Übersetzung für "Konfliktdynamik" in Englisch

Normalerweise gibt es drei Hauptstufen der Konfliktdynamik, die zu dieser Stufe führen:
Usually there are three main stages of conflict dynamics, resulting in this stage:
CCAligned v1

Humanitäre Hilfsorganisationen und Entwicklungsagenturen sind von der gegenwärtigen Konfliktdynamik unmittelbar betroffen.
Humanitarian aid and development agencies are directly affected by current conflict dynamics.
ParaCrawl v7.1

Er sollte ergänzt werden durch eine breiter angelegte, für die Konfliktdynamik sensible Entwicklungsplanung.
It should be complemented by broader development programming that is sensitive to conflict dynamics.
MultiUN v1

Die Eigeninitiativen und das neue aktive Handeln der Bevölkerung tragen dazu bei, weitverbreitete Gefühle von Hoffnungslosigkeit und Ohnmacht und damit auch einen Teil der Konfliktdynamik zu reduzieren.
As people take the initiative themselves and start to be proactive, the widespread feelings of despair and impotence are mitigated, which helps weaken some of the conflict momentum.
ParaCrawl v7.1

Auch hier fällt es den Führern und Vertretern von Religionen und Konfessionen oft sehr schwer, sich der Konfliktdynamik zu entziehen und eine vermittelnde Rolle einzunehmen.
It is very hard for leaders and representatives of religions and denominations to step back from the dynamics of conflict and assume the role of mediators.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben 50 Jahre bewaffneten Kampfes zu einer komplexen Konfliktdynamik geführt und schwere Auswirkungen auf einen großen Teil der Bevölkerung gehabt.
All in all, 50 years of armed struggle have led to a complex conflict dynamic and have heavily impacted the population.
ParaCrawl v7.1

Konfliktdynamik: Hier muss nochmals die Konfliktentwicklung unter dem Aspekt der Wechselwirkung zwischen den strukturellen und den aktuellen Konfliktursachen untersucht werden.
Conflict dynamics: Is there an interaction between the structural and actual causes of the conflict?
ParaCrawl v7.1

Was aber geschieht, wenn die EU und damit alle Mitgliedsländer unter den Bedingungen der globalen Finanz- und Wirtschaftskrise in die Konfliktdynamik einer negativen Verteilungslogik geraten?
But what happens when, under the conditions of the global financial and economic crisis, the EU and hence all the member states enter the conflict dynamics of a logic of negative distribution?
ParaCrawl v7.1

Je nach Gesamtziel und Zielgruppe können die Schwerpunkte auf Entscheidungsprozesse, politische Entwicklungen, Analyse der Akteurskonstellation oder Verhaltens- und Konfliktdynamik liegen.
Depending on the overall goal and the target group, the main focus may be decision-making processes, policy developments, actor constellation analysis, or behavioral and conflict dynamics.
CCAligned v1

Eine Gruppe internationaler Hilfsorganisationen – darunter der Kirchliche Entwicklungsdienst (KED) und die Evangelische Zentralstelle für Entwicklungshilfe (EZE) – initiierten 1994 einen internationalen, kooperativen Lernprozess, in dessen Verlauf die wechselseitige Beeinflussung der jeweiligen Konfliktdynamik und Hilfsprogramme systematisch untersucht wurde.
In 1994 one group of international aid organisations including, from Germany, the Churches' Development Service (KED) and the Protestant Association for Co-operation in Development (EZE), initiated an international, co-operative learning process to systematically examine the mutual effects of conflict dynamics and aid programmes in particular cases.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Konfliktdynamik, Schwachstellen und eine neue (Un)Ordnung stellen die Europäische Sicherheitsordnung aus der Zeit nach dem Kalten Krieg in Frage.
A new dynamic of conflicts, vulnerabilities and (dis)order challenges the European Security order that has been evolved after the Cold war.
ParaCrawl v7.1

Anhand von Berichten von Augenzeugen, die aus Sicherheitsgründen anonym bleiben möchten, soll eine Rekonstruktion der Konfliktdynamik versucht werden.
With the help of eyewitnesses, who ask not to be named for security reasons, Fides Services gives a brief report on the conflict.
ParaCrawl v7.1

Den Partnern ein besseres Verständnis der Konfliktdynamik in Europas Süden vermitteln, mit besonderem Schwerpunkt auf ausländischen Kämpfern und Flüchtlingen als Kriegsinstrument und, auf lange Sicht, dem Problem der Radikalisierung der Jugend.
To engage a range of partners in better understanding conflict dynamics in Europe’s southern flank, with a particular focus on foreign fighters and refugees as instruments of war and, over the longer term, the issue of youth radicalization.
ParaCrawl v7.1

Indem wir die Konflikthintergründe klären, Ihre Bedürfnisse und Interessen und Ihre Handlungsoptionen herausarbeiten, bringen Sie Klarheit in die – zur Konfliktdynamik gehörende – Verwirrung, gewinnen Sicherheit und entdecken neue Lösungswege.
This can help you to find clarity in the confusion (be it a key part of conflict dynamics), gain self-assurance and discover new solutions.
ParaCrawl v7.1

Gerade in politisch und militärisch instabilen Regionen bedarf es zudem häufig nur eines geringen Anlasses, um eine eskalierende Konfliktdynamik in Gang zu setzen.
Besides, in politically and militarily unstable regions in particular, it often only takes a minor reason to spur an escalating dynamic of conflicts.
ParaCrawl v7.1

Die geographischen Ausstrahlungseffekte der staatlichen Fragilität und der Konflikte in Afrika machen deutlich, dass im Vorgehen gegen die Konfliktdynamik in Sudan/Darfur und in der Region der Großen Seen grenzüberschreitende Lösungsansätze erforderlich sind.
Geographic spill-over effects of state fragility and conflict in Africa highlight the need for cross-border linkages in approaching the conflict dynamics in Sudan/Darfur and the Great Lakes Region.
EUbookshop v2

Mit Blick auf die unmittelbare Gegenwart heißt das aber, dass sämtliche Facetten der jüngsten Konfliktdynamik gleichermaßen berücksichtigt werden sollten – der Einfachheit halber in chronologischer Reihenfolge: Erstens, dass die MNLA im Namen vieler (nie dazu befragter) Tuareg im Januar 2012 einen Bürgerkrieg begonnen und dabei das Bündnis mit islamistischen Gruppen gesucht hat, was in der Konsequenz ganz Mali buchstäblich an den Rand des Abgrunds manövriert hat.
Looking at the immediate present this means, that all facets of the newest conflict dynamics have to be taken into consideration equally – to make it comprehensible the following has been put into a chronological order: Firstly, the MNLA has started a civil war in the name of many Tuareg (who had never been asked their opinion on this subject) in January 2012, and to do so has cooperated with Islamistic groups, which in the consequence has literally brought Mali on the brink of the abyss.
ParaCrawl v7.1