpunkt
auf
ausländischen
Kämpfern
und
Flüchtlingen
als
Kriegsinstrument
und,
auf
lange
Sicht,
dem
Problem
der
Radikalisierung
der
Jugend.
To
engage
a
range
of
partners
in
better
understanding
conflict
dynamics
in
Europe’s
southern
flank,
with
a
particular
focus
on
foreign
fighters
and
refugees
as
instruments
of
war
and,
over
the
longer
term,
the
issue
of
youth
radicalization.
ParaCrawl v7.1
Indem
wir
die
Konflikthintergründe
klären,
Ihre
Bedürfnisse
und
Interessen
und
Ihre
Handlungsoptionen
herausarbeiten,
bringen
Sie
Klarheit
in
die
–
zur
Konfliktdynamik
gehörende
–
Verwirrung,
gewinnen
Sicherheit
und
entdecken
neue
Lösungswege.
This
can
help
you
to
find
clarity
in
the
confusion
(be
it
a
key
part
of
conflict
dynamics),
gain
self-assurance
and
discover
new
solutions.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
politisch
und
militärisch
instabilen
Regionen
bedarf
es
zudem
häufig
nur
eines
geringen
Anlasses,
um
eine
eskalierende
Konfliktdynamik
in
Gang
zu
setzen.
Besides,
in
politically
and
militarily
unstable
regions
in
particular,
it
often
only
takes
a
minor
reason
to
spur
an
escalating
dynamic
of
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Die
geographischen
Ausstrahlungseffekte
der
staatlichen
Fragilität
und
der
Konflikte
in
Afrika
machen
deutlich,
dass
im
Vorgehen
gegen
die
Konfliktdynamik
in
Sudan/Darfur
und
in
der
Region
der
Großen
Seen
grenzüberschreitende
Lösungsansätze
erforderlich
sind.
Geographic
spill-over
effects
of
state
fragility
and
conflict
in
Africa
highlight
the
need
for
cross-border
linkages
in
approaching
the
conflict
dynamics
in
Sudan/Darfur
and
the
Great
Lakes
Region.
EUbookshop v2
Mit
Blick
auf
die
unmittelbare
Gegenwart
heißt
das
aber,
dass
sämtliche
Facetten
der
jüngsten
Konfliktdynamik
gleichermaßen
berücksichtigt
werden
sollten
–
der
Einfachheit
halber
in
chronologischer
Reihenfolge:
Erstens,
dass
die
MNLA
im
Namen
vieler
(nie
dazu
befragter)
Tuareg
im
Januar
2012
einen
Bürgerkrieg
begonnen
und
dabei
das
Bündnis
mit
islamistischen
Gruppen
gesucht
hat,
was
in
der
Konsequenz
ganz
Mali
buchstäblich
an
den
Rand
des
Abgrunds
manövriert
hat.
Looking
at
the
immediate
present
this
means,
that
all
facets
of
the
newest
conflict
dynamics
have
to
be
taken
into
consideration
equally
–
to
make
it
comprehensible
the
following
has
been
put
into
a
chronological
order:
Firstly,
the
MNLA
has
started
a
civil
war
in
the
name
of
many
Tuareg
(who
had
never
been
asked
their
opinion
on
this
subject)
in
January
2012,
and
to
do
so
has
cooperated
with
Islamistic
groups,
which
in
the
consequence
has
literally
brought
Mali
on
the
brink
of
the
abyss.
ParaCrawl v7.1